Иов.19:18.
Но они навсегда бросают меня; когда встану, они издеваются надо мною[753].Иов.19:19.
Гнушаются мною видящие меня, и любимые мною возстают на меня.Иов.19:20.
Въ коже моей сгнила плоть моя и кожа[754] моя только в зубах осталась.Иов.19:21.
Помилуйте меня, помилуйте меня, друзья! ибо рука Господня коснулась меня.Иов.19:22.
Зачем вы преследуете меня, как и Господь? разве плотию моею не можете насытиться[755]?Иов.19:23.
Кто бы дал (возможность) написать слова мои и положить в книге на веки?Иов.19:24.
И на дощечке[756] железной и олове, или на камнях вырезать их?Иов.19:25.
Ибо я знаю, что Присносущенъ[757] Имеющий искупить[758] меняИов.19:26.
(И)[759] на земле воскресить[760] кожу мою, терпящую[761] это, ибо отъ Господа со мною это совершилось[762].Иов.19:20.
Это[763] я знаю в себе самом, это видели глаза мои, а не другой (человек), все это у меня совершилось во внутренности[764].Иов.19:28.
Если же и скажете: «что скажем против него и причину события[765] (всетаки) найдем в немъ»,Иов.19:29.
То убойтесь же и вы меча[766], ибо беззаконников постигнет ярость, и тогда они увидятъ[767], где их сила[768].Глава 20
Иов.20:1.
И отвечал Софар Минейский, и сказал:Иов.20:2.
Я не такъ думал возражать тебе в сем, и вы[769] знаете не более, чем и я.Иов.20:3.
Обидное вразумление себе я выслушал и дух разумения (моего)[770] отвечает во мне[771].Иов.20:4.
Ужели ты этого еще не знал издревле[772], какъ поставлен человек на земле?Иов.20:5.
(Ведь) веселие нечестивых необычайно гибельно[773] и радость беззаконников — пагубна.Иов.20:6.
Если бы достигли небес дары его и жертва его коснулась облаковъ[774],Иов.20:7.
То, когда он признает себя непоколебимымъ[775], тогда до конца погибнет, видевшие же его скажут: «где онъ»?Иов.20:8.
Какъ удалившийся сон, он не будет найден, как ночное видение, унесся[776].Иов.20:9.
Глаз, видевший его, более не увидит (его) и не узнает уже его место его[777].Иов.20:10.
Сыновей его погубят (люди) негодные[778], а руки его будут причинять[779] болезни.Иов.20:11.
Кости его наполнились грехами[780] юности его и съ ним в прахе будут лежать.Иов.20:12.
Если сладка в устах его злоба, он скроет ее под языком своим,Иов.20:13.
Не удержится от нея и не оставит ея, а соберет ее внутри гортани своей[781],Иов.20:14.
Но не сможет помочь себе: желчь аспидовъ[782] — во чреве его[783].Иов.20:15.
Богатство, неправедно собираемое, будет изрыгнуто, из храмины его[784] исторгнетъ[785] его Ангелъ[786].Иов.20:16.
Змеиный яд пусть он будет сосать, и умертвит его жало змеи.Иов.20:17.
Да не видит он молока[787] от стад и прибытка меда и масла коровьяго.Иов.20:18.
Напрасно и тщетно трудился: от богатства он ничего не вкусит, как от твердаго, несъедобнаго[788] мяса.Иов.20:19.
Ибо онъ дома многих безпомощных раззорил, жилище же (их) ограбил и не возстановил.Иов.20:20.
Не сбережется имение его: пожеланием своим он не спасется[789].Иов.20:21.
Нетъ остатка от пищи[790] его, посему не будет процветать его благополучие.Иов.20:22.
Когда онъ сочтет себя в полноте (счастья), он будет стеснен и всякия бедствия постигнут его.Иов.20:23.
Если онъ как-либо наполнит чрево свое, то Он пошлет на него яростный гнев, одождит на него болезни.Иов.20:24.
И не спасется он от меча, да устрелит его медный лук,Иов.20:25.
И да пройдет сквозь тело его стрела! звезды[791] в жилищах его пусть светятъ[792], на него (нападет) ужас.Иов.20:26.
И всякая тьма[793] да пребудет на нем, да поест его огонь неугасимый[794], пришлец пусть причинит бедствие дому его.Иов.20:27.
Да откроет небо беззакония его и зсмля да возстанет на него.Иов.20:28.
Погибель пусть преследуетъ[795] дом его до конца и день гнева да придет на него.Иов.20:29.
Вотъ удел человеку нечестивому от Господа и приобретенное имъ имущество от Надзирателя[796].Глава 21
Иов.21:1.
И отвечал Иов, и сказал:Иов.21:2.
Послушайте, послушайте слов моих, пусть не будет для меня от вас такого утешения[797].Иов.21:3.
Потерпите[798] меня, а я буду говорить, после того не посмеетесь надо мною.Иов.21:4.
Что же? разве к человеку моя защитительная речь[799]? или почему мне не разгневаться?753
Букв. говорят на меня. Оставляем перифр. синод. перев.
754
Гр.
ὀστ
ᾶ — кости, придают филологи значение: кожа. Schleusner. 4, 133 р.755
Вид моих страданий разве не можетъ вас остановить от укоризн и грубых намеков?
756
Гр.
γραφ
ίδι
илиγραφε
ίΣ
— дощечка, на которой писали.757
Ἀέννατος
— вечно текущий, вечно живущий, т. е. Бог.758
Ἐκλύειν
— освободить, избавить, слав. искупити соотв. евр. т.759
Оскобл. слав. и нет соотв. в гр. тексте.
760
Слав. неопр. накл. воскресити соотв. ват.
ἀναστῆσαι
, а въ алекс. буд. вр.ἀναστῆσει
.761
Ἀναντλοῦν
— исчерпывающую бедствия и болезни.762
Под Искупителем толковники разумеют Господа Спасителя и имеющее Им совершиться воскресение из мертвых Иова. Knabenbauer. 1. с. 249 — 56 рр.
763
Собственную невинность и зависимость от Господа своих страданий.
764
Пережито и перечувствовано моим духом и телом.
765
Гр.
ρ
ίζαν ρ
ήματος
— слав. корень словесе, т. е. нечестие Иова, послужившее причиною его страданий и вызваннаго им словеснаго состязания Иова с друзьями, — признаете "корнемъ" всего события. Сл.ρῆμα
придаем гебраистическое значение (евр.דבד
); дело, событие.766
Слав. меча соотв. gladii — вульг. и евр. т., а в гр.
ἐπικαλύμματος
— покрышки, повода, предлога для Господня суда, в алекс.κρ
ίματος
— суда. По смыслу слав. перевода: бойтесь меча и суда Господня над вами.767
Слав. увидят соотв.
γν
ώσονται
— узнают; вероятно, собственный перифраз переводчиков.768
Гр. ὕ
λη
— слав. вещество, по алекс. код.ἰσχύς
— сила; но и сл. ὕλη
значит: пища и вообще все, чем поддерживаются силы человеческия, также: вино и т. п. (Hedericus. Lex. v. ὕλη
. Господень суд истребит все, на что надеялись грешники и друзья Иова, всю их "материю". Олимпиодор.769
И вы, оказывается. Вероятно, и друзья, и Иов разумеются.
770
По гр.
μου
, по слав. нет.771
Я не могу сдерживать волнующих меня мыслей и чувств, оне сами, как бы против моей воли, заставляют меня говорить (как Елиуса — 32, 19–20).
772
Т. е. всем известной, вековечной истины.
773
Гр.
ἐξα
ίσιον πτῶμα
— падение страшно, в синод. кратковременно, 18, 12.774
Своею многочисленностию и обилием.
775
Надеясь на свое фарисейское благочестие.
776
Гр.
ἔπτη
(отπτῆμι
— отлетаю — разлетелся и розсеялся.777
Ср. 18, 17–19. Пс. 36:36.
778
Гр. ἥ
ττονες
— слав. меньшии, т. е. люди меньшей цены и нрав. достоинства; срав. 5, 4.779
Слав. возжгут. Т. е. его злыя дела будут причиною болезней для него (Пс. 50:11). Олимпиодор.
780
Слав. грехами соотв. vitiis — вульг., а по гр. и евр. нет.
781
Как самую лакомую пищу долго съ наслаждением будет пережевывать.
782
Ядовитых змей.
783
Т. е. злоба его повредит ему самому.
784
Т. е. из тела — храмины духа (2 Кор. 5:1).
785
Въ сию нощь душу твою истяжут (Лук. 12:20).
786
В алекс доб.
θανάτου
— ангел смерти.787
Ἄ
μελξιν
— соб. удоя, слав. отдоения.788
Слав. клоки не сожваемы и не поглощаемы, твердое мясо (по нашему: "как подошва"), котораго нельзя разжевать и проглонуть.
789
Т. е. добытое им богатство и само пропадет и его погубит. Пс. 48:7–8.
790
Гр.
βρ
ώμασιν
— в синод. обжорства, т. е. он все поедал сам и беднымъ ничего не давал.791
Слав. звезды соотв.
ἄστρα
— ват., text. rec., а в алекс.ἀστραπαὶ
— молнии.792
Περιπατ
ήσαισαν
— слав. да приидут; знаками препинания пользуемся по гр. т. и катэне Олимпиодора, гдеπεριπατ
ήσαισαν
соединено сἄστρα
, а по слав. отделено "от звезды" и соединено со "страхи". По изъяснению Олимпиодора, крыши не будет у его шатра и звезды будут свободно в него светить.793
Т. е. всех видов бедствия пусть постигнут его.
794
Слав. нераздеженый, соотв. ват.
ἄκαυστον
— неразжигаемый, синод. нераздуваемый, в алекс.ἄσβεστον
— неугасающий — правильнее, и слав. переводчики напрасно от этого чтения уклонились.795
Гр.
ἐλκύσαι
— увлечет, слав. извлечет, как-бы унесет с земли в свое царство "погибели" — Аваддона — ада.796
Гр.
ἐπισκ
όπου
— т. е. от Бога, надзирающаго за миром и человеком, он получит в удел только бедствие и полное раззорение (срав. 5 ст.).797
Какое доселе получал: "не утешение, а скорбь причиняли вы мне своими ошибочными речами". Олимпиодор и Полихроний.
798
Гр.
βαστάσατε
— понесите, как некоторую тяжесть, слова мои.799
Гр.
ἔλεγξις
— слав. обличение, доказывающее невинность Иова.