(135) так и эти обороты[100] служат приметными украшениями речи. Они состоят в том, чтобы повторять и удваивать слова; или возвращать их в слегка измененном виде; или начинать несколько раз с одного и того же слова, или кончать таким же образом, или вместе и начинать и кончать; или добавлять повторение в начале, или помещать его в конце; или два раза подряд употреблять одно и то же слово в различных значениях; или заканчивать ряды слов одинаковыми падежами или окончаниями; или соотносить противоположное с противоположным; или, словно по ступеням, восходить все выше; или, опустив союзы, многое перечислять отрывисто; или обойти что-нибудь молчанием и указать, почему; или исправить себя самого в форме упрека; или выразить восклицанием удивление или вопрос; или несколько раз повторить одно и то же слово в разных падежах.

(136) Однако украшения мысли гораздо важнее. Ими особенно часто пользовался Демосфен: некоторые даже считают, что это и принесло его красноречию величайшую славу. И впрямь, в его речах нет почти ни одного места, где бы мысль не складывалась в ту или иную фигуру. Действительно, что значит владеть речью, как не придавать блестящую внешность всем или почти всем мыслям? Так как ты, славный Брут, прекрасно это знаешь, то мне незачем приводить наименования или примеры: достаточно будет отметить источник для них.

(137) Тот, кого мы ищем, говорить будет так, чтобы одно и то же содержание повторялось в различной форме[101]; он будет останавливаться на каком-нибудь одном предмете, задерживаться на какой-нибудь одной мысли; он будет иной раз умалять что-нибудь, иной раз выставлять на смех; будет отступать и отклоняться мыслью от предмета; будет заранее сообщать, о чем он скажет; закончив мысль, подведет ей итог; будет сам себя призывать к делу; будет повторять сказанное; будет логически заключать доводы; будет теснить противника вопросами; будет словно сам себе отвечать на поставленный вопрос; говоря одно, заставит понимать и чувствовать противоположное; изобразит сомнение, что и как ему сказать; разделит речь по частям; кое-что оставит в стороне, словно пренебрегая; заранее оградится от возможных нападок; предъявленное ему обвинение обратит против самих противников;

(138) будет то и дело относиться с рассуждениями к публике, а то и к противнику[102]; введет описания людских речей и нравов; немые вещи заставит говорить; отвлечет внимание от предмета спора; иной раз обратится к шутке и насмешке; заранее завладеет доводами, которые могут быть выставлены против него; воспользуется уподоблениями, обратится к примерам; разделит по частям действие между лицами; перебивающих обуздает; заявит, что кое о чем умалчивает; предупредит, чего следует остерегаться; поведет речь с необычной резкостью; поначалу даже разгневается; начнет попрекать противника; будет просить прощения, умолять, заглаживать вину; слегка отступит от плана; будет желать, будет проклинать, будет добиваться, чтобы присутствующие стали его союзниками.

(139) Он будет стремиться также и к другим достоинствам речи[103]: будет краток, если предмет того требует; описывая предмет, иной раз как бы представит его взору; иной раз увлечется за пределы возможного; иной раз вложит в речь больше значения, чем выражено в словах; иной раз обнаружит веселость, иной раз — подражание жизни и природе. Все величие красноречия должно сиять в приемах этого рода: ты видишь, что их так много, как деревьев в лесу.

Отступление: к лицу ли государственному деятелю рассуждать о красноречии? (140–148)

(140) Но все это не может достичь намеченной цели, если не получит в словах нужное расположение и как бы строй и связь. Видел я, что мне и об этом надо сказать по порядку; но здесь, кроме всего, о чем я уже говорил[104], еще более смущали меня вот какие соображения. Мне случалось встречать не только завистников, каких везде полно, но даже поклонников моих достоинств, которые считали, что человеку, чьи заслуги сенат с одобрения римского народа оценил так высоко[105], как ничьи другие, не подобает столько заниматься в своих сочинениях техникою речи.

Если бы я им только и возразил, что не хочу ответить отказом на просьбу Брута, уже было бы достаточным извинением само мое желание удовлетворить честную и справедливую просьбу человека выдающегося и моего ближайшего друга.

(141) Но если бы я даже и пообещал — о если бы это было мне по силам! — преподать учащимся правила речи и указать пути, ведущие к красноречию, какой справедливый судья упрекнул бы меня за это? Кто мог бы оспаривать, что первое место в нашем государстве в мирные и спокойные времена[106] занимало красноречие, а знание права — второе? Ведь первое давало влияние, славу, опору, второе же — только средства к преследованию и защите. И право даже не раз прибегало само к помощи красноречия, а если и вступало с ним в борьбу, то с трудом защищало и собственные границы и пределы.

(142) Отчего же наука права всегда почиталась прекрасной, и дома знаменитых правоведов были полны учеников, тогда как человек, побуждающий молодежь к ораторскому искусству или помогающий в этом, подвергался порицанию? Уж если искусно говорить — это порок, то изгоните вовсе красноречие из государства; если же оно не только украшает своего обладателя, а и служит на благо всему государству, то разве позорно учиться честному знанию? и если обладать красноречием прекрасно, то разве учить ему не славно?

(143) "Но одно — общепринято, другое — ново". — Согласен; но и тому и другому есть своя причина. Знатоки права не уделяли для обучения особого времени, а одновременно удовлетворяли и тех, кто приходил к ним за уроком и за советом — ведь достаточно слушать со стороны их консультации, чтобы выучиться праву. Ораторы же, у которых дома все время было занято изучением дел и подготовкой речей, на форуме — их произнесением, а остаток дня посвящен отдыху, разве могли отводить время обучению и наставлению? К тому же, думается мне, большинство наших ораторов едва ли не сильнее дарованием, нежели ученостью, и поэтому они лучше умеют говорить сами, чем учить других, тогда как я, пожалуй, наоборот. —

(144) "Но преподавать — занятие недостойное". — Конечно, ежели преподавать, как в школе; но если давать советы, поощрять, расспрашивать, помогать, а то и читать и слушать вместе с учениками, и если этим можно их сделать лучше, то зачем отказываться от преподавания? Или выучить слова, какими отрекаются от святынь[107], — это достойно (а это действительно достойно), а слова, какими можно сберечь и защитить самые святыни, — недостойно? —

(145) "Но право объявляют своей специальностью даже те, кто его не знают; а красноречие даже те, кто в нем искусен, стараются скрывать, оттого что на опытных людей все смотрят с уважением, а на речистых — с подозрением." Но разве можно скрыть красноречие? Разве оно исчезнет, если даже его скрыть? и приходится ли бояться, чтобы кто-нибудь не счел, что самому учиться этому великому и славному мастерству весьма достойно, а учить других — позорно?

(146) Но, может быть, другие и скрывают это, а я всегда открыто признавал, что учился красноречию. В самом деле, мог ли я это отрицать, если я еще юношей покинул родину и ради этой самой науки отправился за море, если дом мой был полон ученейших мужей, если наша речь, как кажется, сохранила следы научных занятий, если, наконец, всякому доступны наши сочинения? Чего же мне было стыдиться? разве только слабости своих успехов.

вернуться

100

Приводим названия перечисляемых Цицероном фигур и примеры их, взятые из "Риторики для Геренния", ходового риторического учебника времен молодости Цицерона:

1) повторение: "Смуту готовят Гракхи, смуту внутреннюю, гражданскую";

2) анноминация (парономасия): "Не к спеху, а к смеху";

3) анафора: "Сципион сокрушил Нуманцию, Сципион разрушил Карфаген, Сципион установил мир, Сципион спас отечество"; эпифора: "Римляне пунийцев справедливостью победили, оружием победили, милосердием победили"; симплока: "Кто нарушал так часто договоры? карфагеняне! кто вел так жестоко войну? карфагеняне! кто опустошил Италию? карфагеняне! кто требует теперь безнаказанности? карфагеняне!";

4) эпидзевксис — повторение в роли анафоры или эпифоры;

5) перенос: "У кого в жизни нет ничего милее жизни, тот не может жизнь свою вести достойно";

6) гомеоптотон: "Хвалить ли человека, добродетелями скудного, удачами видного?" — гомеотелевтон: "На позорные ты смел деяния, на постыдные ты щедр речения";

7) антитеза: "Мы выбили их с холмов и мы боимся сойти с ними в поле?";

8) градация: "На что еще может надеяться свобода, если этим людям все, что угодно — то дозволено; что дозволено — то возможно; что возможно — то посильно; что посильно — то делается; и что делается — то вас не возмущает?";

9) бессоюзие: "Почитай родителей, слушайся родственников, сопутствуй друзьям, повинуйся законам";

10) умолчание: "А о твоем отрочестве, которое ты запятнал всеми излишествами, я сказал бы, будь это к месту, но сейчас молчу";

11) исправление: "Если бы он обратился к гостям с просьбой, нет, всего лишь с намеком, он без труда достиг бы цели";

12) восклицание: "Тебя вспоминаю, Сципион Африканский, чье имя и по смерти служит красе и чести государства!";

13) полиптотон, разновидность анноминации: "Сенат порешил, сенату угодно, сенатом постановлено".

вернуться

101

Перечисляются:

1) задержание, commoratio;

2) умаление, extenuatio; осмеяние illusio;

3) отступление, digressio;

4) предуведомление, propositio;

5) подытоживание, complexio;

6) возвращение, reditus;

7) повторение, iteratio;

8) силлогизм, conclusio;

9) вопрошение, rogatio;

10) подсказывание, subiectio;

11) ирония, dissimulatio;

12) сомнение, dubitatio;

13) разделение, divisio;

14) умолчание, praeteritio, уже упомянутое среди фигур речи;

15) предотвращение, praemunitio;

16) перенос обвинения, traiectio.

вернуться

102

Перечисляются:

17) собеседование;

18) этопея, descriptio morum;

19) олицетворение, conformatio;

20) отвлечение, aversio;

21) увеселение, hilaritas;

22) предвосхищение, anteoccupatio;

23) парабола, similitudo;

24) пример, exemplum;

25) распределение, distributio (пример из речи за Милона: "Скорбит сенат, горюет всадничество, удручено все человечество…");

26) обуздание, interpellantis coercitio;

27) опять умолчание, praeteritio;

28) упреждение, comminatio;

29) свободоречие, licentia;

30) негодование iracundia;

31) попрек, obiurgatio;

32) просьба, deprecatio; мольба, obsecratio; очищение, purgatio;

33) опять отступление, digressio;

34) пожелание, optatio; клятвы, exsecratio; снискание благосклонности, conciliatio, собственно к фигурам не относящаяся.

вернуться

103

Перечисляются достоинства речи: 1) краткость, 2) наглядность, 3) гипербола, 4) эмфаза, 5) увеселение, 6) этопея; последние два качества уже перечислялись среди фигур.

вернуться

104

О чем я уже говорил — § 32, 52, 75.

вернуться

105

Оценил так высоко — Цицерон имеет в виду почести, оказанные ему после раскрытия заговора Катилины и после возвращения из изгнания.

вернуться

106

В мирные и спокойные времена — намек на то, что с приходом Цезаря к власти все пошло по-иному.

вернуться

107

При переходе гражданина из рода в род он должен был публично объявить перед народным собранием, что порывает сакральные узы, связывавшие его со старым родом. Этому обычаю посвятил книгу друг Цицерона Сульпиций Руф. "Защиту святынь" брал на себя оратор, защищая человека, которому грозило изгнание или capitis deminutio.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: