Ты хочешь пить?
Моцарт.
Нет, не хочу, Сальери.
Сальери
(наливает в бокал М о ц а р т а вино и бросает туда яд.)
Нет, хочешь. Знаю я. Так пей же, Моцарт!
Моцарт.
Ну, что ж, Сальери, - за твое здоровье!
(М о ц а р т пьет.)
Сальери.
Ну, как?
Моцарт.
Что - как?
Сальери.
Как чувствуешь себя ты?
Моцарт.
Прекрасно!
Сальери.
Странно! Может, ты не выпил?
Моцарт.
Нет, выпил я.
Сальери.
Но, может быть, не все?
До дна ли осушил ты чашу смерти?
Моцарт.
До дна, мой друг. На дне тебя я видел.
Сальери.
Так, значит, чувствуешь себя ты плохо!
Моцарт.
Нет, превосходно!
Сальери.
Ты обманщик, Моцарт!
Меня коварно хочешь обмануть!
Так пей за это ты теперь штрафную!
(М о ц а р т пьет.)
Не эту! Стой! О, боже, что ты сделал?!
Моцарт.
Что?
Сальери.
Выпил мой бокал!
Моцарт.
А что там было?
Сальери.
Да то-то и оно, что - ничего!
За то, что ты бокал мой выпил, Моцарт,
Ты выпьешь свой!
Моцарт.
Я больше не хочу.
Сальери.
Так, может, съешь чего-нибудь?
Моцарт.
Чего?
Сальери.
Ну, остренького... Чтобы вызвать жажду.
Моцарт.
Что - нож?
Сальери.
Все надо мной смеешься, Моцарт?
Тебе я шутку эту не прощу!
Сейчас последний приготовлю ужин.
Отдать врагу велят его врачи.
(Садится за стол в углу, где у него колбы, реторты, спиртовка. Сквозь дым и пламя видны горящие мщением глаза С а л ь е р и. Снова подходит к М о ц а р т у.)
А вот и ужин. Пей его, мой Моцарт!
Моцарт.
Я не хочу.
Сальери.
Нет хочешь. Знаю я.
Моцарт.
Ну, хорошо. Хочу. Давай твой ужин.
Сальери.
Да он давно уж здесь. Разуй глаза.
Моцарт.
Не вижу.
Сальери (радостно и с надеждой).
Может, ты ослеп, мой Моцарт?!
Моцарт (тоже радостно).
А, вот! Нашел! Какой-то шарик твердый.
Опять лекарством кормишь ты меня!
Сальери.
То не лекарство, Моцарт, а конфетка!
Моцарт (кладет яд на язык).
Конфетка? Странен вкус ее. Горька!
Сальери.
О вкусах же не спорят! Ведь на вкус
И цвет...
Моцарт (поперхнувшись).
Нейдет!
Сальери.
Дай стукну по спине!
(Стучит М о ц а р т а по спине.)
Моцарт.
Стучат!
Сальери.
Я слышу.
Моцарт.
Так поди открой.
(С а л ь е р и уходит и возвращается с пузырьком.)
Сальери.
Там никого. Велели передать
Тебе вот это.
Моцарт
(берет в руки пузырек, осматривает его).
Пузырек с костями.
(Читает.)
"Пред потреблением вовнутрь взболтнуть".
Сальери (испуганно).
Кому сболтнуть?! Ты что?! Молчи как рыба!
А, кстати, рыбки хочешь? Закажу я.
Моцарт (выпивает из пузырька весь яд).
Ну, полно! Я играть хочу музыку!
Сальери.
Не сможешь ты играть уж никогда!
Моцарт.
Но я же жив еще!
Сальери.
Нет, ты уж умер.
Моцарт.
А где же я?
Сальери.
Не знаю, Моцарт. Где ты?!
(Хочет пройти сквозь М о ц а р т а.)
Моцарт.
Ты не в себе. Ты, видно, перебрал.
Сальери.
Тебя здесь нет. Я здесь один. О, горе!
Лишился друга я, а гения - весь мир!
(М о ц а р т играет.)
Чу! Звуки чудных песен! Где-то рядом.
То, верно, я играю?! Значит, гений я!
(Ощупывает М о ц а р т а, садится на него, как на стул.)
Эх, был бы Моцарт здесь!
Моцарт.
Я здесь, Сальери!
Сальери.
Вот то-то б удивился он!
Моцарт.
Давно
Я удивляюсь: что за бред несешь ты?!
(Перестает играть.)
Сальери.
Ты жив?
Моцарт.
С чего ты взял?
Сальери.
Так ты ж умолк!
Когда б ты не играл, ты жил бы дольше.
(Рассматривает наклейки на бутылках.)
А может, сухонького? Иль пивка?
Иль ерш составить?
(Сливает в одну банку водку и пиво.)
Надо бы проверить.
Но вот - на ком?.. Проверю на себе!
(Пьет ерша и засекает на часах время.)
Моцарт.
Что на часы глядишь, мой друг, так часто?
Сальери.
Гляжу, осталось сколько жить пивцу.
Моцарт.
Секунд пять-шесть, я думаю, не меньше.
Сальери.
Нет, это слишком мно...
(Умирает и падает, хватаясь за свое горло.)
Моцарт.
Погиб поэт!
С винцом в груди и жаждой вместе с этим.
Да! не ведет к здоровью алкоголь.
Нет! он ведет к музыке гениальной.
Для гения - вино - все, что он пьет!
Для бездаря - все яд, чего не выпьет!
Сцена II пока отменяется.
Фотоальбом Джентльмен в гостях у дамы
- А это что за мальчик?
- Мой дедушка.
- Такой маленький - и уже дедушка?!
- Ну, тогда он еще не знал, что будет дедушкой. Он даже о том, что он отец, узнал уже на своей свадьбе.
- А это вы где?
- В Финляндии. Мне все говорили, что я похожа на финку.
- Вы говорите по-фински?
- Нет, просто я все время молчала.
- А это вы с кем?
- С мужем.
- Вы были замужем?
- Нет, это муж моей подруги.
- А это кто?
- Это я с одним мужчиной.
- Я вижу.
- Он сказал, что я похожа на его пятую жену.
- Он был женат пять раз?!
- Нет, только четыре.
- О, какой у вас автомобиль!
- Да, я специально подбирала его к своей губной помаде.
- Вы умеете водить?
- Нет. Но вожу.
- А эту фотографию я, кажется, уже видел.
- Нет, это я на том же месте, но двадцать лет назад.
- Надо же! За двадцать лет вы совсем не изменились: платье то же самое!
- А это - я на водных лыжах.
- А почему с лыжными палками?
- Так вода замерзла!
- А это вы где так загорели?
- Это не загар. Это я искупалась.
- А здесь можно, я угадаю, где вы?
- Попробуйте.
- Эта?
- Нет.
- Эта?
- Нет.
- Эта?
- Нет.
- Но я уже показал на всех!
- А меня здесь вообще нет.
- А это что за красавица?
- Это - я.
- Надо же! Никогда бы не подумал!
- Спасибо за комплимент!
(На голову джентльмена опускается фотоальбом).
Яблочко от яблони
- Ты что, сынок, такой грустный?
- Да у нас сегодня зачет был, а училка меня взяла и спросила.
- А ты бы, сынок, так этой училке ответил, чтобы она навек замолчала!
- Я, папка, ей так и ответил, а она дальше спрашивает.
- Значит, оглохла. И чему ее тогда учили, если она все спрашивает, а сама ничего не знает?!
- Ее, папка, географии учили.
- Это - где какие органы расположены?
- Нет, папка, география - это где какие насекомые живут. Вот вчера, например, она спросила: "Какие пернатые живут в Америке?"