Это бы звучало смешно, если бы он произнес это вслух, но он считал сэра Горигана близким другом. Когда дети не играли с ним, он уходил в мир историй. Он сбегал в страницы и представлял себя сражающимся вместе с воинами, с сэром Гориганом, убивающим драконов и спасающим королевство. И герои были ему единственными друзьями.

Но он бы умер, но не признался бы в этом Килэй.

Они шли еще час в тишине. Его гнев быстро угас, вскоре он начал мрачно думать о погоде. Пот собирался на воротнике его рубашки, и она кололась сильнее обычного. Может, потому он так часто вертел головой.

Каждый куст, каждое скопление деревьев были опасны. Он следил за любым признаком движения. Он сжимал лук так крепко, что пальцы болели. Но он не собирался сдаваться бандитам. Если он расслабится хоть на полсекунды, они могут напасть, перерезать им глотки и оставить воронам.

Позже ему начало казаться, что он зря переживает, они никого не встречали весь день. А потом они забрались на холм, и увиденное разбило спокойствие.

Под ними на земле раскинулся большой караван. Шесть крытых телег стояли кругом, дымились останки огней, на телегах был нарисован дуб из Великого леса. Темноволосые лесники кишели вокруг них, кричали друг другу, собирая лагерь.

- Думаешь, они позволят нам пройти немного с ними? – сказала Килэй.

Он подумал, что план ужасен.

- Шутишь. Они могут быть скрытыми бандитами. Или магами, убийцами, работорговцами…

- Ужасные кролики! Ладно тебе, - сказала она, когда он посмотрел на нее. – Это просто торговцы. И с караваном мы будем защищены от настоящих бандитов и прочего бреда, которого ты боишься, - он не успел остановить Килэй, она решительно пошла по тропе.

- Все равно нужно быть осторожными, - проворчал он, следуя за ней. – Маги-изгои опасны. Я читал о них.

Он не был уверен, но вроде ее лицо озарила улыбка.

Лесники были так заняты сбором вещей, что никто их не заметил. Когда они были на расстоянии крика, мужчина на черной лошади увидел их. Он взбежал по холму и остановил лошадь рядом с Каэлом, перекрыв им тропу. Он не сразу заговорил. Его строгие голубые глаза скользнули по ним, пока он нетерпеливо потирал седую бороду.

- Вы опоздали почти на день, - сказал он серьезным голосом. – Я отправлял весть графу неделю назад и просил сопровождение. А если бы на меня напали бандиты? Его графство отплатил бы мне за украденные товары? Он отправил вас, наверное, искать наши тела. Все знают, что он уже обманывал меня. Я заплатил столько золота, что мне должны были дать маленькую армию, а не пару детей…

- Мы не дети… сэр, - добавил быстро Каэл, когда мужчина опасно вскинул брови.

- Не дети? Мне-то виднее, - фыркнул он. Лошадь согласно фыркнула, горячий воздух коснулся волос Каэла. – Вы бросили наш караван, а теперь мы можем не попасть на рынок. Как нам зарабатывать? Золото с небес не падает.

Каэл не знал, откуда берется золото, но ему надоел этот мужчина и его вонючая лошадь. Он уже хотел сказать ему, куда стоит пойти, но тут вмешалась Килэй.

- Вы правы. И если мы не попадем на рынок, можете требовать расходы с нас, - сказала она.

Мужчина тут же перестал злиться.

- Я согласен, - он скрестил руки поверх выпирающего живота. – Я впечатлен, обычно вы не признаете ошибок. Как вас звать?

- Я Килэй, а это, - она ткнула его локтем, - Каэл.

Он кивнул каждому, а потом приложил ладонь к груди.

- Я Гаррон Хитрый, торговец Великого леса. Не зовите меня мистер Хитрый, от этого у меня несварение. Хватит Гаррона, - он повернул лошадь к каравану. – Бросьте вещи к остальным. Быстрее, у нас нет времени на возню!

Каэл подождал, пока тот отъедет подальше, а потом выругался.

- Прекрасно. Теперь он думает, что мы работаем на графа. И где тогда настоящее сопровождение? Думаешь, мистер Хитрый нас потом отпустит? – он повернулся к каравану, он слышал, как Гаррон ругался на беднягу, который двигался недостаточно быстро. – Он привяжет нас к той лошади и будет таскать за собой, пока у нас кожа не слезет.

Килэй вскинула брови.

- Изобретательно. Но не думаю, что нам стоит беспокоиться из-за появления настоящего сопровождения. Граф Титус забрал лучшую часть армии в горы, помнишь? Остальных он оставил защищать замок.

Он тут же ощутил себя глупо. Стоило подумать об этом.

- Тогда мы окажем Гаррону услугу, если пойдем…

- Именно. Ему нужно сопровождение, а нам – безопасный проход по Поляне. Видишь? – она хлопнула его по плечу. – Мы и пяти минут с ними не были, а ты уже думаешь о побеге.

- Это все не честно.

Она пожала плечами.

- И что? Ты идешь или нет?

- Ладно. Но если нас поймают…

Она схватила его за руку и потащила вперед.

- Тогда сможешь сказать: «Я же тебе говорил», а потом нас повесят.

Гаррон Хитрый привязал свою лошадь и ходил среди телег, отдавая громкие приказы, когда они подошли. Вокруг него воздух был напряжен, люди сразу вскакивали и искали занятие. Они закрепляли ремни, грузили товар, тушили огни, только чтобы он не кричал на них.

Он осматривал колесо телеги, когда к нему подбежала красавица. Его строгий вид растаял, он подхватил ее и поцеловал в лоб. Они поговорили, а потом он повернулся и указал.

Девушка развернулась и поймала взгляд Каэла. Он попытался скрыться за телегой, но врезался в Килэй. По ощущениям он словно врезался в стену.

- Ты в порядке? – она улыбнулась и помогла ему встать. Килэй прочитала панику на его лице, ее ладонь тут же потянулась к мечу. – Что такое? – она посмотрела в сторону… и увидела девушку.

Она рассмеялась.

Каэл не успел остановить ее, Килэй помахала. Девушка помахала в ответ и побежала к ним.

Ее голубое платье заставляло одежду женщин Тиннарка выглядеть как лохмотья с дыркой для головы. Ее платье ниспадало до стоп и развевалось, пока она бежала. Когда ветерок подул на ее юбки, они прилипли к ее телу, показывая ее фигуру.

Каэл покраснел раньше, чем она подбежала к ним.

- Папа сказал, что вы только прибыли. Добро пожаловать! Можете звать меня Аэрилин, - сказала она, ее голубые глаза сияли, как и улыбка.

Килэй пожала ее протянутую ладонь и представила их.

- Рада видеть новые лица. Мне показать вам караван? – Аэрилин посмотрела на Каэла, а он сделал вид, что ему интересно смотреть, как торговцы запрягают лошадей.

- Конечно. Уверена, это поможет, - ответила Килэй.

- Отлично, - она обхватила руку Килэй и махнула Каэлу идти за ними.

Кроме Аэрилин и Гаррона, остальные были темноволосыми и темноглазыми лесниками. Каэлу было сложно отличить одного от другого, но Аэрилин знала всех по именам.

Мужчины улыбались, видя ее, словно знали, что она озарит их день. Сначала Каэл подумал, что она глупышка. Но чем больше она говорила, тем больше он понимал, что она удивительно умная. Слова мужчин не заставали ее врасплох. Если они говорили что-то о ее платье, она отбрасывала назад золотисто-каштановую косу и парировала словами насчет их штанов. Порой Каэл считал ее ответы близкими к оскорблению, но ответом были широкие улыбки.

Мужчины пожимали руку Каэла, когда Аэрилин представляла их, но все смотрели на Килэй. Даже самые общительные мужчины могли лишь лепетать, когда она улыбалась. В караване было столько открытых ртов, что Каэл начал переживать за мух.

Может, если бы они знали, как она могла раздражать, они бы так не смотрели.

Тур Аэрилин длился дольше, чем нужно. Они продолжили, хотя Гаррон приказал двигаться. Она показывала им телегу кожевника, когда грубого вида молодец появился из ниоткуда и втиснулся между ними. Он был старше Каэла на пару лет, но его кривая улыбка придавала ему детский вид.

Аэрилин застонала при виде него и невольно улыбнулась.

- Это Джонатан, - сказала она, помахав парню. – Он наш главный скрипач и разбойник. Уверяю, от него будут проблемы на каждой остановке по пути в Средины.

Смех Джонатана напоминал гром. Некоторые впереди недовольно оглянулись.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: