– Эсси! – Грозно прикрикнул Траутмен, – Прекрати называть меня тараканом!

– Не раньше, чем ты сбреешь свои тараканьи усики, Билли.

– Я тебе не Билли!

– А я тебе не Эсси. Меня зовут Эсмеральда Анна-Мария де Роньё. Понял, таракан?

– Будешь шуметь – поднимусь на башню и отшлёпаю тебя.

– Шлёпалка не выросла! И вообще, тебя что, никто не учил правильно обращаться с девушками?

– Эсси, не засоряй эфир. Аут.

Траутмен ухмыльнулся, выровнял горизонт, сбросил обороты, и мягко, без козлов, коснулся взлётки. Меридиан тут же отчаянно затрясло. Уильям ругнулся про себя, подумав, что в воздухе такой тряски не бывает, и, плавно орудуя тормозом и почти не трогая рычаг газа, погнал птичку на стоянку.

Затем он занял своё место, выключил двигатель и оборудование, и отсчитал пятьдесят экю за ночёвку. После чего прошёл в уютный, обшитый бежевой кожей, салон, снял панель и вынул из заначки завёрнутый в русскую газету свёрток.

– Таракан, – весело повторил он. – Вот приглашу тебя на ужин, узнаешь, зачем нужны такие усы.

Уильям Траутмен третий уже не первый свой прилёт в Нью-Рино собирался завести отношения с красавицей Эсмеральдой. Бледнокожая стройная брюнетка с тонкими чертами лица казалась ему воплощением испанской аристократии. Но на этот раз, Уильям был уверен, всё сложится как надо. И гарантия положительного ответа девушки лежит здесь, в газете с непонятными русскими буквами.

– Привет, Билли. Деньги принёс? – с улыбкой спросила Эсмеральда.

– А как же.

Траутмен опустил в картонную коробку, с корявым словом «КАССА» на борту, положенную сумму, а потом аккуратно поставил перед девушкой свёрток.

– Это мне? – неуверенно поинтересовалась та.

Уильям кивнул с широкой, довольной улыбкой.

– А что здесь написано? – неожиданно спросила Эсмеральда.

– Я… я не знаю, Эсси. Это русская газета. Я привёз тебе подарок из Новой Москвы.

– Мне? Из Новой Москвы? – щёки девушки внезапно залил красивый, ровный румянец.

Она игриво подмигнула, и поинтересовалась:

– Признайся, Билли, уж не предложение ли ты хочешь сделать?

– Предложение? – Уильям оторопел. – Для начала я хотел просто тебя куда-нибудь пригласить.

– В ресторан?

– В ресторан, – подтвердил он, – в клуб, в казино. Куда только пожелаешь. Но прежде всего открой мой подарок для самой красивой девушки Нового Мира.

– Ой, засмущал, – Эсси улыбалась. Было видно, что ей очень приятно.

Она торопливо разорвала газету, и теперь вертела в руках странную деревянную куклу, больше похожую на расписное страусиное яйцо.

– Открой, – посоветовал Уильям. – Видишь, она из двух половинок.

Девушка крутнула верхнюю часть, отделив её от нижней, и с хохотом вытащила вторую такую же, только меньше. Собрала первую и поставила обе рядом.

– Что это? – Она с непривычной нежностью смотрела на Траутмена.

– Открывай дальше, это ещё не всё.

Девушка снова и снова повторяла разборку-сборку, пока, наконец, на столе не выстроились пять одинаковых кукол, одна меньше другой. Последняя оказалась не больше мизинца. К концу этого действа Эсси хохотала в голос.

– Где ты это взял? – спросил она, отсмеявшись.

– В Москве. Называется Матрёшка.

– Матер-ёшка, – раскатисто повторила девушка. – Всё, Траутмен. Ты меня победил. Я с удовольствием схожу с тобой в ресторан. Ты, кстати, к нам надолго?

– Как минимум до завтра. Кубинцы собираются отправлять кого-то в Порто-Франко. Но когда – не известно. Я решил, что лучше подожду здесь, чем буду мотаться по Русской Республике.

– Тогда хочу предупредить тебя, Уильям Траутмен третий, что я, Эсмеральда Анна-Мария де Роньё – девушка порядочная. Поэтому, если ты ищешь приключения на одну ночь, то забирай свою ёшкину матерь, и иди искать его в городе.

– Эсси, ты что? – Уильям даже испугался. – Во-первых, эта игрушка стоит гораздо больше, чем девушка на ночь. А во-вторых…

– Прости, – неожиданно мягко сказала Эсси. – Куда пойдём? Сегодня у кубинцев будет выступать Кумпарсита. Она великолепно поёт. И, говорят, она тоже русская, как твоя матер-ёшка.

Новая Земля. Автономная территория Невада и Аризона. Нью-Рино. 26 год, 4 месяц 19 число. 23:00

В клубе оказалось неожиданно тихо. Не стучал по ушам барабан, не визжали непонятные электронные инструменты. Траутмен с удивлением осмотрелся. За столиками сидели прилично одетые люди, пили напитки, что-то ели. А на сцене стояла очень красивая девушка в длинном, в пол, узком бордовом платье. Она поклонилась и зал взорвался аплодисментами, но через пару секунд стих.

– Ла вида й ля муерте, – раздалось со сцены завораживающее контральто, и публика снова захлопала, но теперь уже негромко.

– Кумпарсита, – шёпотом сказала Эсси на ухо.

Уильям понимающе кивнул и удивлённо посмотрел направо. К ним, широко улыбаясь, шла настоящая кубинская красавица. Её роскошные чёрные волосы пружинили в такт чуть подпрыгивающей походке, бёдра покачивались, но не пошло, а как-то даже величественно. Она приблизилась и бесцеремонно ткнула Траутмена пальцем в грудь.

– Уильям Траутмен третий? – не столько вопросительно, сколько утвердительно произнесла девушка.

– Да, сеньорита, – ответил тот. – С кем имею честь?

– Меня зовут Вероника де Охеда. Именно я зафрахтовала ваш самолёт для доставки нашего специалиста в Порто-Франко.

Уильям расплылся в улыбке.

– Очень приятно.

– Вы пришли послушать Кумпарситу? – вопрос явно не предполагал ответа, поэтому Вероника продолжила. – Идёмте, я познакомлю вас с пассажиром.

И она, не дожидаясь согласия, так же элегантно вернулась за свой столик. Уильям и Эсмеральда подошли через секунду и тут же услышали:

– Это Юраба Ринеру. Он послезавтра летит с вами.

После этих слов мужчина за столиком отложил вилку, встал и поклонился.

– Послезавтра? – уточнил Траутмен.

– Да. При договорённости мы не уточняли дату вылета.

– Я помню, но всё равно рассчитывал отбыть завтра.

– Мистер Траутмен, – строго сказала Вероника. – Не стоит торговаться. Во-первых, мы всё обговорили предварительно, а во-вторых, компания Родриго Лопеса – достаточно выгодный клиент. И если вы умерите свои амбиции, то от этого только выиграете.

– Билли, она права, – прошептала на ухо Эсси. – Я знаю Лопеса. Он почти каждую неделю отправляет и принимает рейсы.

– Мисс Вероника, – поднял руки Уильям. – Я ничуть не возражаю. Вопрос стоит только в оплате стоянки самолёта.

– Билли, пусть стоит бесплатно, – Эсмеральда дёрнула мужчину за рукав. – Под мою ответственность.

Вероника де Охеда рассмеялась.

– Видите, мистер Траутмен, какая выгодная у вас знакомая. Ну, если все проблемы решены, прошу вас присоединиться к нашему ужину.

Тут же подбежала симпатичная официантка в чёрном с блёстками платье, и без слов выложила перед гостями две бордовые кожаные папки с меню. Уильям солидно кивнул Эсмеральде, и сам углубился в чтение незнакомых кубинских блюд.

– Вы у нас первый раз? – отвлекла его Вероника.

Траутмен не поднимая глаз ответил коротким кивком.

– Тогда возьмите Ропа Вьеха. Вам должно понравиться.

– А мне что вы посоветуете? – по-детски подняв глаза, спросила Эсси.

Де Охеда внимательно оглядела девушку, что-то прикинула в уме и предложила:

– Возьмите салат из апельсинов и индейки. Это очень вкусно.

– С удовольствием. А ещё Чилиндрон. Не знаете, из чего он?

– О, сеньорита, – включилась в разговор официантка. – Наш повар великолепно делает чилиндрон из каре местной антилопы. В сочетании с перцем чили и настоящим староземельным чесноком, тушёный в лучшем немецком пиве со специями, он получается очень вкусным.

– Вы так аппетитно рассказываете, – подал голос Уильям. – Что мне тоже захотелось чилиндрон из антилопы.

– Си, сеньорос. Два чилиндрона. А что вы собираетесь пить?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: