- А если бы я не пришел, ты бы оставила эту шлюху на ночь?
- Была такая мысль. Я ведь женщина одинокая. И что?
- Ничего. Я просто иначе о тебе думал.
Сандра кивнула, как будто только и ждала такого ответа.
- Ты думал, что я мертвая. Да? Или ты думал, что я еще чего-то жду от мужчин? А чего
от вас ждать? Вы же примитивны как бациллы! Чашку кофе ему и хозяйку! И весь
разговор. Сегодня хочу, а завтра не хочу! Сегодня люблю, а завтра - не люблю! Как все
просто! Ты ничем не лучше Эрнста, понятно? И мне, между прочим, плевать, что ты обо
мне думаешь.
Возразить ему было нечего, поэтому он решил говорить только о том, зачем пришел.
- Свою примитивность отрицать не буду, - сказал он вздохнув, - но я все-таки лучше
твоего Эрнста. Хотя бы потому, что я человек. А он Оборотень. Из тех, что распадаются.
- Что?! - не то ужаснулась, не то не поверила Сандра.
- Мы решили, что ты должна это знать. Потому что все это слишком серьезно.
С минуту она бессистемно пересыпала орехи из руки в руку.
- Объяснить, что это значит? - спросил он.
- Это значит, что я полная идиотка, да? Не видела, с кем жила?
- Видит их пока только Кондор. Со временем придумаем какие-нибудь приборы для
распознавания, но до этого еще далеко.
- Господи, как вы мне все надоели...
- Я хочу, чтобы ты знала все, - сказал Ольгерд, - от начала до конца: и что мы
выяснили про Оборотней, и кто такие Странные, и кто такой Грэф.
Она выслушала его внимательно и вполне серьезно, с обреченным видом человека,
который привык отвечать за все сам.
- А какая связь между Странными и Оборотнями? - спросила она потом озабоченно, -
те давно вымерли, эти - только что появились.
- Связь пока только одна, - подумав сказал он, - твоя кофейня. И те, и другие
появляются здесь, у тебя.
- И Прыгуны тоже, - усмехнулась она.
- Да. Теперь еще и мы. Вот такая ты важная персона.
- Но я же ничего не знаю!
- Ты уверена, что не Эрнст предложил Хону открыть здесь кофейню?
- Мне бы такое и в голову не пришло.
- Возможно, он просто использует тебя в своих целях.
- Так же как и вы!
- Послушай, - Ольгерд взял ее за руку, - ведь не мы втянули тебя в эту игру. Так уж
вышло...
Руку она не забрала, в глазах блеснули слезы.
- Извини, Ол... мне просто страшно и мерзко. Я была женой какого-то зернистого
монстра, а мое дело - всего лишь ширма для его интриг. Половина моей жизни просто
зачеркнута. Понимаешь? Все было совсем не так, как я думала... Одни обманы... И даже
Рохини оказалась тем самым Грэфом! Кому же можно верить? Кому?!
- Мне.
- Тебе? Как? Сегодня ты один, завтра ты другой. То любишь меня, то отталкиваешь...
то ревнуешь черт знает к кому... А сейчас? Такого наговорил, что и в кошмаре не
приснится!
- 157 -
- Сначала давай отделим наши с тобой отношения от дел, - предложил он, - все, что я
рассказал - чистая правда. Да ты и сама кое-что видела.
- Допустим, - вздохнула Сандра, - а все остальное как?
- Я люблю тебя, - сказал он.
Она снова прослезилась.
- Не верю.
- Я люблю тебя. Я хочу тебя. Я боюсь за тебя. Это все правда.
- Нет!
Она вдруг вскочила, опрокинув миску с орехами, и убежала в свою комнату. Он и сам
не понял, как очутился там же, сгреб ее в объятья, как маленькую птичку, целуя то лицо ее,
то шею, то спутанные волосы.
- Пусти! - визгнула она.
Он не поверил, сжимая ее все крепче.
- Пусти сейчас же! - повторила она возмущенно.
Тут он, кажется, понял, что это не кокетство, а настоящий протест, но выпустить ее не
мог: он слишком хотел любви, нежности, женского тела, нормальных, разумных глаз и
нормальных губ, которые не будут обсасывать как погремушку его переговорный браслет.
Он слишком хотел ответа.
Сандра стала вырываться.
- Ты думаешь, раз ты бог, то тебе все можно?!
Руки сами упали, сердце сжалось. Он стоял, дрожа от желания, и чувствовал себя в
полном тупике.
- Ну зачем ты так?
- А ты?! Мог хотя бы спросить, хочу ли я этого!
- Извини. Показалось. Наверно, потому, что я этого слишком хочу. И уже давно, если
ты помнишь.
Сандра отошла от него за спинку дивана, как будто опасаясь, что он снова на нее
бросится.
- С чего бы?
- А ты не понимаешь?
- Не изображай из себя изголодавшегося волка, - сказала она с ледяной усмешкой, - ты
не одинок. Кажется, у тебя есть жена. И ты с ней спишь.
Не было в ней ни желания, ни понимания, ни любви. Одна обида на все мужское
отродье. За ответом он пришел не туда.
- Я сплю с бревном, - проговорил он с горечью, взглянул на нее в последний раз и
вышел.
*******************************************
Утро было нежным и тихим. Белые занавески пытались сдержать радостный блеск
восходящего солнца, но им это плохо удавалось. Комната сияла, переполненная летом,
рассветом и счастьем.
Гева поцеловала спящего мужа в горячую щеку и осторожно встала с кровати. Сейчас
она была молода, юна как девушка и умиротворенно спокойна.
Дом Руэрто Нриса постепенно приобретал тот вид, который ей хотелось. В целом ей
все понравилось: и картины, и скульптуры, и сад, и отделка комнат. Не нравились ей только
полуголые, совершенно бесстыжие девицы и кое-что из мебели. Мебель она заказала
новую, а наглых девиц быстро всех уволила и заменила на своих послушных девушек из
общины.
После утренней медитации в саду, она прошла на кухню за чашкой травяного чая и
обнаружила там Каю, одну из бывших любимиц хозяина. Та с самым уверенным видом
чистила морковку.
- Доброе утро, прекрасная госпожа. Как вы рано встаете!
Улыбка была фальшивая, такая же, как и вся эта раскрашенная кукла.
- 158 -
- Да, я встаю рано, - подтвердила Гева, - а вот что ты тут делаешь?
- Готовлю завтрак господину. Он любит морковный сок.
- Неужели?
- Да. И еще гренки с сыром, пирог с грибами, суп из улиток и многое другое, - гордо
объявила Кая.
Гева знала о своем муже все: и что он любит, и что ненавидит, и как прошел каждый
день его жизни. Так же как и он о ней. Они уже были одним целым, а эта девица все еще
демонстрировала свои права на него.
- Кажется, я тебя уволила.
- Но я ни в чем не провинилась, прекрасная госпожа. Почему вы меня выгоняете?
- Я не обязана ничего тебе объяснять. Собирай свои вещи и уходи.
- Как вы жестоки, госпожа, - с вызовом посмотрела на нее служанка, - разве вы не
понимаете, как трудно уйти из такого дома и от такого хозяина в никуда?
Ее дерзость имела какие-то причины, иначе она не посмела бы так разговаривать. Гева
знала, что Руэрто когда-то от тоски сделал ей предложение, а потом сказал, что это шутка.
Это шуткой и было, но маленькая хищница почему-то решила, что у нее особое положение
в его доме.
- Вы все получаете достаточное содержание при уходе, - сказала Гева, хотя считала,
что Руэрто обошелся со своими наложницами даже слишком щедро, - никакой жестокости
в этом нет. Ни одна шлюха столько не получает.
- Разве дело в деньгах? - усмехнулась Кая.
Наглые вампирки даже не скрывали, что высасывали своего хозяина по любому
поводу и готовы высасывать его вечно!
- Убирайся, - жестко сказала Гева, - и живи как знаешь. Бесплатное обжорство
кончилось.
- Это вы так решили? - с неприкрытой злостью посмотрела на нее служанка.
Вот это было честнее. Любить ей новую госпожу было не за что. Абсолютно не за что.
- Да, я так решила. И это касается всех.
- Я не все, - заявила Кая.
- Да? - Гева усмехнулась, - а кто же ты? Может быть, его жена?
- Жена, конечно, вы. А я - мать его ребенка!
Если бы Гева не знала о своем муже все до капли, она бы, возможно, поверила в эту