Рычание. Явное рычание охотящегося хищника. Её рука потянулась к пистолету, и она протиснулась мимо Джейка, чтобы добраться до входной двери первой. Когда она открыла её, то с изумлением заметила группу, по крайней мере, из семи волков, расхаживающих по саду мистера Стенли. Она захлопнула дверь.
- Святое дерьмо, это стая волков, - выдохнула она, глядя широко распахнутыми глазами на Джейка.
Он стоял, скрестив руки на груди, и вовсе не беспокоился об этом новом повороте событий. На самом деле, Аманда подумала, что он выглядел немного самодовольным.
- Ну, если там волки, значит,ты не должна туда идти, - указал он.
Аманда нахмурилась, доставая пистолет из кобуры:
- Я просто не хочу застрять здесь с тобой, Бог знает, как надолго.
Джейк рассмеялся, звук был низкий и резонирующий:
- Я хорошо лажу с животными, - сказал он, делая шаг вперед. Он подошел ближе, слишком близко, чтобы она могла заговорить, особенно обнаружив, что ей очень нравится его запах. Она вдохнула и поняла, что он остановился практически в нескольких дюймах от нее. Он посмотрел на нее сверху вниз, темные глаза изумленно сверкнули. - Я избавлюсь от волков, если ты отдашь мне улики.
Она попыталась усмехнуться, но смех застрял у нее в горле:
- Как ты избавишься от них?
- Я не причиню им боли, - заверил он.
Аманда подумала, что маловероятно, что этот парень может избавиться от целой волчьей стаи самостоятельно. Уже было необычным то, что волки рыскали среди белого дня во дворе старика. Но что-то ей подсказывало, что Джейк мог общаться с животными. И Аманда всегда прислушивалась к своей интуиции. Со вздохом она достала волоски и перчатки из кармана и бросила ему на ладонь. Он сжал кулак, убрал их в передний карман своих обтягивающих джинс и сверкнул своими белоснежными зубами.
- Сейчас вернусь, - сказал он, протискиваясь мимо нее и снова открывая дверь. Она отодвинулась, и он выскользнул, закрыв дверь за собой. Она приложила ухо к двери, желая знать, что он будет делать, но, не имея окна, через которое могла бы наблюдать за его действиями. Сначала все, что она услышала, был звук шагов по мощеной дорожке, затем снова раздалось рычание. Звуки нарастали, пока не раздался хор непонятных животных опасных рыков. Затем раздались другие, которые звучали, скорее, как человеческие, чем как животные. Джейк что, просто стоит там и рычит на них в ответ?
Аманда хотела пнуть сама себя, за то, что так глупо надеялась, что он мог так просто справиться со стаей волков. Что за идиот! Он просто собрался умереть, как и другие мужчины, привыкшие действовать самостоятельно. Дикому миру горы было плевать на то, что он очень горяч, и уверен в себе. Его съедят живьем так же, как и всех остальных. Стиснув зубы, Аманда снова достала пистолет из кобуры и дернула дверь, оставляя ее открытой. Она выскочила из дома с поднятым оружием, но, когда ее глаза привыкли к солнечному свету, она поняла, что волчья стая ушла.
- Какого черта?
Джейк стоял, засунув руки в карманы и разглядывая сад. Он обернулся, чтобы взглянуть на нее и ухмыльнулся:
- Говорил же тебе, что справлюсь с этим.
- Как ты это сделал? - Она убрала пистолет, проходя мимо него, выходя из садаи спускаясь вниз по тропе. - С места преступления я отправилась в хижину, но в ней нет ничего, что бы нам указало на убийцу мистера Стенли.
- Я говорил с ними,- язвительно заметил Джейк, пожав широкими плечами, ступая вслед за Амандой. - И это был, наверное, настоящий урод. Бродяга. Я хочу взглянуть на тело.
- Зачем? - Аманда нахмурилась еще сильнее. - С него содрали кожу. Это и стало причиной смерти.
- Потому что я гребаный детектив,- отрезал Джейк. Его тон стал холодным так внезапно, что Аманда уставилась на него, опешив. Он хмуро посмотрел на нее в ответ. - Так что я пойду делать свою работу и взгляну на чертово тело.
- Хорошо, - огрызнулась она. – Боже, успокойся.
Он, казалось, воспользовался моментом, вздохнул, а затем отвернулся от неё с ворчанием:
- Я в порядке.
Она не поверила ему. На его горле билась вена, и чувствовались его попытки сдержать себя. Аманда никогда не видела так близко мужчину, который бы так быстро терял самоконтроль. И из-за чего? Она начала обдумывать все с начала. Как он нашел дом мистера Стенли так быстро, хотя раньше там не был? Почему он решил обрабатывать доказательства в одиночестве? И кто в здравом уме хотел бы увидеть человеческий труп с содранной кожей? И какие улики он надеется найти, которые не смог заметить судмедэксперт?
Холодок страха пронзил Аманду. Что делать, если он ищет улики не для того, чтобы найти убийцу? Что делать, если он хочет его прикрыть? И было ли совпадением то, что в первый же рабочий день ее нового напарника произошло самое жуткое убийства в ПроверсБлафф за последние двадцать лет?
Аманда почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом.
- Что это?
Она подняла глаза и поняла, что Джейк смотрит на нее. Выражение его лица было тяжелым, нечитаемым. Темные глаза были почти черными в ярком солнечном свете, пробивавшемся сквозь листву.
- Ничего, -сказала она.
- Ты бы видела, какой испуг был написан на твоем лице.
Она покачала головой и отвернулась:
- Неа. Никакого страха. Всё в порядке. – За исключением его подозрительной личности.
Она приказала своему мозгу не поддаваться паранойе. Возможно, капитан дал Джейку действительно хорошие указания, как добраться до хижины мистера Стенли. Может быть, у него есть карта в машине. Это все может быть просто совпадением… Или не может.
Ей нужно покопаться в его прошлом, узнать о нем побольше. И она не знала его достаточно хорошо, чтобы просто спросить. Он мудак и, наверняка, просто соврет.
Они прошли остальную часть пути к шоссе в тишине. Аманда не могла не заметить, что Джейк за весь путь ни разу не споткнулся и даже не остановился, чтобы решить в какой направлении двигаться. На самом деле он вовсе и не следовал за ней, просто оценил её скорость и темп и уверенно шел вперед, хотя и не был здесь никогда раньше.
Как только она набралась смелости, чтобы подниматься на гору, ей потребовались годы, чтобы хорошо узнать эти леса. А он шел так, как будто бы здесь родился. И, наряду со многими другими вещами, это выглядело подозрительно.
Наконец, Аманда услышала тихий шум шоссе за деревьями. Практически сразу же она увидела свой мотоцикл там, где его оставила. Темно-синий Бьюик, один из неофициальных автомобилей участка, был припаркован рядом.
Джейк выудил ключи из кармана пиджака:
- Мне нравится твой байк, - сказал он. Она постаралась не закатить глаза. - Да, кстати, я буду глазеть на тебя по пути к участку.
Она не оглянулась на него. Просто подошла к мотоциклу и натянула шлем. Но она все время чувствовала на себе его взгляд. Это взволновало её настолько сильно, что внутри все перевернулось, просто от мысли, что он разглядывает её. Она с презрением призналась себе, что её невероятно влечет к нему. Она не должна была, но вспыхивала только при мысли о его теле, его руках, его глазах. Она завела двигатель мотоцикла, только чтобы услышать его рев и заглушить свои глупые мысли, и выехала на главную дорогу раньше, чем Джейк успел сесть в Седан.
Глава 2
После возвращения в участок, детектив Джейк Хантер остановился в офисе судмедэксперта. Ему нужен был пропуск, чтобы попасть в главный морг округа, прикрепленный к больнице, которая выглядела такой же лачугой, как и хижина Стенли.
Долбаные маленькие города. Джейк ненавидел маленькие города. На самом деле, он ненавидел все города, но маленькие особенно, так как они располагались неизвестно где, несмотря на кажущиеся мири спокойствие, больше всего им недоставало анонимности большого города. Этот был худший из возможных, но он был здесь, в Маленьком Городке США. Минимум населения, за исключением сумасшедшего убийцы и горячей леди полицейского, которая отвлекала сильнее, чем он мог себе позволить. Он был здесь с определенной целью, и он не ожидал, что ему навяжут напарника, особенно такого симпатичного и умного, который собирается стоять у него на пути. Еще хуже было то, что она запала ему в голову. Он должен был сосредоточиться на чем-то другом, а не на том, как мило смотрелась ее задница на мотоцикле, и не на том, что она могла бы оседлать его вместо своего байка.