О, бл*дь, - подумал он. Я в дерьме.
- Я собираюсь пойти взглянуть на место преступления, - сказал он. – Я еще там не был.
Она кивнула. – Хорошо.
- Чем ты планируешь заняться?
- Оформлением документов. Вернусь в участок.
- Ну, тогда там и встретимся.
- Скорее всего, нет. – Она открыла стеклянные двери и вышла на парковку, направляясь к своему мотоциклу. – Я пробуду там час или два, а затем уйду на остаток дня.
- Ты можешь так поступить, вот так просто?
- Конечно. Если я тебе понадоблюсь, ты можешь найти номер моего мобильного.
Эта женщина вызывала ярость. Джейк не мог сказать, что мучает его больше. Мысль о том, что он застрял с ней в качестве напарника, когда он и вовсе не хотел никакого напарника, или мысль, что она, его напарник, даже не собирается ему помогать? Каким же копом она была? Дерьмовым? Сраная маленькая девочка, которая заигралась в полицейского, а не детектив. Она такая молодая, и, может быть, трахнулась с капитаном и так получила свой значок. Такое дерьмо никогда не произошло бы в крупном городе, да даже и сельской местности, где у полиции было больше ответственности на участках. Такая фигня происходила только в реально маленьких городках.
- Прекрасно, - сказал он ее спине, когда она уселась на свой мотоцикл. Он залез в свой джип и захлопнул дверь. Рев двигателя и звук удаляющегося мотоцикла, заставили его скрипнуть зубами.
Сфокусируйся, Джейк.
Чем раньше он разберется в этом деле, тем раньше выберется из ада, под названием ПраверсБлафф, штат Колорадо.
Глава 3
Аманда вернулась обратно в участок. Направляясь к себе, она отмахивалась от всех летящих вслед вопросов. Откуда он? Женат ли он? Чего он хотел? Очевидно, что он произвел на них сильное впечатление. Аманда просто пожимала плечами и делала угрюмый вид, который отпугнул всех, кроме Элейн. Когда на неё попытались надавить, она напомнила про тело с содранной кожей, которое только что видела, и все отступали прочь. Хансон и Феликс сразу вернулись на рабочие места, очевидно, довольные, что делом занялась она. Хотя они и были ведущими детективами, у них был слишком слабый желудок для таких вещей. Все вокруг знали, что ни тот, ни другой, не работали лучше Аманды, но их все равно назначили на эту должность. Да и сам капитан знал, что это должна было быть она.
Бедный мистер Стенли не единственный, кто занимал мысли Аманды. У неё были собственные вопросы о детективе Джейке Хантере, и она должна найти ответы, прежде чем натворит что-нибудь еще. Она отложила в сторону документы и давно остывший кофе, чтобы добраться до клавиатуры своего древнего компьютера, единственного, который ей могли предложить на работе. Ему потребовалось целых десять мучительных минут, чтобы просто включиться, а ведь Аманда столько раз просила капитана Мартина заменить его.
Наконец, она попала в базу данных и на электронную почту капитана. Он, конечно, не знал, что она могла это сделать, но Аманда этим и не злоупотребляла. Она начала просматривать все письма, связанные с переводом Джейка Хантера из Денвера, а до этого из Чикаго, из Атланты, из Хьюстона. Все характеристики на него были хорошими, но он за последние пять лет не задержался ни в одном из участков дольше, чем на несколько месяцев. Она даже не смогла найти его постоянный адрес или место рождения. У него было что-то вроде пяти почтовых ящиков по всей стране. Он поступил в полицейскую академию в одном из городков в штате Айова, о котором Аманда ничего не слышала и не стала даже искать его на карте. Это все могло быть ложью, придуманной, чтобы все выглядело законным, рассуждала она. Или же это все могло быть очень запутанной реальностью, как, собственно, и выглядело. В итоге, она не нашла ничего стоящего.
Она закрыла почту капитана Мартина и вместо неё открыла базу данных преступлений, чтобы найти другие похожие убийства и проверить, есть ли что-нибудь похожее на необычную смерть мистера Стенли. Чтобы получить доступ, она должна была отправить запрос, на одобрение которого уйдет примерно двадцать четыре часа, и эта устаревшая система, кажется, разработана специально, чтобы Аманда не добилась цели.
Она хотела вернуться на место преступления, но не желала иметь дело с Джейком. Она хотела вернуться в хижину мистера Стенли, но воспоминания о волчьей стае остановили ее. Их замечали и раньше на горе то здесь, то там, но никогда так близком к людям в таком количестве они не подходили. Это заставило ее занервничать.
Она позвонила Тому, единственному судмедэксперту в городе, чтобы проверить, принес ли Джейк на анализ волоски, которые она нашла, но он, конечно же, этого не сделал. И окончательно разочаровавшись, она решила уйти из участка, поездить по городу и поспрашивать местных жителей, которые знали Стенли. Были ли у него враги, друзья или просто какие-нибудь знакомые. Она переписала у Элейн номер телефона Джейка. Просто так, на всякий случай. На случай чего? Она пока не знала, но почувствовала себя лучше, сохранив контакт под именем Джейк Членоголовый.
Потребовалась большая часть дня, чтобы удостовериться, что у Стенли вообще не было друзей, собственно, чего она и ожидала. Он был одиноким пожилым человеком, который владел заправкой и прибыльным магазином. Старик Кэл, бармен в Бенсоне, самой крупной местной пивнушке, сказал, что за последние десять лет, которые Стенли владел Квикмартом, он заходил всего раз или два. Он не тратил времени в баре, как другие мужчины его возраста. Он не приходил на городские собрания. Служащий в мэрии сказал, что видел его всего раз за последние шесть месяцев.
Он был просто одиноким старым отшельником, который жил на горе и держал Квикмарт, чтобы платить по закладной за свою землю. Не было ни одной причины желать его смерти. Даже касса была полна наличных.
- Оба раза, - сказал Кэл, протирая стойку грязной тряпкой, - он приходил, чтобы посмотреть Мировую Серию [1]. Парень был поклонником Мэтс.
- Сюда? - Аманда покосилась на него.
Кэл пожал плечами, закидывая тряпку на широкое плечо.
- На самом деле он не произнес ни слова. Просто сидел, пил пиво и смотрел игру, а затем ушел. А это правда, что о нем говорят? Кто-то содрал с него кожу?
Аманда вздрогнула. Она знала, что всё, что она скажет, разлетится по городу, как лесной пожар. Но информация рано или поздно все равно просочится. Она пойдет либо от неё, либо от Хадсона и Феликса, когда они придут домой и расскажут женам, какой у них был интересный день на работе. Жены расскажут своим соседям, членам книжного клуба, продавцам в продуктовом магазине. Или капитан Мартин сделает какое-нибудь заявление, которое ударит сразу по всем.
Прочитав ответ на ее лице, Кэл выставил перед Амандой стопку виски.
- Я при исполнении, - вздохнула она.
Кэл посмотрел на часы.
- Не по моим часам, солнышко. Прими немного.
Аманда колебалась, но это был адский день. Когда она наклонилась, чтобы занять место на одном из барных стульев, её телефон завибрировал. Она проигнорировала рюмку и вытащила телефон из кармана. Пришло письмо от капитана Мартина:
«НАЙДЕНО ВТОРОЕ ТЕЛО. СТРИККО».
Аманда вздохнула и отошла от бара.
- Как-нибудь в другой раз, Кэл, хорошо?
Старый бармен кивнул, старательно улыбаясь.
- Удачи, Аманда.
Аманда развернулась и вышла из бара к своему мотоциклу, рядом с которым внезапно обнаружила Джейка, прислонившегося к своему джипу. Она остановилась в нескольких футах от него и нахмурилась, наблюдая, как он оторвал взгляд от своего телефона и наклонился.
- Тоже получила смс от Мартина? – спросил он.
- Да, конечно.
- Что такое «стрикко»?
- Округ Стрикленд. В двух округах отсюда, примерно, в часе езды. Убийца перемещается.
Джейк кивнул и похлопал свой грузовик:
- Садись, я поведу.
Аманда проигнорировала его:
- Э-э, нет, спасибо. Я возьму свой байк.
1
Ежегодный чемпионат США по бейсболу