Иов.15:26.
Дерзко устремлялся против Него, с толстыми хребтами щита своего[645],Иов.15:27.
Ибо он покрылъ лице свое жиром своим, сделал складки[646] на чреслах (дерзость составляет для него похвальбу)[647].Иов.15:28.
Пусть онъ вселится в городах пустых и войдет в дома не заселенные, а что они[648] заготовили, пусть другие унесут.Иов.15:29.
Не останется он богатым и не сохранится имущество его, не бросит он тени на землю[649],Иов.15:30.
И не избежит он тьмы. Отрасль его пусть высушит ветер и да отпадетъ цвет его.Иов.15:31.
Пусть не ожидает остаться[650], ибо суетное достанется[651] ему.Иов.15:32.
Корень его преждевременно[652] пусть истлеет и отрасль его не покроется листьями[653].Иов.15:33.
Пусть будет обобран преждевременно[654], какъ недозрелая ягода, и опадет, как цвет маслины[655].Иов.15:34.
Смерть (есть) свидетельство о нечестивомъ[656], огонь пожрет домы мздоимцев.Иов.15:35.
Он во чреве зачнет болезни, достанется[657] ему суетное, утроба же его принесет коварство[658].Глава 16
Иов.16:1.
И отвечал Иов, и сказал:Иов.16:2.
слышал я много такого, плохие[659] утешители все (вы)[660].Иов.16:3.
Что-же? есть ли смыслъ[661] в ветреныхъ[662] словах? или тебе причинена какая досада[663], что ты (так) отвечаешь?Иов.16:4.
И я подобно вам могу говорить: если бы душа ваша находилась на месте моей[664], тогда и я поражал-бы[665] вас словами и кивал на вас головою моею (говоря):Иов.16:5.
«Да будет крепость в устах моих и не пожалею двигать языкомъ»[666].Иов.16:6.
Если же (ныне) я заговорю, то не заболею-ли язвою? а если и замолчу, то чем менее страдать буду?[667].Иов.16:7.
Ныне же Он сделал меня изнуренным, безумным, согнившим, и овладелъ мною[668].Иов.16:8.
Я стал свидетельством (против себя) и возстала на меня ложь моя, в лице мне отвечала[669].Иов.16:9.
Будучи[670] во гневе, Он низложил меня, заскрежетал на меня зубами, стрелы разбойниковъ[671] Его пущены на меня.Иов.16:10.
Острымъ взором пронзилъ[672] меня, мечем поразил меня в колена, единодушно ринулись на меня[673].Иов.16:11.
Предалъ меня Господь в руки неправедных, нечестивымъ[674] повергъ[675] меня.Иов.16:12.
Когда я был спокоен, Он сокрушил меня, взял меня за волосы, вырвал (их)[676], поставил меня как цель[677].Иов.16:13.
Окружили меня (стрельцы), бросающие стрелы во внутренности[678] мои безпощадно, вылили на землю желчь мою.Иов.16:14.
Нанесли мне удар за ударомъ[679], сильные сделали набег на меня[680].Иов.16:15.
Вретище сшили на кожу мою, и сила моя погасла на земле.Иов.16:16.
Чрево мое сгорело от плача, а на ресницах моих тень смертная.Иов.16:17.
Но ничего неправеднаго нет в руках моих и молитва моя чиста.Иов.16:18.
Земля! не закрывай крови плоти моей[681], и да не будет места воплю моему.Иов.16:19.
И ныне, вот на небесах Свидетель мой и Защитникъ[682] мой въ вышнихъ[683]!Иов.16:20.
Да приидет молитва моя ко Господу, пред Ним да плачет око мое!Иов.16:21.
Да будетъ судъ[684] у человека пред Господом и у сына человеческаго пред ближним его!Иов.16:22.
Ибо определенные года наступили, и я пойду в путь, из коего не возвращусь[685].Глава 17
Иов.17:1.
Я погибаю волнуясь[686] духом, прошу гроба и не получаю.Иов.17:2.
Умоляю болезненно[687], но что я сделаю? Чужие[688] украли мое имущество[689].Иов.17:3.
Кто онъ[690]? Рукою моею да будетъ связанъ[691].Иов.17:4.
Ты закрылъ сердце ихъ[692] от разумения, посему не превозноси их.Иов.17:5.
Части (своей) он возвестит о бедствиях, а глаза (мои)[693] истаяли на сыновьяхъ[694].Иов.17:6.
Ты сделал меня притчею среди народов, я стал насмешищем для них.Иов.17:7.
Ослепли от гнева[695] глаза мои, меня все сильно поражаютъ[696].Иов.17:8.
Изумление[697] о сем объяло праведных, но праведник да возстанетъ[698] на беззаконника!Иов.17:9.
Верный же да держится пути своего, а чистый руками да восприиметъ смелость[699].645
Образ человека тучнаго, грубаго, буйнаго. Пс. 16:10.
646
Гр.
περιστ
όμιον
— окружность рта; здесь вероятно разумеются жировыя складки на бедрах, как символ тучности человека. Олимпиодор.647
Оскобл. слав. хвала же его укоризна соотв.
αἴνος δε αὐτοῦ
ὕβρις
— въ алекс., альд., 137 — 39, 147, 167, 251, 254 и др. рук., оскоблено по ват. код., в коем этих слов нет.648
Нечестивые; слав. мн. ч. они соотв. ват.
ἐκεῖνοι
, а въ алекс. ед. ч.ἐκεῖνος
— более правильно, у Иерон. ille.649
Пусть будет срублен как дерево, не останется от него ни пня, ни побегов, которые могли бы бросать тень на земле, т. е. не будет потомства и имени его на земле. Дидим.
650
Невредимым.
651
Слав. сбудется — гр.
ἀποβ
ήσεται
— сойдет и спустится на него.652
Слав. прежде часа.
653
Слав. облиственеет соотв.
εὐθαλ
ήσ
ᾳ компл. и евр. т., вульг. projciens florem, а об. по гр.πυκάσ
ᾳ — сделается плотным, твердым.654
См. прим. к 32 ст.
655
Образы 30–33 ст. указывают на бездетность, отсутствие потомства и раннюю смерть нечестивца.
656
Ясное проявление нечестивой жизни обнаруживается в смерти нечестивца (Злат.); смерть грешников люта (Пс. 33:22).
657
См. прим. к 31 ст.
658
Т. е. страдания другим, обман и коварство в обращении с ними и суета — для себя; вот характер и последствия жизни нечестивца. Ср. Пс. 9 и 36.
659
Κακῶν
— слав. зол, в синод пер. жалкие; ср. 13, 4.660
У Фильда, alex. char. min. доб.
ὑμεῖς
, и в евр. есть, въ слав. и др. гр. нет.661
Гр.
τάξις
— чин, порядок, значение, вес, достоинство.662
Т. е. пустых и безсодержательных. Ответ Елифазу на 15, 2–3.
663
Слав. пакость.
664
В алекс. и № 249 доб.
ψυχῆς
, и в евр. есть, вульг. anima mea, в др. гр. и слав. нет.665
Гр.
ἐναλοῦμαι
(отἐνάλλομαι
— кидаюсь, бросаюсь) слав. наскакал, обижал и укорял бы, досаждал, злословил.666
Обильно расточая обвинительныя на васъ речи.
667
Т. е. и молчание и беседы Иова одинаково сопровождаются для него страданием.
668
"Как силач слабым соперникомъ". Олимпиодор и Златоуст.
669
Болезнь моя, как бы свидетель, подтверждает ложное мнение друзей о моем нечестии.
670
Слав. быв соотв.
χρησάμενος
— пользуясь.671
Слав. разбойник соотв.
πειρατῶν
— ват., а в алекс.πειρατηρ
ίων
— испытаний. "Внезапно постигшия Иова бедствия уподобляются нападению морскихъ разбойников-пиратовъ". Олимпиодор.672
Букв. остротою глаз напал.
673
Все бедствия, подобно разбойникам, постигли Иова. Олимп. и Полихроний.
674
Не намек-ли на злого духа и его нечестивые замыслы? По евр. ед. число неправедному.
675
Гр.
ἔρριψε
— бросил с презрением, как ненужную вещь или мясо собакам на растерзание.676
Может быть намек на потерю имущества и семейства.
677
В которую бросают стрелы; слав. примету.
678
Гр.
νεφρούς
— почки, слав. истесы.679
Слав. низложиша мя труп на труп, по гр.
κατέβαλον με πτῶμα ἐπὶ πτ
ώματι
— низвергли меня всецелым низвержением,πτῶμα
можно перевести: удар, поражение; это значение здесь уместнее слав. труп.680
Пользуясь могуществом Господа, все бедствия и болезни одновременно поразили меня.
681
"А умоляй Бога о помиловании меня и возвещай о невинности моих страданий, как об Авеле возвещала его кровь" (Быт. 4:10). Олимп. и Полихр.
682
Гр.
συν
ίστωρ
— свидетель со стороны защиты, в синод. защитник; слав. свидетель.683
"Бога призывает во свидетеля своей невинности". Олимпиодор и Полихроний.
684
Гр.
ἔλεγχος
— откровенная и правдивая защита дела. По сопоставлению с 22 ст., это — суд загробный и посмертный; ср. 14, 13–15.685
Т. е. умру; ср. 7, 21.
686
Гр.
φερ
όμενος
— носимь; "поражаемый бедствиями и невозможностью доказать свою правоту, Иов испытывает страшное душевное волнение". Олимпиодор.687
Κάμνων
— до утомления, с крайним усилием; слав. болезнуя. Т. е. прошу смерти, "но далек от самоубийства". Олимпиодор.688
Гр.
ἀλλ
ότριοι
— в богослуж. книгах сл.ἀλλ
ότριος
значит: злой дух, диавол. Не намек ли и здесь на козни злаго духа? И у Гомера это слово означаетъ врага (Passow 1, 53 s.).689
Все достояние, здоровье и нравственную чистоту.
690
Кто виновник всех моих бедствий?
691
И будет приведен на суд Божий (Полихроний). Т. е. злой дух да будет унижен Господом, какъ яснее Иов говорит в 26, 12–13.
692
Друзей и собеседников.
693
Во многих минуск. спп., близких к алекс. код., и у Ф. доб.
μοῦ
— в слав. нет.694
В 3–5 стт. Иов говорит о своихъ страданиях: их никто не понимает и он передать может о них лишь небольшому количеству единомышленников, а глаза его истаяли в плаче о сыновьях своих.
695
Божия (ср. 3, 23).
696
Πεπολι
όρκημαι
— повоеванъ бых, завоеван, как город, осаждаемый врагами.697
Слав. чудо.
698
Да будет превознесен и одержит победу. Олимпиодор.
699
Пусть не смущаются исходом моих страданий праведные люди и не уклоняются с своего праведнаго пути, как и я не уклонялся и не уклонюсь.