– Тогда иди вперед. А я подожду здесь.
– А я-то рассчитывал на твою поддержку.
– Эй, Бобби, я сегодня встречалась с отцом, осталась без обеда, получила по физиономии. Все это пагубно отразилось на моей психике. Я не хочу добавлять к этому списку еще что-нибудь подобное.
Он схватил ее за руку.
– Это, Джорданна, называется любовью к острым ощущениям.
Он потащил ее в дом.
– Господи! – вырвалось у него, когда его глазам предстал царивший там хаос.
Дом был полностью разгромлен.
Дверь гостиничного номера отворил толстяк с поросячьими глазками и волосатыми руками. За его спиной появился мужчина повыше. У Черил противно заныло в животе. Что она натворила?..
Боско посмотрел на нее и приветливо кивнул.
– Проходи, – он сделал приглашающий жест.
– Неплохо, неплохо, – одобрил Рено.
Она последовала за ним и оказалась в гостиной огромных размеров, где лицом к лицу столкнулась с невысоким смуглым мужчиной, которому на вид можно было дать лет пятьдесят. У него были курчавые волосы, темный загар и пронзительные глаза.
– Здравствуйте. – Она постаралась придать своему голосу как можно больше приторности. – Я… Бемби, – ляпнула она первое имя, которое пришло ей в голову.
Лука заморгал. Это было не то, что он заказывал. Она была рыжеволосой, и бюстом ее Бог не обидел, но она не выглядела как обычная проститутка. В ней чувствовалась какая-то утонченность, и ему это нравилось.
– Бемби, говоришь? – Он прокашлялся. – Ну, располагайся.
Она стояла посреди комнаты, не зная точно, что надо делать.
«Что в таких случаях делают девицы по заказу? Сразу кидаются к клиенту? Или ждут, когда он начнет?»
– Вы впервые в Лос-Анджелесе? – спросила она. «Идиотский вопрос».
– Нет, я уже бывал здесь раньше. «Идиотский ответ».
– Рада познакомиться с вами, мистер Нанни, – сказала она, понижая голос до интимного шепота.
Лука решил назваться именем Нанни, чтобы не спугнуть ее, назвав свое настоящее имя. Пусть будет Нанни.
– Взаимно, Бемби, – сказал он. – Хочешь выпить?
– Это было бы кстати, – сказала она, одергивая подол платья.
– Виски?
– Водка.
Он плеснул в стакан водки и протянул ей, подойдя вплотную. Она может пропахнуть его одеколоном. Это действует возбуждающе.
– У тебя чудесные волосы, – сказал он, касаясь их. – Ты не крашеная, малышка?
– Натуральная, согласно вашему заказу, – сказала она низким игривым тоном.
– А где форма медсестры?
– Какая форма?
– Я точно описал, чего хочу.
– Первый раз слышу.
– Черт!
– Простите.
– Тут уж ничего не поделаешь, – сказал он, думая о том, что она хотя и не красавица, но в ней что-то есть. Ему нравились ее роскошные рыжие волосы. – А ты надела пояс для чулок?
– А что, надо было?
– Боже! Я заплатил за тебя кучу денег. Разве твой босс не проинструктировал тебя?
– Увы, нет.
По крайней мере честно.
Он взял из ее рук стакан и поставил его на стол.
– Повернись кругом, малышка. Я очень осторожно раздену тебя, а ты просто стой на месте – и все.
Она почувствовала волнение. Это совершенно не вязалось с ее предыдущим опытом.
Она сделала все, как он велел, и ощутила его холодные руки на своей спине, когда он расстегивал «молнию» на ее платье. Оно упало на пол, и она отшвырнула его в сторону носком туфли.
– Ммм… – восхищенно промычал он, пожирая ее глазами. – А теперь медленно пройдись по комнате.
Она выполнила его просьбу, промаршировав по комнате в своих черных чулках и кружевном бикини. Это было унизительно. Но ей некуда было деваться.
– У тебя потрясающие ножки, Бемби, – сказал он, облизнувшись.
Он был в полном восторге. Он видел, как напряглись ее соски, когда она шла по комнате. Казалось, она сознает свою силу и полностью контролирует себя.
– Все для вас… – игриво промурлыкала она. «Грэнту бы это понравилось».
– Сними корсет, – сказал он охрипшим вдруг голосом. – Только смотри, чтобы это происходило действительно медленно.
– Простите?
– Исполняй!
Она расшнуровала корсет, продолжая недоумевать по поводу всего происходящего.
Бюст у нее был не слишком большой, но она гордилась им: изъянов в нем не было.
Он голодным взглядом пожирал ее обнаженную грудь.
– Неплохо, – пробулькал он, снимая пиджак и развязывая галстук. – Ты не то, что я заказывал, но я все равно доволен.
– А что вы заказывали?
– Настоящую лос-анджелесскую шлюху, большегрудую и тупорылую. Ты не такая. Ты не похожа на мою любовницу.
– Мне бы не хотелось быть похожей и на вашу жену.
– У меня больше нет жены.
– Грустно слышать.
– Не грусти. Любовницы у меня тоже нет. Я пережил их обеих.
Уровень адреналина в ее крови резко подскочил. Это было так необычно: стоять полуобнаженной перед этим странным незнакомцем и поддерживать непринужденную беседу. Если бы Джорданна оказалась здесь каким-то чудом, она бы глазам своим не поверила.
– Подойди! – приказал он.
Она медленно двинулась к нему, стараясь хоть немного протянуть время.
Когда она подошла, он обхватил руками ее груди, как бы взвешивая их.
– Великолепно! – сказал он. – Умещаются в ладони – как я и люблю.
Ее прошиб пот. Это был какой-то сумасшедший дом. Он отпустил ее.
– Сними это! – грубовато скомандовал он.
– Бикини?
– Снимай же!
Она стянула трусики, сделав из этого настоящее представление. И осталась совершенно обнаженной.
Он смотрел на нее, тяжело дыша, как бы ощупывая ее взглядом, исследуя каждый миллиметр ее тела.
Она ни разу в жизни так не волновалась. Но нужно было идти до конца.
– Что желаете дальше? – спросила она тоном светской, дорогой девицы по вызову.
– Не торопи события. Я как-никак отвалил за тебя кругленькую сумму.
– Я должна сделать что-то особенное?
– Повернись кругом. Я налюбоваться на тебя не могу.
Она исполнила все, как он велел.
Еще ни один мужчина на свете не вел себя с ней так. Может, она упустила свое призвание – она могла стать звездой стриптиза?
– Как давно ты занимаешься этим, Бемби?
– Достаточно давно, чтобы догадаться, чего вы хотите.
– Это я вижу. Сколько тебе лет?
– Двадцать четыре.
– Самый подходящий возраст для того, чтобы послать этот грязный бизнес к черту. Найди себе порядочного мужика с кучей денег и бросай все это.
– А вам сколько лет, мистер Нанни?
– Допустим, тоже двадцать четыре.
Расстегнув «молнию» на брюках, он кивком подозвал ее.
– На колени, милая. Покажи, на что способен твой язычок.
«Как все просто, – подумала Черил. – Заказчик получает все, чего ни пожелает, лишь бы денежки платил».
Но не хватало еще, чтобы у нее это вошло в привычку.
Она сделала это один раз для Грэнта, и этого более чем достаточно.
Кеннеди металась взад-вперед по квартире. Она заново прокручивала в памяти события прошедшего дня. Она была возбуждена и смущена одновременно. Что она должна делать с той информацией, которой теперь располагает? Передать ее шефу полиции после пресс-конференции? Хотя, скорее всего, он просто не захочет ее выслушать. Но ей просто необходимо было с кем-нибудь поделиться.
Она вспомнила Майкла Скорсини. Ей нужно было излить кому-то душу. Кроме того, он бывший детектив и может что-нибудь посоветовать.
Она решила позвонить ему. После нескольких гудков включился автоответчик.
– Привет, это Кеннеди, – сказала она в микрофон. – Простите, что я не позвонила вам раньше, но мне пришлось уйти из дома. Я… Я хочу, чтобы вы знали, что я не забыла.
«Где же Роза? Она обещала позвонить, но до сих пор ни ответа ни привета».
Запищал ее компьютер. На экране – имена четырех жертв. Завтра надо просмотреть всю газетную информацию, касающуюся фильма «Контракт» и связанного с ним скандала. Не может быть, чтобы это событие обошли вниманием.
Она отправилась спать. Завтра ей нужно быть бодрой и полной сил, потому что завтра все должно решиться.