Еккл.1:15.
Искривленное не может сделаться прямым[1652], и чего нет[1653], то и не может быть исчисляемо[1654].Еккл.1:16.
И говорил я в сердце своем так[1655]: вот я возвеличился и приобрел мудрости более всех, которые были прежде меня в Иерусалиме[1656],Еккл.1:17.
И предал я сердце[1657] свое тому, чтобы познать премудрость и разум, и сердце мое постигло многое: премудрость и знание, притчи и науку[1658]. (Но) уразумел я, что и это (лишь) волнение духа,Еккл.1:18.
Ибо во множестве мудрости много знания, а кто умножает знание, тот умножает (себе) и страдание[1659].Глава 2
Еккл.2:1.
И говорил я в сердце своем: «дай[1660], я испытаю тебя веселием и насладись[1661] добромъ». Но вот, и это также суета!Еккл.2:2.
Смеху сказал я: «погрешность»[1662], а веселию: «что ты сделаешь»[1663]?Еккл.2:3.
И наблюдал я: не повлечет-ли сердце мое, подобно вину, плоть мою?[1664] и сердце мое руководило меня[1665] в мудрости, чтобы удержать от веселия[1666], пока увижу, что-блого для сынов человеческих, которое они приобретают[1667] под солнцем в назначенные (им)[1668] дни жизни своей.Еккл.2:4.
Я совершил[1669] великия дела: построил для себя дома, насадил себе виноградники,Еккл.2:5.
Устроил для себя сады и парки[1670] и насадил в них всякия плодовитыя деревья.Еккл.2:6.
Устроил я себе водоемы для орошения из них выращаемых деревьев[1671].Еккл.2:7.
Приобрел я рабов и рабынь, и домочадцы были у меня, принадлежало[1672] мне множество крупного и мелкого скота, более всех, бывших прежде меня в Иерусалиме.Еккл.2:8.
Собрал я себе золото и серебро[1673] и богатство царей и стран; завел у себя[1674] певцов и певиц и услаждения сынов человеческих-виночерпиев и виночерпиц[1675].Еккл.2:9.
И возвеличился я и приобрел мудрости[1676] более всех, которые были прежде меня в Иерусалиме, и мудрость моя пребывала[1677] со мною.Еккл.2:10.
И во всем, чего глаза мои ни пожелали-бы, я не отказывал им и не возбранял сердцу моему никакого веселия моего[1678], ибо сердце мое увеселялось всем (приобретенным) трудом моим[1679]. И это было моею долею[1680] от всего труда моего.Еккл.2:11.
И посмотрел я на все дела мои, которыя совершили руки мои, и на труд, понесенный мною, чтобы совершить (их), и вот: все-суета и волнение духа, и нет (от них) пользы[1681] под солнцем!Еккл.2:12.
И внимательно разсматривал[1682] я мудрость, заблуждение[1683], и безумие (чтобы узнать): если какой человек последует (мудрому) совету, то чего он достигнет[1684] при нем[1685]?Еккл.2:13.
И увидел я, что у мудрости преимущество пред безумием, такое же, как у света преимущество пред тьмою:Еккл.2:14.
У мудрого глаза его-в голове его[1686], а безумный во тьме ходит, но при этом[1687] узнал я, что одна участь постигнет[1688] всех их.Еккл.2:15.
И сказал я в сердце своем: и меня постигнет таже участь, как и безумнаго, и к чему я сделался мудрым? — Я тогда излишнее[1689] говорил в сердце своем, ибо и это суета, что безумный говорит лишнее[1690],Еккл.2:16.
Ибо и о мудром, (наравне) с безумным, не будет памяти на веки, так как в наступающие дни все будет забыто[1691]. Почему же мудрый умирает (одинаково) с безумными[1692]?Еккл.2:17.
И возненавидел я жизнь, потому что худым (показалось) мне дело, которое делается под солнцем, ибо все-суета и волнение духа.Еккл.2:18.
И возненавидел я все в мире[1693] и труд мой, которым я занимался под солнцем, потому что оставлю его человеку, который будет после меня.Еккл.2:19.
