Но сове не было до всех этих зеленых нежно-стей никакого дела.

Она сделала широкий круг, заходя на посадку, проверилась — нет ли за ней хвоста, — увидела только свой собственный, деловито сообщила принимавшему дежурному свой порядковый но-мер и, прицелившись, нырнула в темное дупло.

Это был тайный вход во владения Фили Перво-го — короля всех лесных филинов и больших и ма-лых сов.

— Стой! Кто идет? — остановил ее грозный часо-вой.

— Свои, — буркнула Гу.

— Пароль скажи, а? — попросил часовой.

— Чего спрашиваешь? Сам не знаешь? — рыкну-ла на него сова.

— Не знаю, — честно признался часовой. — Мне не сказали, я новенький.

— Скучно без пароля стоять?

— Ой, скучно!

— Знаю, сама такой беспарольной была.

— А сейчас парольная?

— Еще какая! — сова от важности задрала голову так высоко, что едва не опрокинулась на спину.

— Может, скажешь, а?

— Король, — сжалилась и раскрыла ему тайну Гу, и добавила уже строгим голосом. — Я с задания, давай мне почетный эскорт.

— А у меня ничего нету, — растерялся новичок, для убедительности выворачивая огромные кар-маны. — Видишь, пусто! Меня поставили на пост и велели пароль спрашивать. А давать ничего не велели.

— Идиот! — рассердилась сова. — Прикажи кара-ульным, пусть проводят меня к нашему королю! Вот скажу ему, что ты такой тупой, никогда но-вый пароль не узнаешь, никогда не станешь офи-цером!

— Смилуйся! Не выдавай! Я старательный, ис-полнительный. Просто я приехал из деревни… то есть из таежного глухого леса. Я не глупый. Я темный, в школе не учился, телевизор не смотрел, в бане только один раз мылся, когда крестили. И то чуть не утопили.

— А надо было, — смягчилась Гу.

Слуги короля — важные и молчаливые филины — помогли обессилевшей родственнице и провели ее по бесчисленным ходам, поворотам, лестницам вниз и лестницам вверх, через потайные двери в королевский кабинет.

Это была просторная зала, похожая на таинст-венную пещеру. Освещалась она трухлявыми гнилушками и захваченными в плен светлячками. На возвышении стоял трон, но не такой, какие бывают у всех королей — мягкое кресло с высокой спинкой. Этот трон имел необычную форму. Два толстых бревна и перекладина — как турник для гимнастических занятий. Над перекладиной по-лог, сплетенный из листьев камыша. Столбы ук-рашены резьбой. Здесь были сцены из насыщен-ной событиями жизни Фили Первого: король за-нят важными государственными делами; король встречается со своим народом; король работает. Но больше всего было сцен королевской охоты: король выслеживает полевых мышей; король ло-вит добычу; король стоит, увешенный добычей; король лакомится пирогами из мышиных хвости-ков и рагу из мышиных лапок.

Здесь, среди таких приятных любому филину картин, Филя Первый отдыхал и обдумывал госу-дарственные дела.

Слева от трона стоял длинный стол, завален-ный важными и не очень важными бумагами, сек-ретными картами и любимыми книгами короля. У стола стояло рабочее кресло.

Справа от трона шкафы и полки с книгами; де-ревянные фигуры предыдущих королей и совет-ников королевской династии. На стенах картины, ковры и клетки со светлячками.

ГЛАВА 5

КОРОЛЬ ФИЛИНОВ

Не успела сова доковылять до трона, прилетел сам Филя Первый — крупный, наряженный в бога-тое темно-коричневое с золотым отливом опере-ние филин.

— Мой король, — доложил оторопевший от вели-кой чести лицезреть своего повелителя слуга, — гонец прибыл и доставлен пред ваши королевские очи!

— Вижу, — перебил король и небрежным взма-хом крыла отпустил слугу.

Филя облетел кабинет, приземлился на пере-кладину. Поправил перышки, медленно поднял важную королевскую голову и вонзил в сову ма-ленькие желтые глазки.

— Я жду тебя с восхода солнца, — очень тихо, очень недовольно и потому особенно страшно произнес он.

— Дорога дальняя, — суетливо оправдывалась Гу. — По ней и налегке лететь не перелететь, а я несла вам очень тяжелую тайну. Вы не можете не заме-тить, как я старалась для вас, и как я устала из-за вас.

— Могу, — поправил король, — я все могу.

— Да-да, вы все можете, — поспешно согласилась сова, — но ведь крылья-то мои распухли, а ноги с таким трудом держат обессилевшее тело.

— Ну и что из этого?

— Ни капли воды, ни мышиного хвостика не по-бывало в моем клюве — так боялась я раскрыть его и потерять вашу тайну, — набивала она цену.

Король поднял крыло, останавливая не в меру разговорившуюся сову.

— Встретилась ли ты в беседке с посланцем на-шей ученой прабабушки? — спросил он.

— В назначенное вами время, — охотно ответила сова. — Мы приняли все меры предосторожности. Осмотрели каждый сантиметр вокруг беседки, за-глянули под каждый камень. Было тихо и темно. Никто не подслушал нас, — похвастала своей ис-полнительностью и предусмотрительностью Гу.

— Это я спрятал в тучах луну и погасил на небе звезды. Это я послал на большой город глубокий сон.

— Вы! Конечно, вы! Как же я сразу не догада-лась?! Как же я сразу не поняла, кто заботится о нас! Ах, я глупая! Ах, я старая! Столько времени зря потеряла, выискивая и высматривая всяких подозрительных личностей! Но впредь, мой ко-роль, я буду помнить, я буду знать — мой король всегда на страже! И проверять его только кого-то там гневить!

— Но-но! Не заговаривайся! Проверять всегда нужно. Есть такое слово: "Вдруг". — Филя Первый с умным видом поучал сову.

— Ага, поняла, — легко согласилась Гу. — И на старуху бывает проруха?

— На какую старуху?

— Ну… люди так говорят.

— Про меня? — нахмурил бровь король.

— Что вы! Как можно? Они про вас и слыхом не слыхивали, и видом не видывали! Слишком большая честь!

— Это для кого слишком большая честь? Для меня или для людей?

— Конечно, для вас! — не подумав, ляпнула сова.

— Ах, ты старая! Ах, ты вредная! — набросился на нее король.

— Наоборот! Наоборот! — оправдывалась сова в перерывах между тумаками. — Я все перепутала!

Филя вернулся на королевское место.

— Так вы никого не заметили? — переспросил он, отдышавшись.

— Никого, — на всякий случай ответила Гу.

Король взмахнул крыльями, нахмурился и уже раскрыл было клюв.

— Ах, да! Вспомнила! Там был общипанный блудливый кот. Такой хитрющий и полосатый. Вот! Но мы его прогнали!

— Так-так-так. И все?

— Щенята! Еще маленькие щенята! Они живут под беседкой.

— Хорошо, — кивнул сове Филя Первый, — их за-метить было труднее всего. Вы выдержали испы-тание. Теперь я спокоен и могу выслушать тебя.

— А к награде представите?

— За что?

— Просто так.

— Где это ты видела, чтобы к награде представ-ляли просто так? — удивился король.

— У людей, — ответила сова.

— Тьфу на тебя! — рассердился Филя Первый. — Если нам все делать по-людски, королевство че-рез неделю развалится. Нет, мы птички малень-кие, темненькие, мы уж как-нибудь своим кури-ным умом проживем. Выброси глупости из голо-вы и подойди ближе, — позвал он. — А вы, — обра-тился король к слугам, — отойдите подальше и за-кройте уши. Нет, нет, не глаза! Я сказал уши! Смотреть как раз надо в оба, чтобы никто не под-крался и не подслушал нас!

Любопытные филины нехотя разбрелись по самым дальним углам и заняли посты у всех окон и дверей, у камина и даже у мышиной норки. Они нехотя охватили головы крыльями и замерли.

— Говори! — проследив за исполнением, прика-зал король сове.

— Я подлетела к городу, когда часы на башне отсчитывали двенадцать и…

— Тайну! — перебил король. — Говори тайну! Об остальном расскажешь моему Ученому Секрета-рю для книги истории.

— Слушаюсь, — склонила голову Гу и перешла к главному.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: