By contrast, that evening in bed, I opened Salgari’s The Tigers of Mompracem:

On the night of December 20, 1849, a ferocious hurricane raged over Mompracem, an untamed island of sinister repute, the lair of fearsome pirates, located in the Malay Sea a few hundred miles off the western shores of Borneo. Black masses of vapor, driven by an irresistible wind, raced through the sky like unbridled steeds, roiling tumultuously, unleashing at intervals furious downpours onto the island’s gloomy forestsWho would be awake at that hour, amid such a storm, on an island of bloodthirsty pirates?… One room in that dwelling is illumined, its walls covered with heavy red fabrics, velvets and brocades of great price, though creased in places, or torn, or stained; its floor disappearing beneath a thick layer of Persian carpets, blazing with gold… In the room’s center stands an ebony table, inlaid with mother-of-pearl and trimmed in silver, laden with bottles and glasses of the purest crystal; in the corners rise great dilapidated shelves, filled with jugs overflowing with gold bracelets, earrings, rings, medallions, precious sacred objects now twisted or flattened, pearls that had doubtless come from the pearl fishers of Ceylon, emeralds, rubies, and diamonds that glinted like stars beneath the light of a gilded lamp that hung from the ceilingIn that strangely furnished room, in a decrepit armchair, sits a man: tall and slim of stature, powerfully built, with vigorous, masculine, proud features, and a strange beauty.

Who had been my hero? Holmes, reading a letter by the fire, rendered politely amazed by his seven-percent solution, or Sandokan, tearing his chest madly as he utters the name of his beloved Marianna?

I then gathered up a number of paperback editions; they had been printed on cheap paper, but I must have finished them off, slowly wearing them out through repeated readings, writing my name in the margins of many pages. Some, their bindings completely destroyed, held together only by a miracle; others had been patched up, probably by me, with new spines of sugar-paper and carpenter’s glue.

But I could no longer read even the titles; I had been in that attic for eight days. I knew I should have reread everything, word for word, but how long would that have taken? Assuming that I learned to read at the end of my fifth year, and that I had lived among those artifacts at least until high school, it would have taken at least ten years, on top of those eight days. And that is without counting all the other books, especially the ones with pictures, that were read to me by my parents or my grandfather before I was literate.

Had I tried to remake myself completely among those pages, I would have become Funes the Memorious, I would have relived moment by moment all the years of my childhood, every leaf I heard rustling in the night, every whiff of coffee in the morning. Too much. And what if they remained merely and forever and nevertheless words, confusing my ailing neurons even more without throwing the hidden switch that would open the way to my truest, most hidden memories? What is to be done? Lenin in his white armchair in the anteroom. Maybe I have been all wrong about this, and Paola too: had I not come back to Solara, I would have remained merely feebleminded; having come back might drive me truly mad.

I put all the books back into the two armoires, then decided to give up on the attic. But as I was leaving, I spotted a series of cardboard boxes with labels written in a lovely, almost gothic hand: "FASCISM," "THE ’40S," "WAR"… Those had to have been put together by my grandfather himself. The other boxes looked more recent; my aunt and uncle seemed to have made indiscriminate use of the empty containers they had found up there: Bersano Brothers Winery, Borsalino, Cordial Campari, Telefunken (was there a radio in the house?).

I could not bring myself to open them. I had to get out of there and go for a walk in the hills, I would come back later. I had reached my limit. Perhaps I was running a fever.

The sunset hour was fast approaching, and Amalia was already calling up in a loud voice to announce that her mouthwatering finanziera-that rustic Piedmontese concoction of calf brains and sweetbreads, giblets and wattles and cockscombs-was almost ready. The first vague shadows, gathering in the hidden corners of the attic, seemed to portend some lurking Fantômas, awaiting my collapse so he could pounce on me, bind me with a hempen rope, and dangle me in the abyss of a bottomless well. Mainly in order to prove to myself that I was no longer the child that I would have liked to become again, I fearlessly lingered to peer into those unlit areas. Then I was assailed once more by an ancient mustiness.

Near one of the dormer windows that was letting in the last rays of late afternoon, I dragged out a large crate, its lid carefully protected with brown wrapping paper. In removing that dusty covering, I disturbed two layers of moss, real moss, though now desiccated- enough penicillin to send everyone in The Magic Mountain’s sanatorium home in a week, and good-bye to those wonderful conversations between Naphta and Settembrini. Each tuft was like a clump of sod, and putting them all together you could have made a field as large as my grandfather’s desk. Who knows by what miracle- maybe the layer of paper had created a humid zone beneath it, thanks to all those winters, those days when the attic roof was pounded with rain, snow, or hail-but the moss had retained something of its pungent stench.

Beneath the moss, packed in curly wood shavings, which I plucked out carefully so as not to damage the contents, were a hut made of wood or cardboard covered with colored plaster, with a roof of compressed straw, a windmill of straw and wood with a wheel that still turned, though barely, and a number of little painted-cardboard houses and castles, which placed on some hill must have served as background scenery for the hut, lending perspective. And finally, deep in the shavings, I found the statuettes: the shepherds with the baby lamb in tow, the knife grinder, the miller with his two little donkeys, the peasant woman with a fruit basket on her head, a pair of pipers, an Arab with two camels, and-here they are-the Wise Men, they too smelling more like mold than incense or myrrh. Then at last the donkey, the ox, Joseph, Mary, the cradle, the Baby Jesus, two angels, arms flung wide, stiffened with a glory that had lasted at least a century, the golden comet, a rolled-up blue cloth that was stitched with stars, a metal basin filled with cement so as to form the bed of a creek, with two holes through which the water came and went, and something that made me put off dinner for half an hour while I studied it: a strange contraption consisting of a glass cylinder out of which came long rubber tubes.

A complete Nativity scene. I had no idea whether my grandfather or my parents had been believers (my mother must have been, given the Filotea on her nightstand), but clearly someone used to exhume this crate as Christmas approached in order to set up the crèche in one of the downstairs rooms. And yet those little statues were calling to mind not more words, but an image, something I had not seen in the attic but that must have been around somewhere, so vivid did it seem to me in that moment.

What had the Nativity scene meant to me? Between Jesus and Fantômas, between Rocambole and The Basket, between the mold on the Wise Men and that on the impaled corpses in the pages of the Illustrated Journal of Voyages and Adventure, where did I stand?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: