– Позже меня здесь уже не будет.
Она улыбнулась и, вытащив из кармана ключи, покрутила их на пальце.
– Вам придется нанять такси или отправиться пешком. И хотя таксисты в Лас-Вегасе народ привычный, я все же не думаю, чтобы кто-нибудь из них согласился посадить к себе в машину голого мужчину. Конечно, вам может повезти, если водителем окажется женщина. Но, в таком случае, будьте готовы, что расплачиваться вам придется не деньгами, а чем-то еще, поскольку ваш кошелек тоже у меня.
Ему не стоило бы никакого труда отобрать у нее ключи. Но по какой-то причине он не сделал ни единого движения…
– Вы что, собираетесь держать меня здесь заложником?
– Лишь на короткое время. К тому же мне хотелось бы воспользоваться вашей машиной, так как моя будет готова только завтра утром. Думаю, вы могли бы мне это разрешить, учитывая, что я сделала для вас прошлой ночью.
Дарин разрывался между яростью и желанием. Он хотел схватить ее и хорошенько встряхнуть. А еще лучше бросить ее на постель и сорвать с нее одежду.
– Я не понимаю, почему вы себя так ведете? С какой стати такая трогательная забота обо мне?
Она положила ключи к себе в карман.
– Я тоже это не совсем понимаю. Да, спасли мне жизнь, ну и что, подумаешь, какая малость! Ведь сами по себе вы с вашими диктаторскими замашками не очень-то симпатичный тип.
Дарин сделал шаг вперед и сжал зубы – острая боль пронзила его ногу.
– С диктаторскими замашками?
– Ладно, это можно простить. Вот почему, собственно, я и собираюсь предложить вам свою помощь.
Должно быть, эта женщина сошла с ума.
– Я не могу принять ваше предложение.
– Но вам придется. Иначе вы не увидите ни своей одежды, ни своей машины. – Она кивнула в сторону кухни. – Выпейте кофе. Может быть, тогда ваше настроение улучшится.
Еще раз смерив его взглядом и задержавшись чуть подольше на его торчащем мужском достоинстве, она развернулась на каблуках, вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Дарин сомневался, что кофе улучшит его настроение. Над ним одержала верх женщина – женщина, которая была на целый фут его ниже и на сотню фунтов легче. Женщина, чье упрямство одновременно и раздражало и восхищало. Но он не мог принять ее предложение. Он давно уже поклялся, что больше не позволит ни одной женщине командовать собой.
Ей следовало бы догадаться, что он не запомнит их поцелуй.
Возвращаясь домой после занятий, она снова и снова прокручивала в голове события минувшей ночи. Не слишком-то приятно было сознавать, что его желание поцеловать ее было, скорее всего, результатом действия лекарства. Пег будет разочарована.
Тем не менее, то, что случилось сегодня утром, явно свидетельствовало об обратном. Ей потребовалось все ее самообладание, чтобы удержать дыхание и не отступить, когда он резко встал с постели, отбросив в сторону простыню. Чувство было такое, словно ей в кровь впрыснули пинту мексиканской текилы, и если бы не ее железная воля, она забыла бы про свои занятия.
Толкнув дверь своей квартиры, Фиона увидела Дарина, который лежал на софе, глядя в экран телевизора с отсутствующим выражением лица. Дверь хлопнула, но он так и не отвел глаз от экрана.
Ее обожаемая Лотти, свернувшись клубочком, устроила себе уютное гнездышко на софе возле его ног. Обычно Фиона даже не успевала вставить ключ в замок, как собака с радостным лаем бросалась встречать ее. На этот раз она едва удостоила ее взглядом. Ничего удивительного! Этот красавец, должно быть, производил чарующее впечатление на всех без исключения особ женского пола, независимо от их вида.
Фиона вытряхнула ключи на столик, затем, подумав, положила их обратно в карман.
– Как прошел день? Обед был вкусным?
Судя по его угрюмому виду, Скорпио явно не оценил в полной мере ее кулинарные способности.
– Мне даже не удалось ничего попробовать. Не знал, что эта собачка способна лазить как кошка.
– Так вы поставили тарелку на стол, а сами отвернулись?
– Точно.
– Извините, забыла предупредить: когда еда на столе, за ней нужен глаз да глаз.
Лотти подняла голову и, наклоняя ее то в одну, то в другую сторону, всем своим видом изобразила полнейшую невинность.
– В таком случае я прямо сейчас займусь ужином. Вы, должно быть, ужасно проголодались, – быстро проговорила Фиона, пытаясь загладить отсутствие хороших манер у своей воспитанницы.
Он взъерошил рукой волосы и посмотрел на нее.
– В этом нет особой необходимости. Если вы вернете мою одежду, то через пять минут меня уже здесь не будет.
– Вам нужно поесть, чтобы не свалиться в обморок от голода посреди дороги.
– Я не раз обходился без пищи по несколько дней.
– Но вряд ли вы тогда теряли столько крови.
Он подтянулся на руках и облокотился на подушки.
– Я чувствую себя вполне нормально.
– Докажите это.
Неожиданно он улыбнулся.
– Как вы хотите, чтобы я это вам это доказал?
Словно что-то вспыхнуло внизу ее живота и жаром разошлось по всему телу.
– Я собиралась предложить вам просто пройти по комнате, но, вы, вероятно, подумали о чем-то другом.
– Значит, вы желаете, чтобы я нагишом на глазах у вас прошелся по комнате, да? Вам понравилось, да?
Самый момент начать серьезный разговор, решила Фиона. Это позволит убить сразу двух зайцев: и уйти от скользкой темы, и рассказать ему про свою задумку. Она улыбнулась и подошла к софе.
– У меня есть план, Скорпио, – доброжелательным тоном произнесла она. – Не возражаете, если я буду называть вас Скорпио?
– Нисколько.
– Отлично. – Она сделала паузу. – Тогда, возможно, вы не будете также против, если я покажу вам сегодня вечером некоторые злачные места в городе?
Он уперся руками в колени, словно готовясь к прыжку.
– Какие злачные места?
– А такие, куда может отправиться только глупец или искатель приключений.
– А как же ваша работа?
– По вторникам и средам я свободна.
– Я уже говорил, что не хочу вас втягивать в свои дела и подвергать опасности.
– Этого и не случится. Если мы найдем Бекенфельда, я отойду в сторону и предоставлю все остальное вам к тому же со мной люди скорее будут разговаривать. Они не скажут вам ничего, если у них возникнет подозрение, что вы связаны с полицией.
– А если я не соглашусь на ваш план? Что тогда?
Она усмехнулась.
– Скорее стоило поинтересоваться, что я еще могу сделать, если вы согласитесь.
Улыбка чуть тронула его губы.
– Приготовите ужин?
– Да. Но не только. После того, как мы вернемся, я думаю, будет и десерт.
Его глаза потемнели и стали совсем черными.
– Предложение заманчивое, что и говорить, но я все же беспокоюсь о вашей безопасности.
– Ничем не рискуешь – ничего не выигрываешь, правильно?
– Тогда… тогда нам нужно поужинать и отправиться сразу же, как только стемнеет.
– Разве вы не знаете, что в Лас-Вегасе по-настоящему никогда не бывает темно? Итак, ужин будет готов через несколько минут. Надеюсь, вы любите макароны.
Он поймал ее за руку и притянул к себе. Ей пришлось ухватиться за его плечи, чтобы не упасть к нему в объятия.
– Полагаю, мы могли бы скрепить наше соглашение еще одним поцелуем.
«Еще одним»?
– Значит, вы меня обманули и все-таки помните, что было прошлой ночью?
– Ну не настолько же я был одурманен таблетками.
Обхватив ладонью ее затылок, он притянул ее к себе и поцеловал с тем же чувством, что и прошлой ночью. Фионе сразу захотелось выгнать Лотти на кухню, закрыть дверь и отдаться умелым рукам и губами ее гостя.
Но у Скорпио, по всей видимости, были другие планы. Когда он отпустил ее, на его лице уже не было видно улыбки.
– А теперь принеси мне мою одежду.
Фиона отступила назад и прищурилась.
– Значит, ты поцеловал меня в обмен на одежду?
– Я поцеловал тебя потому, что ты выглядела так, словно хотела этого.
Она покачала головой и вздохнула.