Она подала на стол суп, а Майкл тем временем сходил за напитками. Флора нашла запас овощей, добавила в суп куриные грудки, травы и положила в тарелки сметану. На столе стояла корзинка с горячими булочками, только что вынутыми из микроволновки.
— Очень вкусно, — сказал Майкл, отведав супа. — Он явно не из консервной банки.
— Неужели вы думали, что я буду пользоваться полуфабрикатами? — удивилась Флора.
— Прошу прощения у повара, — улыбнулся Майкл. — В конце концов, это ваш первый день.
— Ну... — Она встала и убрала глубокие тарелки. — Надо отдать Неду должное. У него хороший запас продуктов. Надеюсь, вы любите карри? — спросила она и умолкла, дожидаясь ответа.
Майкл выдержал паузу. Она сменила джинсы на длинную цветастую юбку и белую блузку, зачесала волосы назад и казалась юной и привлекательной. Он обратил внимание на ее тонкую талию и начал ломать голову, как перейти к теме, которая продолжала его волновать.
— Да, люблю, — наконец ответил он.
— Хорошо, — лаконично сказала она и отошла от стола. — Потому что на второе я приготовила карри. Правда, сделала его не слишком острым на случай, если вы не являетесь поклонником этого блюда. Но ручаюсь, что вкусно будет.
— А вам самой нравится поострее? — спросил он.
Флора взмахнула обеими руками.
— Обожаю все острое! — Она подошла к плите и начала накладывать карри.
Странно, подумал Майкл, неужели эта девушка не сознает, что у нее великолепная фигура, и покачивает бедрами только потому, что в данный момент у нее хорошее настроение? Или это изощренное кокетство опытной женщины, прекрасно знающей свою силу?
В этот момент Флора повернулась, перехватила его взгляд и подняла брови.
— Значит, вы все-таки не любите карри? — Внезапно ее лицо стало таким тревожным, что Майкл с трудом сдержал улыбку.
— Напротив, — отведя взгляд, сказал он. — Я тоже люблю поострее.
Флора насторожилась. Похоже, речь шла о чем-то большем, чем карри, но она не была в этом уверена.
— Я имею в виду карри, — пробормотал он. Интересно, что бы сделала Фло, если бы умела читать мысли? Потому что Майкл представил себе, что кладет ее в постель и изучает каждый дюйм ее тела, после чего их ласки становятся все более и более жаркими.
Она тут же успокоилась и рассмеялась.
— Жаль, что я не знала, — сказала она и снова повернулась к плите.
4
Майкл прищурившись смотрел ей в спину и напряженно думал. Не далее как сегодня утром он сказал себе, что испытывать влечение к девушке, которая любит его брата, верх глупости. Но что делать, если это уже случилось? Он воспылал к прекрасной мисс Эйлсбери страстью, так и не успев выяснить, можно ли ей доверять.
А если нет, ты все равно будешь мечтать о том, чтобы заняться с ней жарким сексом? — цинично спросил себя Майкл. Похоже, мой взгляд на нее действует. Или это мне только кажется?
— Вы правы, это замечательно, — сказал он мгновение спустя, попробовав рассыпчатый рис. — Бьюсь об заклад, что настроение у вас тоже замечательное.
Флора сначала удивилась, а потом вспомнила, что должна притворяться брошенной подружкой Роберта.
— Вообще-то радоваться нечему. Просто меня отвлекла готовка.
Едва Майкл собрался начать разговор на тему, которая не давала ему покоя, как зазвонил висевший на стене телефон. Флора села и принялась ждать.
Но вскоре выяснилось, что это всего лишь Джесс.
— Ну что, они помирились? — спросила она, когда Майкл вернулся к столу.
Он пожал плечами.
— Во всяком случае, разговаривают друг с другом.
— Вы ничего не сказали ей о Неде, — заметила она.
— Я сделал это нарочно. Иначе Джесс прискакала бы домой еще до того, как дело решилось, и все началось бы сначала. Кит не доставлял вам хлопот?
— Никаких. Я вообще люблю детей. Кажется, он очень привязан к вам. — Флора отодвинула тарелку. — Вам тоже нравятся дети?
— Во всяком случае, Кит мне по душе.
— Можно задать вам один вопрос?
Он кивнул.
Она на мгновение задумалась. Возвращаться к теме, которая была для них камнем преткновения, не хотелось, но другого выхода не было.
— Далеко живет его невеста... Отсюда до Сиэтла путь неблизкий... — Она начала складывать салфетку треугольником.
— Они познакомились в тамошнем университете. В Техасе для Роберта места не нашлось, а от Джуди до Сиэтла рукой подать.
— Угу...
— Фло... — Майкл сделал паузу и пристально посмотрел на нее. — Вы ничего не хотите мне сказать?
Она подняла ресницы.
— Что именно?
Он допил пиво и начал вертеть пустой стакан.
— Вчера вечером вы сказали, что не беременны. Это правда?
Флора проглотила комок в горле. Может быть, рассказать о Долли и выслушать разумный совет? Но события вчерашнего вечера были слишком свежи в памяти, и она решила не рисковать.
— Нет, я не беременна.
— Вы уверены?
— Конечно, уверена. — Одна мысль об этом заставила ее покраснеть.
— Иногда бывают несчастные случаи, — иронически сказал Майкл.
— Да, конечно. — Она произнесла эти слова с нажимом и вдруг выпалила: — А что бы вы сделали, если бы я была беременна от Роберта?
— Фло... — Внезапно взгляд Майкла стал жестким. — Ложью делу не поможешь.
— Я не лгу, — негромко ответила она, прекрасно понимая, что кривит душой. А потом нахмурилась. — Почему это вас так волнует?
— Я думаю, что именно этим объясняется ваше желание как можно скорее встретиться с Робертом.
Она уставилась на него во все глаза.
— Если выяснится, что вы все же беременны, я вообще не стану разговаривать с Робертом. Потому что порядочные люди так себя не ведут. Насколько я знаю, он обольстил вас, пригласил приехать, а потом все забыл и удрал.
Флора продолжала складывать салфетку.
— Понятно... Нет, я не беременна. Но предположим, что это случилось. Что бы вы предприняли в этом случае?
Он криво усмехнулся.
— Там будет видно. Но я от души надеюсь, что этого не случится. Спрашиваю еще раз: вы уверены?
Я уверена только в одном: мне необходимо найти Роберта Рестона, подумала Флора, но вслух сказала:
— Я не беременна.
В этот момент послышался грохот мотоцикла Сейди. Ее непрошеная дуэнья возвращалась из общежития.
Флора встала из-за стола и добавила:
— Надеюсь, вы любите сладкий пудинг?
Сначала Майкл грозно нахмурился, но через секунду рассмеялся и сказал загадочную фразу, которая заставила Флору вздрогнуть:
— Знает ли Роберт, чего он лишается? Да, мисс Эйлсбери, я люблю сладкий пудинг.
Прошло два дня. Флора успела привыкнуть к местному распорядку дня, а заодно узнала кое-что новое о ранчо.
Воспользовавшись тем, что Майкл ушел на весь день, она устроила для Кита пикник на лужайке. Потом Кит и Лорд без устали играли со старой резиновой покрышкой, а Флора сидела в тени большого дерева, смотрела по сторонам, восхищалась пейзажем и думала о том, что Лас-Пальмас — это настоящее государство в государстве.
Вчера Майкл провел для нее небольшую экскурсию, показав общежитие, конюшню, коровники и пальмовую рощу, которая дала название ранчо. Все это производило сильное впечатление. Не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы по достоинству оценить крепкие изгороди и ухоженные ангары для дорогой сельскохозяйственной техники, включая вертолет.
Майкл Рестон вел себя с работниками дружелюбно, однако было видно за милю, что это здешний босс. И Флора уже в который раз подумала, что принять его за одного из работников могла только сумасшедшая. Потому что в Майкле было то, что называется... О Господи, как же это называется? Ах да. Высокий класс.
Мысль была странная. Тем более странная, что этот человек вызывал у нее враждебное чувство. Поэтому Флора прогнала ее. Не следует судить по внешности, решила она. Просто я еще недостаточно его изучила, и это не дает мне покоя.
Теперь, когда Флора узнала хозяина немного лучше, она поняла, что Майкл куда более сложная натура, чем его братец. Во-первых, у Майкла множество обязанностей, с которыми он прекрасно справляется. Во-вторых, с Майклом легко иметь дело. Конечно, до тех пор, пока не затрагивался больной вопрос о поведении Роберта.