— ……
— Зодиак! Эй! Зодиак!
— ……….
— Зодиааааак!... Зодиак?
— …………
— Чт-что происходит? Зодиак, что не так? Что случилось? Ты в порядке?
— …………….
— З-зодиак?!
— Ааахахаха... обманул тебя! Киихихихи… обманууууууууууул тебяяяяяяяяя!
— Ублюдок!
В качестве наказания Ранта попытался ударить демон, но промахнулся, когда Зодиак отлетел за пределы досягаемости удара.
— Ты не знаешь как ударить демона… несмотря на то, что ты тупой Рыцарь Страха… Киихихихихи…
— И-идиот! Конечно я могу! Но ты мой демон, так? Кем я буду, если ударю собственного демона?!
— Правда? Правда? Хихи! Ты прааааавда это имел в виду?
— Конечно! Сказал бы я что-то несерьезное?
— …. иди к черту сто миллионов раз!
— Что?!
— Кииихихихи… хихихи… киихихихи… хихи… киихихихи…
Черт. Это превратилось в какую-то ссору влюбленных из чертовой мыльной оперы. Раньше это казалось забавным, но не сейчас.
— … не могу просто прятаться. Это не похоже на меня. Но не вижу другого выбора… наверно?
Но даже если он останется здесь, он не думал, что помощь придет. Они не придут. Ни за что не придут… Нет, не было никаких оснований ждать, что кто-то придет. Почему я все еще надеюсь, что они придут? Ничтожество. Я мужик или кто?
— Если увижу остальных снова, тогда разберусь с этим, — сказал Ранта сам себе, когда решил рискнуть вылезти из загона. Двигаться — как раз в его стиле. Ему стало лучше.
Он оттолкнул свиночервя в сторону и выпрыгнул из загона. Нужно еще пройти долгий путь, прежде чем он полностью сбежит, поэтому он аккуратно передвигался между загонами, а не бежал на полной скорости.
— Легко. Совсем просто.
Этот район, наполненный темными грибами, огрефернами и полями сияющих цветов, был опасен; он был полностью открытым и там толпилось множество кобольдов-рабочих. Время от времени только старший и, может, обычный кобольд или несколько патрулировали вокруг загонов со свиночервями и свиинокрысами, поэтому наверняка здесь безопаснее. Ограда загонов была высокой, поэтому если Ранта пригнется пониже, то сможет оставаться незаметным. Но возможно он слишком осторожен.
— В любом случае, я, наверно, выпрыгну без проблем… — усмехнулся он.
Осмелев, Ранта прыгнул между двумя загонами и, когда приземлялся, внезапно привлек внимание кобольда-рабочего. Кобольд вскрикнул, и Ранта тоже собирался закричать, прежде чем обнаружил, что нет времени на разговоры. Он двинулся, чтобы вступить в бой, но не похоже, что он успеет даже достать длинный меч.
Что ему делать…?
Внезапно, к нему пришло озарение. Он видел, как Харухиро недавно использовал новый навык, [Widow Maker], кажется, так он назывался. Может быть, он сможет использовать его. Ранта понятия не имел, как это навык на самом деле исполняется, но он видел достаточно, чтобы скопировать Харухиро, чтобы это сработало.
— Эй! Не двигайся! — потребовал Ранта, пока двигался, чтобы заблокировать руки кобольда.
Естественно, кобольд сопротивлялся и был чертовски силен. Но Ранта отчаянно пытался победить. Он схватил руки кобольда своими руками, и попытался обхватить своими ногами ноги кобольда, но это не сработало так, как он себе представлял. Они оба свалились из-за запутавшихся конечностей.
Пока они катались по полу, Ранта ударился несколько раз головой. Локоть непрерывно бил его по ребрам, и это оказалось больнее, чем он думал. Это навык [Widow Maker] выглядит простым, но на самом деле это не так. Даже если он временно удерживал руки кобольда, не похоже, что он мог сделать что-то еще.
— Попробую… задушить его!
Он отпустил руки кобольда, и обхватил своими руками его горло, надавив со всей силой. По мере того, как кобольд начал задыхаться, он брыкался более дико, чем раньше, пытаясь сбросить Ранту. Ранта кричал, держась изо всех сил.
Кобольд стаскивал и царапал его лицо, тыкая пальцами в рот и порвав уголок его открытых губ.
