— Вообще-то десантник не имеет права бросить свое оружие, в каком бы виде оно не находилось. — Зарянов вновь пожал плечами. — Но кто знает, какое действие на человека оказывают красные лучи.

Зарянов начал обходить десантников и заглядывать им в руки. Наконец у одного из них увидев автоматический зард, он аккуратно вытащил оружие из под десантника.

— Батарея почти полна. — Зарянов повертел оружие в руках. — Сканирующий самоцентрирующийся прицел. С такого невозможно промахнуться. — Он вдруг снова наклонился над этим же десантником. — Да он клад. — Зарянов выпрямился, у него в руке блеснули раппер и ножны. — Повесив зард на шею, он чуть вытащил нож — блеснуло темное покрытие. — Вестинианский клинок с ишторовым напылением. — Зарянов с нескрываемым восхищением повертел полувытащенный нож. — Это мечта. Его как ни брось, он всегда летит лезвием вперед. Завораживает. — Он сунул нож в ножны. — Гросс адмирал, что вы возьмете себе?

— Раппер. Нож у меня уже есть. — Дар Ов подошел к Зарянову и взяв оружие, взглянул на индикатор энергии батареи. — Вполне достаточно. Попытаемся осмотреть звездолет. — Он указал раппером в направлении «Звездной стрелы». — Если здесь никого нет в живых, значит дела землян не так хороши.

— Почему вы так думаете? — Зарянов выставил зард в направлении звездолета и шагнул в его сторону.

— Их бы так не оставили. — Адмирал показал второй рукой на неподвижных десантников. — Попытались бы реанимировать. — Он вдруг поднес левую руку в лицу. — Проклятье! — Дар Ов посмотрел на Зарянова. — У тебя есть хронометр? Сколько я провалялся здесь?

— Около двухдвух часов. — Зарянов механически взглянул на свой хронометр. — А с момента посадки звездолета еще не прошло и трехтрёх часов.

— Действительно дела плохи. — Дар Ов с унылым видом покрутил головой. — За два часа все уничтожить…

— Не могли же погибнуть абсолютно все? — Зарянов взглянул вверх. — Даже в воздухе никого не видно, да и звуков никаких не слышно. Неужели действительно?

Дар Ов молча пожал плечами.

— У нас ведь есть глайдер! — Вдруг воскликнул Зарянов. — Вы же можете связаться со своим штабом.

— Подожди. — Дар Ов вытянул свободную от оружия руку в сторону Зарянова. — Осмотрим звездолет, тогда свяжемся. Лучше смотри вокруг повнимательней, что бы не наткнуться на эту тварь в самый неподходящий момент.

— Я смотрю. — Зарянов дернул плечами и завертел головой по сторонам. — Но вроде бы их не видно, одни мертвые десантники. Такое впечатление, что пришельцы сколько хотели, столько их и убивали.

— Мне это никак не нравится. Давай поторопимся.

Дар Ов ускорил шаги. Сделав несколько широких шагов, Зарянов догнал адмирала.

— Чуть отстань. — Мельком взглянув на него, произнес Дар Ов.

Зарянов замедлил шаги и немного отстав от адмирала, шел, беспрестанно крутя головою, стараясь держать в поле зрения всю окружающую обстановку.

Подойдя к трапу звездолета, Дар Ов начал осторожно подниматься по ступенькам, не сводя глаз с черного зева открытого люка, в котором исчезали верхние ступеньки трапа. Зарянов, еще раз окинув взглядом все видимое пространство и не увидев ничего подозрительного, двинулся вслед за адмиралом.

Оказавшись внутри звездолета, они замерли и прислушались — тихо. Неяркого, непонятного происхождения, света, едва хватало, чтобы рассеять мрак и дать какое-то представление об обстановке внутри «Звездной стрелы». Они завертели головами, осматриваясь.

Звездолет внутри представлял собой весьма жалкое зрелище. Он был многоярусным и Дар Ов с Заряновым сейчас, видимо, находились на его самой нижней палубе, скорее всего служившей ангаром. СнизуОтсюда складывалось впечатление, что внутри звездолета произошел взрыв сверхновой: уходило вверх и терялоась в темноте огромное, с рваными краями, отверстие: металл был вывернут, словно наизнанку и оплавлен. Из глубоких и темных проемов выглядывали какие-то покореженные механизмы, обрывки кабелей, шлангов, кусков арматуры и прочие неясные предметы. С торчащих во все стороны, словно иглы дикобраза, острых краев, свисали огромные капли застывшего статита. Но самым интересным внутри звездолёта была полупрозрачная серебристая колонна, примерно метрового диаметра, которая висела посреди этого огромного рваного отверстия. Именно висела, так как его нижний край не касался пола, а висел в полуметре от него, а второй конец уходил вверх и терялся в темноте.

— Неплохо сработано. — Тихо произнес Дар Ов, крутя головой. — Такое впечатление, что внутрь попал заряд аннигилятора.

— Если так изуродован металл, то что же тогда стало с людьми. — Произнес Зарянов и обойдя адмирала, сделал несколько шагов к центру ангара. А что это? — Он вытянул руку в сторону колонны.

— Я не знаю. — Дар Ов пожал плечами. — Такое впечатление, что эта конструкция принадлежит не нашей цивилизации.

Зарянов сделал еще несколько шагов в сторону колонны.

— Будь осторожен. — Дар Ов вытянул руку, с зажатым раппером, в сторону колонны и тут же отдернул ее — ему показалось, что по колонне прокатилась какая-то волна. — Неизвестно, что у нее на уме. — Он покрутил головой, делая шаг назад. — Да и тут все в таком состоянии, что в любой момент может оказаться на твоей голове.

— То, чему упасть, уже давно упало. — Попытался отшутиться Зарянов.

— С самовосстанавливающимся статитом шутки плохи. — Дар Ов кивнул головой на достающую почти до самого пола огромную каплю. — Я в этом убедился. — Он глубоко и протяжно вздохнул.

— Похоже, что здесь никого нет. — Проговорил Зарянов оглядываясь вокруг. — Они бросили звездолет.

— Как знать. — Дар Ов дернул плечами. — Ведь люк, через который они вышли, закрыт. Уж не думаешь ты, что они так хорошо воспитаны, что уходя, закрывают за собой две…

Дар Ов умолк на полуслове. Его голова автоматически втянулась в плечи. Он чуть присел и выбросив перед собой руку, сжимавшую раппер, начал быстро вертеть головой. Ангар наполнился громким, пронзительным писком.

Зарянов, выставив перед собой зард, завертелся на месте. Вдруг он замер, повесил оружие на шею и начал остервенело хлопать себя по карманам. Засунув руку в один из них, он выхватил небольшой плоский предмет, одна из граней которого пульсировала зловещим кровавым цветом.

— Пространственные силы! — Не заговорил, а словно зашипел Зарянов. — Да мы трупы.

Он одним прыжком оказался около адмирала и схватив его за рукав курточки, потянул к выходу из звездолета.

Перепрыгивая через ступеньки, Зарянов мчался вниз, не отпуская рукав адмирала, который беспрестанно дергал рукой, пытаясь вырвать курточку из руки Зарянова, но тот держал ее намертво и Дар Ову не оставалось ничего другого, как бежать вслед за ним.

Спрыгнув с последней ступеньки трапа Зарянов остановился, отпустил рукав Дар Ова и снова взглянул на зажатый в руке прибор., Приборкоторый уже не пульсировал зловещим красным цветом, а только лишь иногда, его торец становился желтым.

— Что, черт возьми, произошло? — Дар Ов повел плечом и начал поправлять свою курточку. — Ты мне чуть рукав, вместе с рукой не оторвал.

— Накопитель сработал. Если ему верить, мы должны были сгореть заживо. Может он сломался. — Зарянов начал трясти прибор.

— Что это у тебя? — Адмирал вытянул шею, пытаясь заглянуть Зарянову в руку Зарянову. — Я такого прибора еще не видел. Что он показывает?

— Регистратор эпи-излучения. Мы их только недавно получили для работы с пространственными генераторами. — Зарянов перестал трясти прибор и пожал плечами. — Пространственники излучают много всякой дряни и это одна из них. Странно. — Он вновь пожал плечами. — Такой мощный фон, словно пространственный генератор звездолета работает, а внутри вообще мрак. Даже накопитель сработал — это же более пяти тысяч эпи. Такое впечатление, что мы попали в активную зону волновода генератора.

— Час от часу не легче. — Адмирал со злостью пихнул ногой валявшийся около него обломок от патрульного катера. — Ты можешь сказать, что нас теперь ожидает через час, два, через день.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: