- Термира номер два.
- Их, оказывается, много?
- Их много. Только дочь у меня одна.
- Мама!
- Ладно, - Сандра вздохнула, - хватит об этом. Лью, ты, наверно, голодный с дороги?
- Сытый, - сказал Льюис, - но кофе твоего хочу, просто умираю.
Она улыбнулась.
- Кофе моего все хотят.
- А жрицы пьют только чай, - вставила Сольвейг, - вот.
- Брысь! - топнула на нее Сандра, - иди уроки учи!
Та послушно удалилась.
- Вот наказанье! Как будто не моя дочь, а черт знает чья. С пеленок как увидела Геву, так
к ней и прикипела. Как будто я для нее ребенка рожала!
- Она Прыгунья?
- Пока нет. Но, похоже, будет. Вы ведь все замедленные, Оорлы.
- Отличная девочка. Зря ты так.
- Отличная. Но не моя.
- Быть жрицей - не самый плохой выбор.
- Для современной девушки? Почти землянки?
- Мы все земляне, а живем на Пьелле. Что-то нас связывает с этой планетой. Что-то мы
ей должны, наверно. Может, и Сольвейг должна?
Сандра, шаркая тапочками, деловито ходила по кухне взад-вперед. Она остановилась и
посмотрела на него.
- Опять мы о грустном, Лью. Нашли тему! Лучше расскажи о себе. Где ты был? Что
видел?
Льюис кивнул.
- Расскажу. Все расскажу, куда я денусь?.. Но ты ведь догадываешься, о чем я хочу
спросить?
Она встала у плиты с туркой в одной руке и длинной ложкой в другой. Халатик был
синий, под цвет глаз, волосы небрежно сколоты на затылке, тапочки - с помпонами. Очень
домашний у нее был вид и очень уютный. Отец, наверно, любил ее. Наверно, был с ней
счастлив. Это чувствовалось уже по этому дому, так непохожему на предыдущий. Когда-то
было наоборот. Льюис был совершенно счастлив, а отец безнадежно одинок. И вот все
странным образом перевернулось.
- 495 -
- Ты про Скирни?
- Разумеется.
- А что ты хочешь узнать?
- Всё.
Сандра смотрела на него задумчиво, даже немного растерянно.
- Даже не знаю, с чего начать...
- Грэф сказал, что она не замужем. Она с вами живет?
- Жила. Довольно долго жила, и мы ее очень любили. Теперь в Менгре поселилась,
рядом с больницей.
Льюис почувствовал облегчение. Он понял, что совершенно не готов увидеть сию
минуту Скирни, изменившуюся, взрослую Скирни, которая теперь старше его.
- Ты не волнуйся, Лью, - сказала Сандра, - она умная женщина и вряд ли будет от тебя
чего-то требовать.
- Что, все так безнадежно?
- Все естественно. Она прожила уже долгую жизнь, сильно изменилась, многого
добилась. О прошлом вспоминать не любит. Я бы такое прошлое тоже предпочла забыть.
- И меня тоже?
- Честно говоря, я не знаю, что она думает, и как к тебе относится. То, что с
благодарностью - это уж точно. Но факт есть факт - вас разделяет пятнадцать лет, ты все
такой же, а она другая. Не жди, что это та девочка, которую ты любил.
Что-то подобное он и предполагал. Сандра только подтвердила его догадки. Тоскливо
было от этого и до боли досадно. Впрочем, он такой был не один. Он уже видел совершенно
сникшего Герца и мог представить, что чувствует сейчас Кондор. Все они влипли одинаково
и все за это расплачивались. Оставалось только взвешивать: так ли уж велика была их вина -
трех мальчишек, которым хотелось подвига и приключений?
- Всё понятно, - вздохнул он тяжко, - возврата нет. . ты не забыла, что я хочу твоего
кофе?
Через час прилетел отец. Льюис за это время успел осмотреться в доме и освоиться в
своей новой комнате. Его тронуло, как тщательно они сохранили все мелочи, даже календарь
на стене висел того самого рокового года. Он сидел на кровати. Он уже слышал внизу голос
отца и все никак не мог в это поверить. Это был сон, приближенный к реальности, не
больше.
Ольгерд Оорл постарел. Впрочем, это бросалось в глаза первые несколько секунд. После
крепких объятий и пары дежурных фраз он стал прежним папой, самым сильным и самым
красивым. А ласковым он никогда и не был.
- Убить бы тебя за такие фокусы, Лью!
- Знаю, пап, знаю. Убей.
- Путешественник хренов!
- Зато мы с уловом, пап. У нас много информации.
- Информации! Хорошо, что хоть живые вернулись!
- Ол, не задуши его, - посоветовала Сандра.
У Льюиса и правда кости трещали от отцовской любви. Он терпел это с удовольствием.
- Больше никуда от вас. Ни за что! Клянусь!
- То-то.
Ольгерд наконец выпустил его, отошел на два шага, рассмотрел.
- Охотник?
- Нет. Охранник царицы.
- Самой Нормаах?
- Да. Я ее снимал по возможности. Так что скоро увидите.
Сандра прижалась к плечу Ольгерда.
- Боже, как интересно!
- Там много было интересного. Но это все прошлое. А мне интересно, что здесь
происходит.
- Вечером у Леция прием, - сказал отец, - там всех увидишь и всех расспросишь.
- 496 -
- Прием? - Сандра посмотрела на него удивленно, - сегодня вечером?
- Да, - улыбнулся он ей, - собирайся.
- А по какому поводу?
- По поводу золотых львов. Богиня Ирида явилась сообщить, что канал Восхождения
завершен. Это действительно великое событие, так что стоит отметить.
- Так вот, что наша дочь делала в пещерах? Крутилась возле этой Ириды!
- Что в этом плохого? Ирида богиня, а не дьяволица.
- Хотя бы то, - нахмурилась Сандра, - что ребенок прогуливает школу.
- По такому поводу можно, - снисходительно улыбнулся Ольгерд.
- Ты так считаешь?
- Я считаю... что вам обеим нужны новые платья. И тебе, и Сол. Вы еще успеете слетать
в салон и что-нибудь выбрать.
Льюис вспомнил, как любила наряжаться его сестра.
- А Одиль? - удивился он, - ей не нужно новое платье?
И они оба посмотрели на него почти с ужасом.
****************************************************
- Вот так... - закончил Ольгерд подавленно, - у тебя нет сестры по имени Одиль, как у
меня нет такой дочери, как не было никакой Оливии Солла. Всегда была только она, Сия
Нрис. И она не оставит нас в покое, пока не исчезнет.
- И ты сможешь убить ее, папа?
- Любой из нас поклялся убить ее, если она к нему явится. Но, скорее всего, это будешь
ты, Лью. И тебе нужно быть готовым к этому.
У Льюиса мурашки бегали по спине.
- Я еще никого не убивал.
Отец посмотрел хмуро.
- Тебе перечислить, кого убила она?
Он только подумал, что было бы, не спали Одиль временную установку, точнее, чего бы
не было, и чуть не взвыл от досады.
- Не надо, папа. Я сам знаю.
У него отняли пятнадцать лет жизни, прекрасной жизни с молодой женой, самой доброй
девушкой во вселенной. И виной всему была не столько его глупость, сколько чужая
подлость. Виновник нашелся, и он не заслуживал никакой пощады.
- Это решение Директории, - добавил отец.
- Не волнуйся, - сказал Льюис, - я убью ее. Мне давно пора взрослеть.
Взрослеть было трудно. Мир ушел вперед на полтора десятилетия, а он отстал,
задержавшись где-то в молодости. Все смешалось в душе у Льюиса: и отчаяние, и радость, и
удивление, и жалость. Он отупел от этого и чувствовал страшную усталость. Поэтому
свидание со Скирни получилось коротким и даже безболезненным.
Скирни он не увидел. Вошла совершенно незнакомая высокая женщина, взрослая,
статная, в черном пальто нараспашку. Из-под него выглядывал розовый больничный халат.
От нее даже пахло лекарствами.
- Здравствуй, Льюис. С возвращением.
Он тупо и разочарованно смотрел на нее и чуть не сказал ей «вы». Эта вполне красивая
женщина не вызвала в нем никаких чувств, кроме замешательства. Она была совершенно не
в его вкусе.
- Здравствуй...
Скирни смотрела на него доброжелательно и чуть снисходительно, как на больного или
ребенка.
- Я вижу, ты с трудом меня узнаешь. Это и понятно: такая тетя ввалилась! Я теперь тебе в