И кто знает: мудрый он будет или безумный? и будет-ли (разумно) обладать всем (что приобретено) моим трудом, которым я занят был и показал себя мудрым под солнцем? и это-суета.Еккл.2:20.
И вознамерился я отречься[1694] сердцем своим от всякого труда, которым я занимался под солнцем,Еккл.2:21.
Ибо иногда человек свой труд совершает разумно, с знанием и успехом[1695], но долю[1696] свою он должен отдать человеку, который не занимался им. И это-суета и великое зло,Еккл.2:22.
Которое бывает у человека во всем труде его и в волнении сердца его, с которым он трудится под солнцем,Еккл.2:23.
Ибо все дни его наполнены скорбями и раздражением и заботою[1697], и ночью его сердце не спит[1698]. И это-суета.Еккл.2:24.
Нет блага человеку, (кроме того)[1699] что[1700] он ест и пьет и что кажется душе его благом в труде его, но и это, видел я, что от руки Божией зависит.1652
Слав. исправитися соотв. вульг. corriguntur, а по гр.
κοσμηθῆναι
(алекс.) илиἐπικοσμηθῆται
(ват. и др.) — считаться прекрасным, украситься.1653
Гр.
ὑστέρημα
-слав. лишение, недостающее, отсутствующее.1654
"Не может быть причислено к тому, что есть". Григорий Нис. По снесении с 7, 30, где грех людей признается источником и причиною появления в мире суеты и лишения "правоты (
εὐθῆ
)" и можно и здесь видеть указание на грех, внесший "искривление" в мир. Поэтому напрасны попытки найти порядок и красоту в этом "доме умалишенныхъ" (Арх. Иннокентий).1655
Еже рещи.
1656
Царей и князей (I. Нав. 12:10), владычествовавших в Иерусалиме, включая и Мелхиседека (Б. 14, 18) и его преемников.
1657
Сердце в книге Екклесиаст, как в Притчах (18, 4. 16. 20, 5. 24, 6) и у Иова (38, 2), употребляется в значении: ум, разсудок, разум, и вообще означает способность интеллектуальную, а не орган чувства (Ек. 10:3).
1658
Гр.
ἐπιστ
ήμην
-слав. хитрость, вер., искусство "точнаго" изложения мыслей (12, 12–14. Пр. 1, 5).1659
Гр.
ἄλγημα
-слав. болезнь, синод. скорбь. Разумеется познание "искривленнаго" (15 ст.) мира, вне веры в Бога и Его Промысл. Истинное и полезное, по Екклесиасту, знание таково: Бога бойся и заповеди Его храни, в этом все для человека (Ек. 12:13–14). Так соединяются начало и конец книги Екклесиаст!1660
Гр.
δεῦρο
-прииди, пользуемся синод. пер.1661
Гр.
ἴδε
-виждь, как евр., так и гр. слову толковники придают значение: испытай, синод. насладись.1662
Слав. погрешение соотв. вульг. errorem, а по гр.
περιφορὰν
-кружение, неустойчивость, блуждание, тоже, что "волнение духа" (1, 14).1663
Доставишь-ли счастие человеку?
1664
Разум и сердце не сделаются-ли для тела моего так же привлекательны, как вино? Григ. Нис. и Григ. Чудотв.
1665
Слав. мя соотв.
με
-компл., альд., 68, 106, 147,… др. итал., в др. нет.1666
Слав. удержати веселие соотв.
κρατῆσαι ἐπ
ʼεὐφροσύνην
-господствовать и властвовать над веселием, а не подчиняться ему.1667
Гр.
ποιοῦσιν
-альд., 147, 159-слав. творят, аποι
ήσουσιν
гл.ποιέω
значит: приобретать, достигать, получать.1668
Ἐν ἀριθμῷ
(23, 253, а об.ἀριθμὸν
) в число, определенное Богом. 5, 17.1669
Гр.
ἐμεγάλυνα
-возвеличихся.1670
Гр.
παραδε
ίσους
-раи.1671
Гр.
δρυμὸν βλαστῶντα ξύλα
-рощу, выращающую деревья, по нашему: "школу", в которой выращаются дорогия породы. Слав. прозябение древес, каж., перифраз.1672
Гр.
κτῆσις
-слав. стяжание, сущ. переводим глаголом.1673
Слав. злато и сребро соотв. чт. Григ. Чудотв.
χρυσου καὶ ἀργύρου
, а об. по евр., гр. и лат. переставлено: серебро и золото.1674
Много раз встречающееся в 4–8 ст. местоим. себе, мне, для себя, для меня, — оттеняет эгоистический характер "трудовъ" Екклесиаста: он все делал для себя, а не для других. Лук. 12:18–19. Иак. 5:5.
1675
Гр.
οἰνοχ
όους καὶ οἰνοχ
όας
-виночерпцы и випочерпицы заключает довольно ясный смысл (Быт. 40:1. 2 Пар. 9:4-у Соломона были. Неем. 1. 11) и имеет много аналогий в древней истории. Дан. 5:1–7. Есф. 1:1-10. Вино веселит сердце человека (Пс. 103:15). Насади виноград и веселися от него (Втор. 20:6). Так, с вином соединяется обычно "веселие". И здесь виночерпии увеселяют людей.1676
Слав. мудрости соотв.
σωφ
ίᾳ-147, 159,σωφ
ίαν
-альд., 157, 299, в др. нет.1677
Гр.
ἐστάθη
-стояла, т. е. отдаваясь удовольствиям, не забывался и не увлекался ими, а относился к ним критически, как мудрец, ожидая, что "от этого будетъ" и какая "польза" будет. Слав. пребысть соотв. вульг. perseveravit.1678
Слав. моего соотв.
μου
ват., а в алекс. и др. нет.1679
Гр.
μ
όσθ
ῳ-в значенииπ
όνος
-в Пс. 77:46. 51. 104, 36. 44. 108, 11-т. е. что приобретено и нажито трудом.1680
Гр.
μερὶς
-земная награда за труд.1681
Гр.
περ
ίσσεια
-прибыль, см. прим. к 1, 3.1682
Призрех видети.
1683
Гр.
περιφορὰν
-слав. лесть, букв. кружение.1684
Гр.
ποιέω
-см. прим. к 3 ст. Слав. ед. ч. сотвори соотв.ἐπο
ίησεν
-ват., альд., а в алекс. мн. ч.ἐπο
ίησαν
.1685
Слав. в нем соотв.
ἐ
ᾳαὐτ
ῇ (кβουλὴ
) — альд. а в др.αὐτὴν
. Т. е. какия последствия будут от его мудрого поведения?1686
Он ими все видит и предвидитъ…
1687
Гр.
καὶ κα
ίγε
.1688
Слав. случай случится-
συνάντημα συναντ
ήσεται
, т. е. смерть постигнет всех.1689
Гр.
περισσὸν
-слав. излише, т. е. невоспользовавшись еще тем опытом изучения мира и его явлений, какой дается верою и излагается Екклесиастом в 12, 7.1690
Под безумным разумеет, кажется, по смирению себя Екклесиаст.
1691
См. 1, 11.
1692
Хотя бы в смерти и ея характере было отличие мудрого от безумнаго.
1693
Слав. мира соотв.
τὸν κ
όσμον
-альд., в др. нет.1694
Гр.
ἐπέστρεψα του ἀποταάξασθαι
-обратихся отрещися-букв. обратился к тому, чтобы отказаться.1695
Гр.
ἐν ἀνδρε
ία
-слав. в мужестве.1696
Гр.
μερ
ίδια
-награду земную, состоящую в пользовании имуществом, приобретенным трудом. 2, 10.1697
Букв. дни его скорбей, раздражения-забота его.
1698
Т. е. ни днем, ни ночью человек не знает покоя и отдыха, а трудом его пользуется другой.
1699
Оскобл. слав. разве соотв.
πλ
ήν
-син., 23, 106, 254:εἰ μὴ
-компл., альд., Ефр., 147, 154. 157, 159, 161, а в алекс. и ват. нет.1700
Слав. ср. р. еже соотв. ват. ὃ, а в алекс. м. р. ὃ
ς
.