отдела.

Джин, их босс, всегда играла по правилам. Она терпеть не могла, что Ханна рисковала и

возмущалась, что Эллисон не боялась использовать свои контакты и друзей, чтобы помочь ребёнку.

Эллисон выручала Ханну не один раз, так что Джин разбиралась с ними обеими.

― Нет, если я уговорю дядю Эмили удочерить её. У меня не было выбора, Элли. Ты знаешь

это. Я облажалась с Луис. Меньшее, что я могу сделать, это убедиться, что Эм находится со своим

дядей, ― сидя на большой кровати сказала Ханна.

― То, что случилось с Луис, было не твоей виной. Я знаю, что вы с ней были близки, и я знаю

вашу историю, но сейчас ты все поставила на карту. Луис не будет винить тебя, если ты отступишь.

― Этого не произойдёт, ― глядя на Эмили сказала Ханна. Она для ребёнка, рядом с собой,

сделала импровизированную кровать, тщательно продумав, чтобы та не была слишком мягкой, и

чтобы Эмили не могла упасть.

― Я когда-нибудь говорила тебе, что ты самый упрямый человек, которого мне когда-либо

доводилось встречать? Со своей стороны, я сделаю все, что понадобится, чтобы сдержать эту охоту

на ведьм. Итак, ты познакомилась с братом Луис? И я предполагаю, что он встретил Эмили?

Ханна завозилась с подолом длинной футболки, которую Джексон ей одолжил.

― Технически да, мы все встретились.

― Что ты имеешь ввиду, технически встретились?

Ханна посмотрела через плечо, и понизила голос.

― Ну…

― Что он сказал? Он это сделает?

Нет. И это раздавило её, потому, время от времени, проводя вечер вместе с ним, она

мельком видела человека, которым, как она думала, он может быть. Но все, что выходило из его

уст, противоречило этому. Может быть, она была мечтательницей, безнадёжным романтиком,

который хотел верить, что красивый миллиардер затворник, бросил бы все, чтобы спасти свою

невинную племянницу. Но Джексон совершенно не был таким. Поправка. Он был красивым,

гораздо больше, чем он этого заслуживает, учитывая его отношение. И он был миллиардером, создавшим сам себя, что делало все только хуже, потому что это означало, что у него было

стремление, талант и мозги.

― Эй, что же он сказал? Он собирается удочерить её?

В голове всплыл образ Джексона Пирса, говорящего ей убираться к черту из его

собственности.

― Он ещё не совсем согласился, ― сказала Ханна, желая, чтобы её телефон потерял приём.

― Он сказал нет?

― Я уверена, это из-за шока. Слушай, я позвоню тебе, когда буду возвращаться назад. Здесь

зверская погода, так что я застряла на ночь. Но он отличный ... ― Ханна старалась не подавиться

своей ложью. ― ... Отличный хозяин и все будет в порядке. Ах, боже мой, я думаю, что Эм

просыпается. Я поговорю с тобой позже, Элли. Ты самая лучшая.

― Ханна, ― простонала её подруга. Она могла только представить её голубые глаза,

наполненные беспокойством.

― Пока, ― прошептала Ханна, не давая Эллисон возможности задать больше вопросов.

Ханна чертовски сильно надеялась, что произойдёт какое-то чудо между сегодняшним днём и

завтрашним утром.

Свежим, ранним утром, за которым, несомненно, последует пурга, возможно, он испытает

своего рода осознание... Странный шум прервал завывающий звук ветра снаружи. Она посмотрела

на Эмили. Это была не она. Что это было?

Она, прислушиваясь привстала.

Просто ветер.

Потом она услышала это снова. Звук доносился из коридора. Её сердце учащённо забилось,

и она спустила ноги с кровати. Босыми ногами она прошла через всю комнату, и, остановившись у

двери, снова прислушалась.

Ничего.

Медленно открыв дверь, она и выглянула в коридор. Было очень темно, освещение давал

только маленький ночник, который она оставила включённым в своей комнате, в комнате

Джексона свет не горел. Она включила свет в коридоре и на цыпочках подошла ближе к большой

комнате... а потом она услышала это бормотание, почти стон. Она повернулась и пошла к комнате

Джексона. Это определённо был он.

Пока она размышляла что ей делать, у неё вспотели ладони. Не то, чтобы они были

друзьями. На самом деле, его последними словами, сказанными в её адрес, были, убираться завтра

к чертям из его дома. Она не могла просто вторгнуться в его комнату. Но опять же, если он был

болен, не было ли это её долгом, как человека, помочь ему? Она всё-таки была социальным

работником. Разве это не её работа помогать людям? Она прикусила нижнюю губу, взявшись за

дверную ручку. Ладно, Ханна, если ты в течение минуты ничего не услышишь - уходи и

направляйся в свою спальню. Если услышишь его снова, тебе придётся войти.

Конечно же, через несколько секунд она снова его услышала. Она сделала глубокий вдох, и

медленно открыла дверь, половицы заскрипели, когда она переступала через порог. Она

задержала дыхание и не двигалась. В комнате было темно, поэтому, чтобы пропустить достаточно

света из коридора и видеть, куда она шла, она полностью открыла дверь. Джексон был в постели.

Тёмное одеяло было сброшено, он лежал на спине, его голова была повёрнута в другую от неё

сторону.

Единственное, что она чётко могла различить, что Джексон спал только в боксёрах. И

каждый дюйм его тела был твёрдым и мускулистым. Эта сила, которая была настолько очевидна,

даже когда он спал, заставила её слегка нервничать. После проведённого вместе времени, и его

слов, что он в гневе никогда не поднимал руку на женщину, она поверила ему. В этом отношении,

она ему доверяла.

Она наблюдала за ним несколько секунд. И действительно должна была перестать пялиться

на него. Честно говоря, он был не первым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела.

Ладно, ну, может быть, самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Приди в себя,Ханна. Это вторжение в его пространство, и сейчас он прекрасно выглядит.

Она на цыпочках начала выходить из комнаты, морщась во время каждого скрипа пола,

который звучал громче, чем буря снаружи. Уже практически у открытой двери, её настиг

наполнивший комнату гортанный крик, вызвавший мурашки на её спине. Она резко повернула

голову, чтобы посмотреть на Джексона. Он все ещё спал. Его глаза были закрыты. В его чертах, она

видела боль, а на лбу проступивший пот. Ему снился какой-то кошмар.

Она должна была разбудить его, но это значило, что ей нужно к нему приблизиться. Что

делать, если он набросится на неё, не понимая, что он делает во сне? Или когда он проснётся, он

может быть ужасно рассержен тем, что она вторглась в его спальню. Она не могла стоять здесь и

ничего не делать.

Лихорадочно осмотрев комнату, она остановила свой взгляд на стопке книг, на столике у

кровати. Может быть, она могла бы его разбудить, толкнув книгой. Книга в твёрдой обложке. По

крайней мере, она будет находиться на расстоянии и ей не придётся касаться его голой кожи.

Отлично.

Когда она увидела, как он сжал простынь, а его предплечье и рука напряглись, она наконец-

то начала действовать. Быстро схватив из стопки верхнюю книгу, она подошла ближе. Прикусив

нижнюю губу, она несколько раз ткнула книгой его в плечо. Затем быстро отступила назад, почти

споткнувшись о собственные ноги.

Ничего. Он до сих пор не просыпался.

Она, с книгой в руке снова медленно двинулась вперёд и, затаив дыхание толкнула ею в

плечо. Вдруг рука, словно сталь, крепко схватила её запястье и дёрнула, перевернув на спину и

прижав к кровати. Сильные, мускулистые ноги Джексона оседлали её, зафиксировали её руки

рядом с головой. Глядя ему в глаза, она поняла, что он ещё не совсем проснулся. Она оставалась

совершенно неподвижной, её сердце до боли колотилось в груди, ожидая момента, когда он


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: