- Счастливые. – вздохнула она.

- Не знаю. Я думаю, было бы хорошо узнать что-нибудь другое. Так что, возможно, счастливая именно ты.

- Может быть. – согласилась она.

- Мы остановимся здесь на отдых. – объявил Барнабас, когда лес поредел, открывая кромку маленького озера в пятидесяти шагах от них, его поверхность, как стекло, отражала голубое небо. Он положил свое оружие на траву. – Наша цель в дне ходьбы отсюда, так что хочу продолжить идти, пока еще светло. Мы остановимся, когда стемнеет и разобьем лагерь.

Бэкка выглядела свежей и очаровательной, не смотря на то, что шла вместе с ними целый день. Возможно, будучи духом, она не ощущала усталости так, как Мэддокс. Он знал, что представляет собой то еще зрелище – потный, отвратительный тип. Барнабас начал снимать свои грязные штаны.

- Гм, почему он раздевается? – спросила Бэкка.

- Барнабас, что ты делаешь? – спросил Мэддокс, когда штаны мужчины оказались на земле. Бэкка повернулась спиной к нему, ее лицо стало чопорным.

Барнабас посмотрел на Мэддокса.

- Собираюсь искупаться. Впервые после, судя по моему запаху, долгого времени.

Следом за штанами последовала рубашка.

- Купаться. – повторил Мэддокс.

- Да. Долго. – он кивнул. – Да и постираю свою одежду, как смогу. Предлагаю тебе сделать то же самое. Пара дней, проведенных в темнице, не идет никому на пользу.

Без лишних слов он свернул одежду в клубок и пошел к озеру совершенно раздетый.

- Берегись чудовищ в озере! – крикнул Мэддокс ему вслед. Барнабас только рассмеялся.

Бэкка сьежилась от страха.

- Тут есть озерные чудовища?

Он удивился, есть ли подобное в ее мире. И улыбнулся в ответ.

- Они – всего лишь легенда.

- Вокруг много легенд, не так ли? – она вперила свой взгляд в него и прикусила нижнюю губу. – Ты тоже собираешься купаться?

- Не могу поспорить, что это превосходная идея.

Но пока он даже не шевельнулся, чтобы снять свою одежду.

- Тогда я подожду там? – она указала на зеленую лужайку и подняла бровь. – Обещаю, не буду подглядывать.

- Я могу доверять, что ты сдержишь свое обещание?

В уголках ее губ блуждала озорная улыбка.

       - Честное слово.

Он нахмурился.

- Это значит да?

- Да, обещаю. Не буду глазеть на двух симпатичных парней, купающихся голышом.

Он смотрел, как она уходит, уверенный, что неправильно расслышал. «Симпатичных?»

Затем его лицо снова озарила улыбка, он быстро разделся и сунул одежду под мышку. Мэддокс шагал в воде и чувствовал ее бодрящую прохладу. Когда вода стала ему по пояс, он начал оттирать грязь с кожи. Это было великолепно. Барнабас плыл на спине, выплескивая воду, как фонтан.

- Я пойду поохотиться, когда позже мы разобьем лагерь, чтобы приготовить ужин. Если конечно, ты не желаешь взять это на себя.

У Мэддокса никогда не было отца, который бы учил его охотиться. Он помогал матери ловить в силки и выращивать овощи, покупая хлеб у местного пекаря, но это едва ли можно было считать опытом.

- Я - не очень хороший охотник.

- Хорошо, что хоть кто-то из нас двоих умеет это делать. Когда я был в твоем возрасте, то считался лучшим охотником во всем королевстве.

« И самый скромный тоже,» - подумал Мэддокс.

- Уверен, это правда.

- Также сегодня вечером мы выделим время, чтобы узнать лучше твою магию.

- Как именно? – Мэддокс потер рубашку, пытаясь отстирать самые грязные пятна.

- Не беспокойся так о своей одежде, мой юный друг. При первой же возможности мы украдем что-нибудь.

Барнабас нырнул под воду и вынырнул спустя минуту, проведя пальцами по черным волосам.

- Касательно вечера…Я не видел еще реальных доказательств твоих возможностей.

- Но ты сказал, что это именно я поднял мертвых из могил. Разве этого было недостаточно?

- Это всего лишь предположение. Основанное на фактах, но лишь предположение. Ливиус когда – либо помогал тебе практиковаться в магии?

Он вспомнил, как Ливиус выражал отвращение и запугивал, когда Мэддокс разочаровывал его.

- Нет. Но он злился, когда она не срабатывала для клиентов. К счастью, мы поймали несколько настоящих духов за время нашего компаньонства.

- Компаньонства, говоришь? – Барнабас яростно почесал голову и бороду. Теперь, когда он был чистый, Мэддокс видел, что он моложе, чем казался вначале. Возможно, всего лишь вдвое старше самого Мэддокса.

Барнабас перестал улыбаться, и теперь его лицо больше казалось нахмуренным.

- Ты слишком долго тянул его на себе. Я удивлен, что твоя мать так ошиблась в нем.

- Что ты знаешь о моей матери? – спросил Мэддокс, насторожившись. – Ты знаешь ее потому, что знал моего отца?

- Можно и так сказать.

- И так ты узнал о Ливиусе? Я не думаю, что когда – нибудь упоминал его имя. – Мэддокс внимательно наблюдал за Барнабасом, ожидая ответа.

- Да все знали о Ливиусе. За его поимку назначили награду, ты же знаешь, за прошлые преступления. И хорошую, к тому же. Чертова богиня украла мой шанс пополнить карман золотом, когда поймала и убила его. – он взглянул на Мэддокса. – Ты не веришь ни одному моему слову, так?

- Не совсем. – признал Мэддокс.

- Умный мальчик. Никогда не доверяй никому, пока человек не докажет тебе обратное. Но дай мне время. И я заслужу твое доверие.

- Клянешься богиней?

- Клянусь именем короля Тадеуса. – он моментально стал серьезным. – Это мой основной замысел. Наследник короля Тадеуса был спрятан в безопасное место с младенчества, и я собираюсь посадить этого ребенка на трон, принадлежащий ему по праву, когда разберусь с Валорией раз и навсегда.

Это звучало как исключительно благородная цель для Мэддокса. Он бы никогда не подумал, что плавающий рядом с ним сумасшедший вор в душе такой верноподданный.

- Ты хочешь украсть трон у богини и отдать его сыну мертвого короля. Опасный план.

- Дочери, на самом деле.

Он приподнял голову, пока медленно кружил в воде вокруг Мэддокса.

- А ты сразу предположил, что законный владелец трона – это мальчик, да? Что говорит твой милый маленький дух?

Знание о существовании Бэкки было ценным, как драгоценность, которую ему нужно было охранять. Мог ли он доверять этому человеку?

Парень помолчал еще немного, усиленно раздумывая.

- Она утверждает, что из другого мира. Она говорит, что связана со мной как – то…

- Что, если ты некромансер, имеет смысл. – Барнабас наклонил голову. – Другой мир? Она именно так сказала?

- Да. – скептицизм, отодвинутый ранее в сторону, снова дал о себе знать. – Я никогда раньше не слышал о некромансерах.

- Тебе всего шестнадцать. Уверен, в мире есть много чудес, о которых ты пока еще не знаешь. Или о которых не знаю даже я, если уж на то пошло.

- Ты встречал кого – то, похожего на меня?

- Не совсем, как ты. Нет, мой друг, однозначно, ты такой один. Но я знаю, что твоя магия – это магия мертвых. Я уже видел достаточно, и знаю, ты способен на большее.

- Откуда ты знаешь? – он пытался собрать все мысли воедино. – Таким был мой отец? Он рассказал тебе? Но как он мог знать что-то, если ни разу меня не видел? Он тоже был некромансером?

      Все веселье и открытость испарились с лица Барнабаса.

- Есть некоторые вещи, которыми я не могу поделиться с тобой сейчас, мой друг. Ты должен довериться мне еще на какое-то время, и не имеет значения, какой трудной кажется эта просьба.

Мэддокс поджал губы и посмотрел на него. Барнабас в ответ передернул плечами.

- Не смотри на меня так. Помни, если бы не я, ты бы стоял на коленях перед юбками богини, пытаясь сообразить, как не стать обедом для ее змеи или новым растением в ее саду.

- Я мог бы сбежать и без твоей помощи.

- Конечно, мог. – он кивнул, но у Мэддокса было такое ощущение, словно над ним посмеялись. – Теперь вернемся к твоей подружке – духу. Что она хочет от тебя?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: