— Еще не все потеряно, майор, — попытался приободрить Майлс.
— Нет, все кончено, — обреченным тоном произнесла Кира. — Сигнализируйте главному кардасианскому кораблю, что мы…
— Майор, — перебила ее Дэкси необычным, взволнованным тоном. — В пятнадцати километрах от нас я улавливаю нейтрино-колебания.
Еще минуту назад Кира чувствовала острую боль в районе сердца и думала только об одном: как достойно умереть. Теперь она оживилась, и в ее глазах блеснули искорки надежды.
— Что это могло бы означать? — спросила Кира.
— Судя по всему, это пропавшая космическая «дыра», — высказала предположение Дэкси.
Кира ахнула от изумления, но тут же взяла себя в руки.
— Подать изображение на экран, — распорядилась она.
И вот оно появилось, нечто необычное, волнующее и таинственное. Каждый, кто наблюдал это явление, давал ему свое название, награждал его своими эпитетами. По мнению бахорианки, это был Священный Храм. Кира не сомневалась, что она видит самое красивое зрелище из всех, которые ей когда-либо приходилось видеть. Кира с улыбкой посмотрела в сторону Дэкси и снова сосредоточила свое внимание на экране.
Между тем из космической «дыры» медленно выплывал корабль Бенджамена Сиско. А вслед за ним — корабль кардасиан, который своими размерами превосходил «Рио Гранд» Сиско не менее, чем в пятьдесят раз.
— «Рио Гранд» вызывает на связь «Дип Спэйс-9»! — раздался по каналу связи громкий, победный голос командора Сиско.
Услышав его, Кира почувствовала, что готова расплакаться. Но это чувство тут же сменилось чувством отвращения к собственной слабости.
— Подать на экран! — резко приказала она.
Но когда на экране появилось лицо командора Сиско, Кира не удержалась и широко улыбнулась.
— С возвращением, командор, — тепло произнесла она.
— Простите, что задержался, — также с улыбкой произнес Сиско. — Я не знал, что у вас гости… Мистер О'Брайен, приготовьтесь принять меня на борт.
— Есть, сэр, — весело ответил мичман.
Благодарю тебя, подумала Кира, не уточняя, к кому именно из высших сил она обращается. Благодарю тебя…
И рассмеялась, вдруг осознав, что обстрел станции прекратился.
Бенджамен Сиско поднялся на Верхнюю Палубу с чувством человека, который родился заново. Впервые за последние три года он ощутил, что освободился от горя, освободился от тягостного прошлого и способен смотреть в будущее. Теперь он знал, как много он упустил в воспитании Джейка в результате того, что замкнулся в своих страданиях. Но отныне все изменится. Отныне отношения между ними станут совершенно иными.
Он прозрел и знал теперь, чего он хочет. Командор Сиско хочет остаться на «Дип Спэйс-9», хочет по-прежнему помогать бахорианам. Он почувствовал, что породнился с этим народом. Теперь бахорианам, как и ему, давался еще один шанс — шанс начать все с начала.
Но вопрос об отклонении предложения относительно назначения на Землю одному решать нельзя, нужно обязательно учесть мнение Джейка.
При виде Верхней Палубы Сиско невольно покачал головой. Ему показалось, что он попал совсем на другую станцию. Строения частично разрушены, всюду следы недавних пожаров, тут и там группы людей убирали мусор и грязь. Башир и Одо склонились над раненой бахорианкой и вели беседу друг с другом, словно два закадычных приятеля.
— Папка! — с радостным криком бросился на шею Бенджамену сын Джейк, так что Сиско едва устоял на ногах.
Почувствовав, как на глаза навернулись слезы, Бенджамен стиснул сына в объятиях изо всех сил.
— Папка, — хрипло повторял мальчик, крепко держась за отца, будто боясь, что он снова куда-нибудь исчезнет. — Я так боялся… Я так боялся, что ты не вернешься…
— Все в порядке, все в порядке, сынок, — повторял отец, поглаживая сына по спине, словно малыша. — Я вернулся, я дома.
Он держал сына в объятьях до тех пор, пока не почувствовал, что тот успокоился. Потом отпустил его и внимательно рассмотрел его на расстоянии.
— Боже мой, Джейк! — воскликнул отец. — Да от тебя пахнет дымом. У тебя все хорошо?
— Ага, — утвердительно ответил Джейк. — Казино горело, но мы его потушили. Я знал, что ты вернешься даже после того, как Одо сказал, что твой корабль пропал в космической «дыре». Нет, ты должен был это видеть, папа. Правда, сначала было немного страшно… Кардасиане нас бомбили, и вся Верхняя Палуба горела. Но мы с Ногом потушили огонь в казино и спасли его отца, когда на него упала балка. Он, правда, сломал себе ногу, но в остальном цел и невредим. Доктор Башир сказал, что…
— Давай, давай, давай! — смеясь, произнес отец, присаживаясь на корточки, чтобы стать вровень с сыном. — Вот это да! Ты с Ногом?
— Да, — живо отозвался Джейк. — Он на самом деле не такой уж и плохой, несмотря на то, что ференджи. Когда кардасиане стреляли, он сначала испугался. Он ненавидит кардасиан. И клянусь, я ничего не крал, честное слово. Ты не слушай, что тебе будут говорить другие. Но потом был такой сильный взрыв, и отца Нога придавила балка. А мы стали тушить огонь в казино, и я чуть было не упал в огонь. Но Ног не дал мне упасть, у него оказались такие сильные руки, и он меня удержал…
Джейк вдруг замолчал и часто-часто заморгал, будто ему в голову пришла необычная мысль.
— А с тобой все в порядке, пап? — спросил он. — Что там произошло?
— Мне еще никогда не было так хорошо, — поднимаясь с корточек, сказал Сиско. — Вот придем в каюту, и я все тебе расскажу, ладно? Может быть, я расскажу тебе побольше и о ференджи и этом так называемом бизнесе ференджи. Но вначале мне нужно кое-что сделать.
Обняв сына за плечи, Сиско оставил его на месте и направился к раненой бахорианке. Увидев командора, она слабо улыбнулась.
— Сколько раненых? — обратился Сиско к Одо и Баширу.
Башир поднял на командора глаза, и Сиско прочитал в них выражение серьезности и сосредоточенности. Сейчас доктор казался лет на десять старше того юноши, каким Сиско встретил его в первый раз.
— Тринадцать, командор, — ответил Башир. — Ничего серьезного.
Сиско обратил внимание, что Одо смотрел на Башира с таким выражением лица, которое подозрительно смахивало на уважение.
От раненой Сиско с Джейком направились к турболифту.
— Сегодня вечером мне надо будет с тобой кое-что обсудить, — сказал Бенджамен сыну. — Мне надо принять решение, а без тебя я этого делать не хочу. Видишь ли, мне предложили работу профессора в университете.
— В университете? — сморщив нос, спросил Джейк. — Это значит — быть учителем?
— Да, — просто ответил отец.
— И ты действительно хочешь этим заниматься, пап? — с недоумением посмотрел сын на Сиско. — Звучит не очень привлекательно.
— Джейк, дело в том, что этот университет на Земле, — сказал Сиско, стараясь, чтобы это прозвучало обыденно.
Отец был готов к радостному крику, к ликующим объятьям…
— Понятно, — очень сдержанно произнес Джейк.
— Я думал, что ты обрадуешься, — пожал плечами отец.
— Ну… наверное, я счастлив, если ты счастлив, — рассудительным тоном произнес Джейк. — Просто мне теперь все равно, где мы будем жить. Пап, я хочу, чтобы ты сделал так, как считаешь нужным…
Тут голос мальчика сорвался, и отец встревоженно посмотрел на сына.
— Понимаешь, — произнес Джейк, отвернувшись и глядя на двери турболифта. — Ведь тогда мне придется оставить Нога… Я хочу сказать, что у меня было так мало времени узнать его поближе… Но все равно это будет здорово — уехать, если тебе этого хочется.
Лицо отца медленно расплылось в улыбке, и Бенджамен нежно похлопал Джейка по плечу.
— Думаю, мы что-нибудь сообразим для того, чтобы у тебя появилось время лучше узнать Нога, — сказал Сиско.
Лифт остановился у входа в управление. Как только они появились, их окликнула Дэкси.
— Идите сюда, — позвала она. — Бенджамен, кардасиане хотят поговорить с тобой.