Зимние думы от крика цикады
горше осенних бывают.
Даже и тот, кто с тоскою не знался,
их услыхав, затоскует.
Старый старик я, мне это впривычку,
слушаю — что мне пугаться?
Вы, молодые, не слушайте лучше:
головы станут седыми.
СЛУШАЯ ПЕСНЮ ПЕВИЦЫ ТЯНЬ ШУНЬ-ЭР
Ударит по яшме, по льду прозвенит —
не молкнут чудесные звуки
И над облаками, не зная преград,
в высокие дали уходят.
Как жёлтого золота больше добыть,
полней рукава им засыпать?
Я сразу всё золото выброшу ей,
чтоб на год мне слушать хватило!
ИЗ СТИХОВ «К ВИНУ»[48]
Скажите, живущим на рожках улитки
что нужно оспаривать людям?
Во вспышке огня меж кремнём и огнивом
находится бренное тело.
Придёт ли богатство, появится ль бедность,
в веселье и в радости будьте:
Кто рта не раскроет для громкого смеха —
глупец безрассудный, и только!
У МЕНЯ ПОБЫВАЛ СЯО — НАСТАВНИК НАСЛЕДНИКА ГОСУДАРЯ
Ровно в полдень
прискакали кони.
Кто гостит
в семействе Бо Лэ-тяня?
Друг наш добрый,
сам наставник Сяо
Пьёт вино,
не брезгует и чаем.
ОТВЕЧАЮ ЮЙЧИ НА ВОПРОС О ТОМ, В ЧЁМ Я НУЖДАЮСЬ
Нежданно пришёл и, себя беспокоя,
спросил меня, в чём я нуждаюсь.
То, в чём я нуждаюсь, конечно, не яшма
не жемчуг — то, в чём я нуждаюсь.
Твою я люблю над водою беседку,
в ней петь хорошо на досуге.
Всегда, как стихи мои будут готовы,
нельзя ли туда приходить мне?
ОСЕННЯЯ ПРОГУЛКА
Я сошёл с коня и без цели хожу
над водою реки Ишуй.
Свежий ветер и чистая даль кругом,
право, лучше видов весны.
Почему же от древности и до нас
у поэтов за все века
Так немного сказано добрых слов
о лоянских осенних днях?
ВЕСНА В ЛОЯНЕ
На лоянских дорогах, полях и межах
постоянна и вечна весна.
С ней когда-то простился, сегодня пришёл.
Двадцать лет промелькнуло с тех пор.
Только годы мои молодые найти
мне уже не удастся никак,
Остальное же всё — десять тысяч вещей —
неизменно, как было тогда.
С ДОСАДОЙ ДУМАЮ О ПРОШЛОМ ГОДЕ
Я постарел,
но всё к вину пристрастен.
Весна придёт —
мне дома не сидится,
А в том году
я вышел слишком поздно
И не видал
лоянского цветенья.
ДАМБА ВЭЙСКОГО КНЯЗЯ
Застыли цветы, распуститься им лень,
и птицы поют неохотно.
Доверясь коню, разъезжаю, пока
склоняется к западу солнце.
Где место, в котором ещё до весны
всё полно весеннею грустью?
Поникла плакучая ива без сил
на дамбе у Вэйского князя.
НОЧЬЮ В ЛОДКЕ
После дождя на берегу
так чисто и свежо.
Прохладой веет у моста,
приятен ветерок.
Чета осенних журавлей,
и лодка на пруду.
Глубокой ночью вместе мы
в сиянии луны.
РАННЯЯ СМЕРТЬ И СТАРОСТЬ
Мы умершего юношу можем сравнить
со свечою, от ветра погасшей.
Лет вечерних виски уподобить легко
нитям шёлка, что в зеркале вижу.
Кто решительно скажет сужденье своё
о делах в человеческом мире:
Ранит ранняя смерть нас всегда тяжело
и печалит настигшая старость.
ВСПОМИНАЮ ХУЭЙ-ШУ[49]
Брожу по горам, наслаждаюсь рекой,
ношу с собой свиток стихов.
Любуюсь луной, собираю цветы,
себя угощаю вином.
Мечтаю о том, чтобы шесть этих дел
ты снова со мной разделил.
Когда же, могу я надеяться, ты
в Лоян возвратишься теперь?
НА СМЕРТЬ ЮАНЯ. ПОМИНАЛЬНАЯ ПЕСНЯ
I
Могильная дверь затворилась за ним.
уже и свирели уходят.
На свежей могиле одна лишь жена
всё плачет и плачет над мужем.
Блестит, зеленеет трава под росой
на холме могильном в Сяньяне.
За тысячу осеней это у нас
подобная первая осень.
II
Его провожавшие толпы людей
жестокою болью объяты;
В том шествии даже четвёрки коней
ступали со ржаньем тоскливым.
И цинь, и одежду, и книги, и меч
кто в прежнем порядке разложит?
Трёхлетний сиротка, оставленный им,
недавно ходить научился.
ОБРАЩЕНИЕ К ЦЗЕ-ЧЖИ[50]
Любовь и радость
где прячутся теперь?
Печаль и плач —
и те от нас ушли.
Для нас сегодня
один лишь сон ночной
Те десять лет,
что мы прошли вдвоём.
ПРОБУЯ МОЛОДОЕ ВИНО, ВСПОМИНАЮ ХУЭЙ-ШУ
I
В жбане оно —
смотришь, и цвета не видно.
В чаше когда,
тронешь — заискрится всё.
С тех пор как ты,
бросив меня, удалился,
Это вино
с кем я пригубить могу?
II
«В мире у нас
слабого сильный обидит.
Между людьми
лучше быть пьяным, чем трезвым.
С тех пор как ты,
бросив меня, удалился,
Эти слова