Иез.21:32.
Будешь пищею огню, кровь твоя будет среди земли твоей, не будет памяти о тебе, ибо Я-Господь сказал[4532].Глава 22
Иез.22:1.
И было слово Господне ко мне и сказано:Иез.22:2.
И ты, сын человеческий, если[4533] будешь судить город кровей[4534], то покажи ему все беззакония его,Иез.22:3.
И скажи: так говорит Господь Бог: о город, проливающий кровь среди себя, чтобы наступило время его[4535], и делающий у себя идолов, для своего осквернения!Иез.22:4.
Кровию их, которую ты проливал, ты согрешил, и идолами своими, которых ты делал, ты осквернил себя, и сократил[4536] дни свои и ускорил конец[4537] лет своих. Посему Я предал тебя на позор народам и на поругание всем странам,Иез.22:5.
Близким к тебе и далеко от тебя находящимся, и будут ругаться над тобою и будут кричать на тебя (говоря): «О нечистый, пресловутый и пребеззаконный»![4538]Иез.22:6.
Вот старейшины дома Израилева, каждый со своими родственниками составляют общества[4539] у тебя, для пролития крови.Иез.22:7.
Отца и мать злословят у тебя, и пришельцу оказывают неправду у тебя, сироту и вдову обижают у тебя,Иез.22:8.
Святыни Мои уничижают, и субботы Мои нарушают у тебя.Иез.22:9.
Мужи-разбойники находятся среди тебя и проливают у тебя кровь, и на горах едят[4540] у тебя, и гнусное совершают среди тебя.Иез.22:10.
Наготу отца открывают у тебя и находящуюся в нечистоте позорят[4541] у тебя.Иез.22:11.
Иной[4542] с женою ближнего своего беззаконнует, и иной невестку свою нечестиво оскверняет, и иной сестру свою, дочь отца своего, позорит[4543] у тебя.Иез.22:12.
Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь, прибыль и рост берут у тебя, и до конца доводишь ты злодейство и насилие, а Меня забыл, говорит Господь Бог.Иез.22:13.
Вот Я всплесну руками Своими[4544] о том, что ты совершил и что ты сделал, и о кровопролитии твоем, бывшем среди тебя:Иез.22:14.
Устоит-ли сердце твое и будет-ли сила в руках твоих во дни, в которые Я буду действовать[4545] среди тебя? Я Господь сказал и сделаю.Иез.22:15.
И разсею тебя по народам и развею тебя по землям, и исчезнет нечистота твоя из тебя.Иез.22:16.
И буду владеть тобою пред глазами народов, и узнаешь, что Я-Господь.Иез.22:17.
И было слово Господне ко мне и сказано:Иез.22:18.
Сын человеческий! вот дом Израилев у Меня смешан весь с медию и железом, и с чистым оловом и с свинцом, они-тоже, что неочищенное[4546] в печи серебро.Иез.22:19.
Посему скажи: так говорит Господь Бог: так как все вы-одна смесь[4547], посему вот Я соберу вас в средину Иерусалима.Иез.22:20.
Как кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и чистое олово в средину горнила, чтобы направить на них огонь и они слились бы, так и Я возьму вас во гневе Моем и в ярости Моей, и соберу и солью вас,Иез.22:21.
И дуну на вас огнем гнева Моего и сольетесь среди него.Иез.22:22.
Как серебро расплавляется среди горнила, так вы сольетесь среди него, и узнаете, что Я-Господь излил ярость Мою на вас[4548].Иез.22:23.
И было слово Господне ко мне и сказано:Иез.22:24.
Сын человеческий! скажи ему[4549]: ты-земля не орошаемая дождем, не было на тебе дождя в день ярости[4550].Иез.22:25.
Его старейшины среди него, как рыкающие львы, похищающие добычу, поедающие насилием души, приобретающие богатство[4551] и честь; вдовы твои умножились среди тебя.Иез.22:26.
И священники его отвергают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не различают святого от несвятого, и нечистого от чистого не отличают, и от суббот Моих закрывают глаза свои и Я унижен[4552] у них.Иез.22:27.
Князья его среди него, как волки, похищающие добычу: проливают кровь и губят души[4553], для приобретения корысти.Иез.22:28.
И пророки его, успокаивающие[4554] их падут: они видят пустое, предвещают ложь, говоря: «так говорит Господь[4555] Бог», а Господь не говорил.Иез.22:29.
Простой народ утесняют неправдою, и насильственно грабят, нищого и убогого угнетают, пришельца лишают правосудия[4556].Иез.22:30.
И искал Я среди них человека, живущого праведно, который стоял-бы непоколебимо пред лицем Моим[4557] во время гнева Моего, чтобы не до конца погубить его[4558], и не нашел.Иез.22:31.
И Я излил на него ярость Мою в пламенном гневе Моем, чтобы до конца погубить их, пути их обратил на голову им[4559], говорит Господь Бог.Глава 23
Иез.23:1.
И было слово Господне ко мне и сказано:Иез.23:2.
Сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери.Иез.23:3.
И блудили оне в Египте, в юности своей блудили, там спали сосцы их, и там оне растлили девство.Иез.23:4.
И имена им: старшей Оола, а младшей сестре ея-Оолива. И были оне Моими, и родили сыновей и дочерей, и имена им: Ооле Самария, а Ооливе Иерусалим.Иез.23:5.
И стала Оола блудить от Меня, и пристрастилась[4560] к любовникам своим, Ассириянам, соседям своим,Иез.23:6.
Одетым в пурпур, старейшинам и военачальникам; они красивые юноши[4561], все всадники, ездящие на конях.Иез.23:7.
И расточала[4562] блудодеяние свое с ними: со всеми отборными сынами Ассирийскими, и со всеми, к кому пристрастилась, всеми нечистотами их осквернялась.Иез.23:8.
Но и блужения своего с Египтянами[4563] она не оставляла, потому что с нею они спали в юности ея, и они растлили девство ея, и разливали на нее блужение свое.4532
В 30–32 стт. толковники видят пророчество о падении Вавилона, более подробно изложенное у Исаии (13–14 гл.) и Иеремии (50–51 гл.).
4533
По гр.
εὶ
с вопросом, слав. аще без вопроса, в алекс.ού
.4534
Иерусалим.
4535
Т. е. время погибели своей ускоряющий.
4536
Ἤ
γγισας
— приблизил. Слав. сократил — перифраз.4537
Ἤ
γαγες καιρὸν
— привел срок.4538
Букв. славен (
ὀνομαστὴ
) нечистотою и велик беззакониями.4539
Συνανεφύροντο
— смесишася, т. е. объединялись и как бы слиеались в дурныя общества.4540
Т. е. идоложертвенное.
4541
Ἐταπείνουν
— букв. смиряли, слав. обругаша — перифраз, следоеало бы: смириша.4542
Ἕ
καστος
— слав. кийждо, в рус. син. иной, это значение нам представляется уместнее в контексте и еврейск. слову и значению не противоречит.4543
См. прим. к 11 стиху.
4544
В знак скорби и сожаления.
4545
Т. е. совершать Свой суд.
4546
Ἀναμειγμένον
— смешанное.4547
Гр.
σύγκρασιν
— слав. смешение, в рус. син. изгарь.4548
"Чтобы болезнующих недугом истребить, а лучших очистить". Феодорит.
4549
Αὐτ
ῇ — Иерусалиму (Феодоригь), поэтому по слав. муж. р. ему. Новые толковники, впрочем, относят ко всей Иуд. земле (Keil. Com. üb. Ezech. 195 s.).4550
"Хотя дождь учения преподавал ему Господь чрез пророков, но Иудеи не принимали его". Феодорит.
4551
Слав. богатство соотв.
πλοῦτον
— лук. спп., компл., альд. и др., а в алекс., ват., text. recept. и др. нет.4552
Ἐβεβηλούμην
— оскверняем, по слав. оскверняху Мя; в рус. синод. Я уничижен.4553
Слав. и погубити души соотв. греч. т. в XII, 23, 62, 88, компл., в др. нет.
4554
Ἀλείφοντες
— слав. помазующии, т. е. ложные пророки, оправдыеающие пороки и успокаивающие ложными надеждами. Ср. 13. 6. 10–11.4555
Слав. Адонаи соотв.
Ἀδονα
ῒ — в XII и в евр., а в др. гр. нет.4556
Слав. не живуще с судом. Ср. Ис. 10:2.
4557
Т. е. ходатаем и заступником за народ, срав. 14, 1 — 20.
4558
Град Иерусалим под строкою пояснено в слав. пер.
4559
Т. е. наказал их по вине их. См. 9, 10.
4560
Ἐπέθετο
слав. возложися, пользуемся рус. син. перев. В этой главе много раз это слово встречается (как и евр.עגב
) в том же значении (7. 9. 12. 16. 20 стт.) и так же будет переводимо нами.4561
Слав. юноши избраннии — имен. пад. соотв.
νεανίσκοι ἐπίλεκτοι
— в альд., XII, 26, 49, 62, 68, 90, 91, 106, 228, 238, 306, а в алекс. вин. пад.νεανίσκους ἐπιλέσκους
, в ват. и др. имен. сκαὶ
.4562
Гр.
ἔδοκε
— слав. даде; пользуемся рзус. синод. пер.4563
Ἐξ Αἰγυπτου
— слав. из Египта; следуем рус. син. пер.