— АРГХ!!! — в ответ Ранта прикусил палец кобольда и обхватил шею еще сильнее.
Затем, наконец-то, тело кобольда-рабочего обмякло.
— Я сделал…?! Нет, еще нет!
Он отказывался поверить в то, что тот мертв, и душил его добрых 5-10 секунд, не снижая давление. Теперь все…
Он проверил, дышит ли кобольд. Он не дышал. Он мертв. Ранта оттолкнул от себя тело кобольда и попытался подняться на ноги, но не смог. Такое чувство, будто всю его силу высосали из тела. Зодиак плыл и парил вокруг Ранты, смотря на него сверху вниз.
— Киихихихи… что ты делаешь? Новичок! Новичок, новичок, сморчок! Хихихихи…
— Сморчок? Какого черта…?
Очень близко. Слишком близко для комфорта… или нет? Не, не так уж опасно… Он был совершенно в порядке.
— Да, давай покинем это место…
Ранта кувыркнулся на четвереньки и встал обратно на ноги. Как избавиться от тела? Но прежде, он снял талисман. От полученного лута ему стало немного лучше, пока он толкал тело к загону с свинокрысами и ворчал от напряжения.
— Готово!
Звук лая раздался в воздухе. Кобольд. Нет, не один, а несколько кобольдов издалека бросились прямо к нему.
— Вперед, Рыцарь Страха! Ииихихихи… Дерись дерись дерись! Киихихихи…
— Нет, черт возьми! Я не смогу победить их всех!
— Слабак дурак! Дурак дурак дурак! Иииихихихи…
— Иди к черту, Зодиак!
Ранта повернулся на пятках и побежал, куда вело его тело. Может тяжесть тела была только в его воображении, но его разорванные губы определенно болели. Сильно. Как сильно кобольд порвал их? Черт. Теперь всю оставшуюся жизнь его будут называть Парень с Заячьей Губой. Это испортит его взгляд убийцы.
Не время думать об этом! сказал ему внутренний голос.
Когда Ранта оглянулся, он увидел, что кобольды почти догоняют его. Конечно, он хотел сказать что-нибудь умно-крутое, но ему хватило насмешек Зодиака. В его текущем положении, он не знал, сможет ли более едко ответить демону.
Молча и не оглядываясь, он бежал изо всех сил.
Глава 14: Этот парень
— Похоже, что здесь какая-то суматоха, — сказал Харухиро, указывая вдаль. Остальные повернули свои головы.
— Хмм… — Юме поднесла руки к глазам, сделав из них бинокль. — Плохо вижу из-за оград, но похоже, что чья-то голова поднимается там вверх и вниз…
— Ты можешь слышать их вой, — добавила Мэри, напрягая свои уши. — Их много.
— Может… — сказала Шихору, она сжала посох. — Потому что…
Могзо кивнул:
— Р-ранта…?
Харухиро и остальные находились на сельскохозяйственном четвертом страте, спустившись с третьего. Они приближались к колодцу на пятый, когда Харухиро заметил необычную активность.
— Ты имеешь в виду, что он каким-то образом в одиночку смог подняться с пятого страта? — удивился Харухиро.
Слишком редок, чтобы умереть, подумал Харухиро, и хоть он не считал это величайшим достижением в мире, это все еще довольно внушительно. В конце концов, способность Ранты к выживанию выше, чем у любого обычного человека. Настойчивая активность, которой не обладал Харухиро и остальные.
Они обменялись взглядами. Харухиро сказал:
— Идем!
Все направились прямо к суматохе кобольдов. Они позаботились о том, чтобы передвигаться осторожно, не торопясь; нет смысла делать что-то, если их поймают или начнут преследовать. Однако заходить в район с таким огромным количеством кобольдов казалось невозможным.
Харухиро заставил остальных отступить, когда он подошел к концу загона и медленно высунул голову, чтобы взглянуть.
— Воу…
Кобольды были в бешенстве, как стая муравьев под огнем, безумно бегая вокруг; туда-сюда, снова туда. Иногда они даже прыгали через ограду в загоны, затем выпрыгивали, все время лая словно бешеные псы. Харухиро иногда замечал кобольдов, к счастью никто из них не смотрел в его сторону.
Наконец, он удалился и сказал остальным: