– Дерьмо! Бездарь! Идиотина!
– Что...
– Птичка улетела, тупица! Он роняет газету.
– Но, господин комиссар, я клянусь вам...
– Да пошел ты со своими клятвами... Этот тип проскользнул у тебя под носом, а ты даже не почесался. Может, он даже попросил у тебя огоньку... Таких говенных полицейских, как ты, гнать надо!
Я так зол, что, если бы не сдерживался, расшиб бы ему морду... Прохожие оглядываются на нас.
Я в двух шагах от инсульта. У меня оставались всего два живых персонажа: Джо и доктор Бужон. И вот Джо сделал ноги...
На него нагнал страху мой вчерашний визит. Должно быть, я сказал что-то такое, от чего у него затряслись поджилки, и он предпочел смыться. Возможно, у этого гражданина совесть нечиста.
Мой портативный чертенок отчитывает меня.
«Ну, Сан-Антонио, – шепчет он из глубины моего котелка, – возьми себя в руки – Ты мечешься туда-сюда, как молодая собачонка. Будь сдержаннее!»
Моя злость опадает, как вскипевшее молоко.
– Подними всех на ноги! – приказываю я. – Я хочу, чтобы этого типа взяли. Мне все равно как!
– Хорошо, комиссар...
Шардон бледнеет все сильнее. Хочется влепить ему пару оплеух, чтобы заставить его морду порозоветь.
– Сделай мне удовольствие, – продолжаю я, – смени объект наблюдения. Теперь будешь следить за доктором Бужоном, живущим на площади Терн... Если ты упустишь и его, можешь сразу пустить себе пулю в башку, потому что потеряешь право жить...
– Хорошо, господин комиссар.
Вот он ушел. Для очистки совести я спрашиваю у толстой консьержки, видела ли она, как уходил пидер. Разумеется, она ничего не видела.
– А ведь глаза всегда при мне, – заверяет она. Я мысленно говорю, что они у нее слишком часто залиты.
Тоненький голос чертика возвращается:
«Сан-Антонио?..»
«Ну?» – ворчу я.
«Ты козел».
«Спасибо».
Если бы этот чертик не забаррикадировался в моем подсознании, я бы так ему навешал!
«Сан-Антонио?»
«Ну чего еще?»
«У тебя мозгов не больше, чем у дурачка из твоей деревни... И то я еще оскорбляю дурачка из деревни!»
«Правда?»
«Сан-Антонио?..»
«Может, хватит?»
«Нет, не хватит... Ты ведешь это расследование, как новичок. По-дилетантски, как сказал бы кто-нибудь образованный. Ты бегаешь туда-сюда...»
«Трудно работать против непрофессионалов», – с горечью говорю я.
«Почему ты не возьмешь одну из имеющихся нитей и не начнешь ее разматывать?»
«Потому что у меня нет времени: я сегодня улетаю, приятель... Отправляюсь к америкашкам...»
«Ну и что? Из-за этого можно халтурно работать?.. Думаешь, ты продвигаешься вперед, если бегаешь по кругу?»
«Нет, не продвигаюсь...»
«Ага! Ты берешься за ум! Человек, признающий свои недостатки, всегда становится умнее... Тебя погубит тщеславие...»
«Согласен. Дальше?»
«Подумай, Сан-Антонио... Кто-то сжег посреди ночи баранью голову... Этот кто-то проделал ради этого больше двухсот километров в оба конца...»
«Ну и что?»
«Ничего. Это все, Сан-Антонио... Это разумный поступок или нет?»
«Разумеется, нет...»
«Ну так...»
«Что „ну так“?»
«Если это неразумный поступок, значит, его совершил сумасшедший. Предыдущие действия создают у тебя впечатление, что их совершал сумасшедший?»
«Конечно, нет».
«Значит, и этот поступок только выглядит неразумным, а на самом деле скрывает мотив. Важный мотив...»
Маленький чертик замолкает... Я по-прежнему стою на тротуаре. Яркое солнышко сверкает на почках дерЕвьев парка Монсо.
И как это обычно бывает, мне открывается старушка-правда... По крайней мере ее часть. Я понимаю, почему таинственный «кто-то» приезжал сжечь барана...
Возвращаюсь к консьержке. Кажется, я ее раздражаю и она пользуется моим приходом, как поводом, чтобы выпить для успокоения.
– У вас есть телефон?
– Как у королевы, – заявляет она.
Я напрягаю воображение, пытаясь представить себе Марию-Антуанетту болтающей по телефону. Этот анахронизм не вызывает у меня даже улыбки.
– Вы позволите?
– Валяйте. Сорок франков!
Я бросаю на ее стол деньги и набираю номер доктора Андрэ.
Трубку снимает он сам.
– Это опять я, – говорю.
– Привет, комиссар, как себя чувствуете?
– Отлично... Тянет словить кайф! Он смеется.
– Слушайте, док, я извиняюсь, что опять вам надоедаю, но в течение сорока восьми часов я в ненормальном состоянии. Я сунул нос в дело, которое кажется мне очень запутанным, а близость отъезда в Штаты меня нервирует...
Он дает мне выговориться, отлично понимая, что я его о чем-то попрошу...
– Доктор, не смейтесь, я опять насчет бараньей головы... Никак не могу поверить, что кто-то ехал в такую даль среди ночи только затем, чтобы сжечь ее...
– Мне это тоже кажется по меньшей мере странным, – соглашается он.
Я радуюсь при мысли, что он клюет. Это очень хорошо для успеха моего плана.
– Мне тут пришла одна идейка... Предположим, что этот кто-то сжег в топке труп... Вернее, что ему надо сжечь человеческий труп... Он говорит себе, что будет много дыма и вони, что останутся подозрительные следы...
– Так-так...
– Этот кто-то не дурак... Он запасается трупом барана...
– Ну и?..
– Ну и разводит огонь в Топке обогревателя... Сначала он засовывает туда и сжигает человеческий труп, следя, чтобы он сгорел полностью. Потом, закончив это грязное дело и проверив пепел, который потом разбрасывает, он сжигает труп барана, но делает это не столь добросовестно, если позволите употребить данное слово. Второй труп сжигается для отвода глаз. Если полиция сунется в этот крематорий на дому, то что она найдет в топке? Остатки барана... И девяносто процентов вероятности, что настаивать она не будет. Сжечь барана не преступление.
– Ваше рассуждение выглядит логичным, – соглашается он.
– Я очень рад это слышать от вас.
– Вы хотите, чтобы я покопался с вами в топке?
– Вы необыкновенно умны, доктор.
– А поскольку дело срочное из-за вашего скорого отъезда, вы хотите, чтобы мы поехали туда немедленно?
– Я сейчас заеду за вами, док. Если я когда-нибудь стану министром внутренних дел, то награжу вас медалью, которая будет свисать до колен!