Спенсер ждет меня на скамейке около входа. Когда я замечаю его, он похлопывает по ней, приглашая сесть рядом, и я тяжело вздыхаю.
— Я видел Шарлотту, — говорит он. — Она заходила проведать тебя из-за вчерашнего вечера, да?
Ответить вслух я не могу, ведь мы на людях, поэтому просто киваю, пока закрываю руками лицо и делаю несколько вдохов. Я без сил.
— Она мне очень нравится, — продолжает Спенсер.
— Бэйли?
Вздрогнув от неожиданности, я поднимаю глаза и вижу, что на меня смотрит Уэс. Спенсер соскакивает, пока он приближается с намерением сесть рядом со мной. Я порываюсь уйти — мои нервы слишком измотаны, чтобы еще и сейчас иметь дело с Уэсом, — но умоляющее лицо Спенсера мешает мне это сделать.
— Я не хочу рассказывать о вчерашнем, — говорю резко, когда Уэс открывает рот, чтобы заговорить.
Он с усилием выдыхает, словно я раздражаю его, однако кивает. Между нами растягивается оглушительная тишина. Никто не уходит. Я кошусь на него, но он глядит на автобус, который притормаживает на остановке возле больницы. Когда он уезжает, Уэс вздыхает. Он пропустил свой автобус, чтобы поговорить со мной, но до сих пор ничего не сказал.
— Прости за Рози, — произносит он наконец, перехватив мой хмурый, недоумевающий взгляд. — Обычно она очень милая. Просто она вроде как запала на меня, вот и защищает.
— Вроде как? — не подумав, фыркаю я. — Да она по уши в тебя влюблена.
Уэс морщится. Поверить не могу, что поддразнила его, но оно того стоило, чтобы увидеть его покрасневшие щеки.
— Не понимаю, почему она так себя повела. Клянусь, я не говорил о тебе ни слова плохого.
Ему никогда и не надо ничего говорить. Все написано у него на лице.
— Не беспокойся. Регина сказала, что Рози получила плохие новости и потому была сама не своя.
Уэс закрывает глаза и шумно сглатывает.
— У нее осталось не так много времени.
Я уже догадалась, что она, скорее всего, умирает, но услышав о том, что это произойдет совсем скоро, мое сердце сжимается от боли за Уэса. Он теряет еще одного дорогого ему человека. Что бы там ни было между нами, он нуждается в утешении, поэтому я накрываю его руку своей.
— Мне так жаль.
Когда я прикасаюсь к нему, он смотрит вниз. И когда мне кажется, что сейчас он отпрянет, переворачивает ладонь и крепко сжимает мою. Никто из нас не произносит ни слова и не отводит взгляд от наших скрепленных рук. Словно мы оба боимся нарушить это мимолетное перемирие. На несколько драгоценных минут наши проблемы перестают существовать, и мы сидим, держась за руки, и молчим.
В конце концов он снова оглядывается на дорогу.
— Мне пора.
— Его нужно подвезти, Бэйли, — говорит Спенсер, когда я поднимаюсь на ноги.
Я и сама это знаю, просто после прошлого раза боюсь предложить. Я выразительно смотрю на него, а он делает умильные, как у щенка, умоляющие глаза, отказать которым я не могу. Затем усмехается, пока я сверлю его рассерженным взглядом.
Рюкзак Уэса перекинут через плечо, и он переминается с ноги на ногу, словно не может придумать вежливый способ уйти.
— Бэйли, ну же, — не унимается Спенсер.
И я, преодолев желание тяжело вздохнуть, выталкиваю слова изо рта:
— Уэс, тебя подвезти?
Его губы вздрагивают в удивленной усмешке.
— Ты предлагаешь меня подвезти после того, как я обошелся с тобой в прошлый раз?
Отвечая, я отворачиваюсь.
— Спенсер хотел бы, чтобы я это сделала.
Спенсер улыбается мне, но его глаза полны боли.
— Спасибо, Бэй. Я знаю, тебе нелегко, но ему это нужно.
При упоминании Спенсера лицо Уэса вытягивается.
— Ты не обязана быть милой со мной ради Спенсера. Я ведь никогда не шел на это с тобой.
У меня перехватывает дыхание. Он впервые признался в своем грубом поведении вслух. Я не понимаю, что между нами произошло, и меня это бесит, но я не нахожу в себе смелости спросить его прямо.
— Слушай, ты явно опоздал на автобус. Давай я отвезу тебя, куда надо.
Он колеблется, бросает взгляд на часы, а затем к моему удивлению возвращается на дорогу и кивает.
— Да, хорошо. Спасибо.
Глава 15
Мы вновь молчим до выезда из парковки, а потом я оглядываюсь на него в ожидании указаний.
— Ой, сейчас направо. Прости. Затем через три квартала налево на Хэнсон-стрит и прямо до поворота. Я скажу, у какого здания остановить.
Мне любопытно, куда мы направляемся, но я, не задавая вопросов, включаю поворотник и еду на юг. Спустя полквартала Уэс откашливается.
— Ты говорила о том вечере. И упомянула Спенсера и меня. Что вчера было?
Я сжимаю руль с такой силой, что руки начинают дрожать. Я ведь сказала, что не хочу обсуждать эту тему. Его упорство раздражает меня, и я решаю отплатить ему той же монетой.
— Почему ты знаком со всеми в онкологическом центре?
Я знаю, что Рози тут не при чем, поскольку он упомянул, что она в него влюблена. Он сказал бы, если бы она была его девушкой. Уэс впивается в меня взглядом, и я, отказываясь отступать, вздергиваю подбородок. Посмотрим, как ему понравится, когда на него давят вопросами, на которые ему не хочется отвечать.
Следуя его указаниям, я поворачиваю на Хэнсон-стрит, и мы оказываемся среди старых многоквартирных домов. Постройки из красного кирпича никоим образом не запущены, но выглядят маленькими и не могут даже сравниться с его старым домом. Раньше Уэс жил в доме, который был еще больше и красивее моего, но около полугода назад я заметила перед ним табличку с объявлением о продаже.
Уэс говорит, где лучше припарковаться. Потом смотрит на часы на приборной панели и морщится. Когда он снова поворачивается ко мне, становится ясно, что ему не хочется просить меня об услуге, о которой он собирается попросить.
— У тебя есть время подкинуть меня до работы? Это недалеко. Мили четыре.
— Да! — выкрикивает Спенсер с заднего сиденья. — Да, Бэйли. Скажи ему «да».
Я почти забыла о присутствии Спенсера. Странно, что он так тих каждый раз, когда мы с Уэсом вместе. Обычно его невозможно заставить умолкнуть. Такое ощущение, словно в загробной жизни ему больше нечем заняться, кроме как смешить меня или вынуждать разговаривать с ним, чтобы я выглядела, как полный псих. Но стоит мне остаться с Уэсом наедине, и он открывает рот только тогда, когда боится, что я забью на его лучшего друга. Я хмурюсь в зеркало заднего вида, пытаясь понять, что он задумал. Он кивает на Уэса.
— Ладно, забей, — говорит Уэс и открывает дверцу. — Спасибо, что подвезла.
Когда он захлопывает дверцу, я понимаю, что он, наверное, видел, как я хмурилась Спенсеру, и сделал вывод, что я не хочу везти его на работу. Внутри разливается ужасное чувство.
— Иди за ним, Бэй, — требует Спенсер, отчаянно махая в сторону его удаляющейся фигуры.
Я подавляю вздох, а затем следую за Уэсом.
— Уэс, подожди! — Он разворачивается с настороженным видом, и я торопливо догоняю его. — Я вовсе не против подвезти тебя на работу. — И на ходу сочиняю: — Просто я растерялась. Так вот, где ты сейчас живешь?
Уэс поправляет рюкзак.
— Да. Мы переехали сюда полгода назад.
Я жду объяснений, но понимаю, что зря. Не буду больше ничего вытягивать из него. Он поднимается по бетонной лестнице к белой двери в дом из красного кирпича. На маленьком крыльце — тот же коврик, который лежал перед его старым домом.
Уэс пинает его, пока выуживает из кармана ключи, и откашливается.
— Ты точно не против?
Я улыбаюсь.
— Конечно, нет. Мне все равно сегодня нечем заняться. Буду рада помочь.
Отпирая замок, он еще раз бормочет слова благодарности, а затем оглядывается через плечо. Делает вдох и, толкнув дверь, делает приглашающий жест, что несколько удивляет меня. Я думала, он зайдет и захлопнет дверь перед моим носом.
Внутри я узнаю знакомую мебель, но ее стало намного меньше. Чтобы не захламлять квартиру, они сохранили только самое нужное.
Здесь некоторый беспорядок, что определенно странно — миссис Дэлани всегда была помешана на чистоте, — но не полный бардак. В раковине стоит пара тарелок, на журнальном столике раскиданы какие-то бумаги, а на полу перед телевизором лежит игровая приставка, джойстик и коробочки игр. Квартира напоминала бы холостяцкую берлогу, если бы не дорогая мебель в гостиной и фотографии в рамках над развлекательным центром.
Одна фотография заставляет мое сердце биться быстрее, и я вытягиваю шею, чтобы рассмотреть ее. На ней мы с Уэсом и Спенсером стоим на футбольном поле после домашней игры. Ребята одеты в футбольную форму, а я в наряде болельщицы. Спенсер, зажатый между мною и Уэсом, с головы до ног облит красным пуншем — товарищи по команде окатили его после того, как он забил решающий гол. Мы улыбаемся, словно жизнь абсолютно прекрасна.
— Мисси Халгрен сделала это фото, и его напечатали в местной газете.
— Я помню, — шепчу я. В груди так сильно жжет, что едва получается говорить.
— Помнишь что? — спрашивает Уэс.
Я вздрагиваю, осознав, что о фотографии сказал Спенсер.
— Этот снимок, — отвечаю поспешно. — О Спенсере написали статью и напечатали там это фото.
Уэс как-то оцепенело кивает. Его глаза не могут оторваться от снимка.
— Когда я увидел его, то позвонил Мисси и попросил подарить мне. Это последняя фотография перед тем, как…
Я рада, что он не заканчивает предложение. Говорить на эту тему больше не хочется, и я отхожу и рассматриваю прочие снимки. Добравшись до фотографии мамы Уэса, я застываю. Она, полностью лишившаяся волос, лежит на больничной койке, а Уэс и мистер Дэлани стоят по обе стороны от нее с такими же лысыми головами.
В животе завязываются узлы, и все, наконец, обретает смысл. Я понятия не имею, что сказать. Глядя на фото, я чувствую себя так, словно вторгаюсь во что-то чересчур личное, но оторвать взгляд не могу.
— Ей поставили диагноз в прошлом году за две недели до домашней игры, — говорит Уэс. Его голос дрожит. Он смотрит на фото, но по его сжатой челюсти ясно, что он решил все объяснить. — Она слегла очень быстро. Я перешел на дистанционное обучение, чтобы ухаживать за ней, пока отец на работе. Изначально ей давали три месяца. Прошел год.