лисвисы или теверги...

- Я в свое время часто бывал на Земле, - признался Сиргилл, - но ничего не слышал

про тигров.

- Мы сами о себе не знали, - пожал плечом Ольгерд, - я исправно летал на звездолетах,

даже не подозревая, на что способен. Да и сейчас, надо признать, мы уступаем вам в

мастерстве. Прыгаем неточно, цветов не видим...

- Зато вы можете кое-что другое, - почти с завистью сказал Сиргилл, он никогда бы не

завел такого разговора на трезвую голову.

- Что же? - удивился Ольгерд.

- Вы можете выходить в тонкие миры.

- А..., ну, это не наша заслуга! И вы могли бы, если бы скивры не были так

разрозненны и поддерживали свой канал Восхождения. Насколько я знаю, его давно нет.

- А как же Грэф?

- Грэф пользовался каналом эрхов, а теперь, видимо, мавсков.

- А... Термира?

- 342 -

- Термира тоже живет у мавсков. Я не бывал там. Слишком все это сложно - переходы

между мирами, особенно при наличии плотного тела. Оно, как якорь, тянет вниз.

- Сложно, но все-таки возможно?

Ольгерд посмотрел с недоумением.

- На черта вам мавски, Сиргилл? У нас тут от своих предков голова болит. .

- И все же... я могу воспользоваться вашим каналом? Энергии у меня достаточно

своей.

- Нужен наставник сверху. Кто-то лично должен отвечать за вас и ваше восхождение. У

меня - это Лабрагор, белый тигр, у Ричарда - Кристиан Дерта, а у Эдгара сам Плавр

Вечный Бой. Про Льюиса еще не знаю, пока не брал его с собой.

- Ясно, - Сиргилл понял, что шансы его стремятся к нулю, - это я так, из любопытства.

Оорл посмотрел внимательно, вздохнул, налил еще по рюмке.

- Вот вернется Льюис, возьму его навестить деда. Давно пора. Заодно, так и быть,

поищу вам провожатого. Вдруг кто-то согласится? Но предупреждаю: черные тигры сразу

устроят вам трепку, как только вы туда попадете. Этого не миновать. И не посмотрят, что

вы новичок. Так что готовьтесь к бою, Сиргилл Индендра.

- Хорошо, - сразу согласился Сиргилл, его вообще мало что могло напугать в этой

жизни, - а когда вернется ваш Льюис?

- Через пару дней. Он на Земле.

- Боюсь, что нет.

- Как это, нет?

- Он не на Земле.

- Не может быть. Он всем так сказал.

- А Сия только что сказала, что он в прошлом.

- В прошлом?!

- Ну да. Как я понял, спасает золотых львов.

- Черт побери... - Ольгерд с досадой ударил кулаком по столу, - говорил же ему!..

Сиргилл не ожидал такой бурной реакции.

- Вообще-то я сам удивился, - сказал он виновато, - но меня вообще многое тут

удивляет.

- Чему тут удивляться? Это Грэф! Его шуточки! Ну, дождется он у меня... оба

дождутся!

- Будем надеяться, что все обойдется. Вы ведь тоже побывали в прошлом и

благополучно вернулись оттуда.

- Дались ему эти львы...

Сиргилл только грустно улыбнулся.

- Ему нужны не львы. Это просто жажда приключений и чего-то нового и

необычного. Это нормально. Я сам таким был когда-то.

- Вы? - с недоумением уставился на него Ольгерд.

- Не похож? - усмехнулся Сиргилл, - что ж, сто лет каменоломен даром не проходят.

- Извините...

- У вас замечательный сын, полпред. Не сердитесь на него. Сыновей надо любить

такими, какие они есть. Дочерей, впрочем, тоже...

Так он сказал и в таком терпеливо-смиренном настроении вернулся во дворец.

Надежда увидеть когда-нибудь Термиру слегка окрылила его и оторвала от печальной

действительности.

За окном моросил мелкий дождь со снегом. Мощные ели уныло свесили свои густые

лапы. В этом тоже была какая-то печальная красота и поэзия. Сиргилл подошел к шкафу,

повесил туда камзол и белую в кружевах рубашку. Медленно и с трудом привыкал он к

роскошной одежде, тело сопротивлялось, но постепенно вспоминало всё.

Он закрыл дверцы. Потом услышал резкие шаги за спиной. Встревоженно обернулся...

Без стука и без всякого предупреждения к нему вошел Леций, его собственный сын,

такой, как он есть, без прикрас и лоска. Лицо было бледное, а глаза метали молнии. Синее

пламя вокруг его напряженной фигуры однозначно говорило о неконтролируемой злости.

- 343 -

- На каком основании вы себе позволяете влезать в мои личные дела, Сиргилл

Индендра?!

При всем при том он все-таки отца не ударил, сдержал свою синюю сферу при себе.

Сиргилл так и замер у шкафа.

- Объяснитесь, ваше величество.

- Что вы наговорили моей жене? Зачем вас вообще понесло на Землю?!

- Леций...

- Это моя жена, моя, не ваша! И она теперь вообще не желает иметь со мной ничего

общего... Большое вам спасибо за это!.. Что вы наделали, черт бы вас побрал!...

Сын отвернулся к окну. За одно мгновение его злость сменилась полным отчаянием.

Непередаваемая гамма сине-зелено-бурых тонов клубилась над ним.

- Прости, я хотел как лучше, - с болью в сердце сказал Сиргилл.

- Она сделала аборт.

- Что?!

- После вашего разговора. У меня теперь не будет дочери. Вы этого хотели, да?

- О, господи... Конечно, нет. Я хотел только объяснить ей, что ты ни в чем не виноват.

Ведь только я один знаю, что у тебя с Термирой ничего не было.

- Тоже благодаря вам, - повернулся Леций, злость его тут же вернулась, - я мог иметь

божественного ребенка, теперь его не будет. И за это вам тоже огромное спасибо! Вы ведь

знали, что это моя женщина, что она ждет меня. И знали, для чего. Но вас это не

остановило. Вы все мое считаете своим, да?

Сиргилл молчал. Он не нашел сразу, что ответить своему разгневанному сыну. Он

просто был в шоке.

- Можете забирать всё, - раздраженно продолжил Леций, - дворец, планету,

Директорию, Термиру... вы старший, я уступлю... но говорить с моей женой об этом без

моего согласия вы не имели никакого права. Это уж слишком!

- Наверно, - вздохнул Сиргилл, - наверно, не имел. Я многое забыл из правил

приличия. Простите меня, ваше величество.

- Забыли? - сверкнул глазами Леций, - так вспоминайте скорее!

Так же внезапно, как вошел, он вышел. Голубой плащ так и полетел за ним вслед.

Сиргилл доплелся на ватных ногах до кровати, сел и стиснул голову руками. «Сыновей

надо любить такими, какие они есть...»

*****************************************

Руэрто выпрыгнул с раскопок прямо в спальню и бросил рюкзак к ногам. Из всех

зеркал на него глядело небритое, обветренное лицо. Сейчас он походил на дикаря не

меньше, чем Герц.

- Ох! - изумилась Гева, заглядывая в дверь, - это ты? А я думаю, что это там за шум?

- Я! - он раскрыл объятья, - герой ледяных пещер!

- И не предупредил...

Она как-то смущенно подошла и ответила на его поцелуй.

- Что случилось? - удивился он, - я слишком колючий?

- Нет, - улыбнулась жена, - мне нравится. Даже то, что ты пахнешь соляркой,

нравится...

- А что, дорогая? Ты какая-то странная?

- Ничего. Просто я не ждала тебя... и у меня гость.

- Какой гость?

- Это... большой ценитель твоих картин. Я давно обещала ему показать их, так что не

удивляйся.

- Та-ак! - Руэрто кинул полушубок на кровать и закатал рукава свитера, - не удивляться,

значит? Муж за порог, а у тебя уже ценители?

- Пожалуйста, будь с ним повежливее. Хорошо?

- 344 -

- Не убивать, что ли?

- Эрто!

- Ну ладно, пойдем посмотрим, кто там покушается на мои картины и на мою жену!

Гева шла впереди. Он ни секунды не сомневался в ее любви и понять не мог, почему

она так волнуется. С чего бы? Потом вообще перестал что-то понимать.

Посреди гостиной стоял на кривых ножках крохотный уродец с огромной головой и

лицом состарившегося младенца. Он удивленно смотрел на хозяина дома снизу вверх.

Хозяин не менее удивленно смотрел на него.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: