- А если бы я не пришел, ты бы оставила эту шлюху на ночь?

- Была такая мысль. Я ведь женщина одинокая. И что?

- Ничего. Я просто иначе о тебе думал.

Сандра кивнула, как будто только и ждала такого ответа.

- Ты думал, что я мертвая. Да? Или ты думал, что я еще чего-то жду от мужчин? А чего

от вас ждать? Вы же примитивны как бациллы! Чашку кофе ему и хозяйку! И весь

разговор. Сегодня хочу, а завтра не хочу! Сегодня люблю, а завтра - не люблю! Как все

просто! Ты ничем не лучше Эрнста, понятно? И мне, между прочим, плевать, что ты обо

мне думаешь.

Возразить ему было нечего, поэтому он решил говорить только о том, зачем пришел.

- Свою примитивность отрицать не буду, - сказал он вздохнув, - но я все-таки лучше

твоего Эрнста. Хотя бы потому, что я человек. А он Оборотень. Из тех, что распадаются.

- Что?! - не то ужаснулась, не то не поверила Сандра.

- Мы решили, что ты должна это знать. Потому что все это слишком серьезно.

С минуту она бессистемно пересыпала орехи из руки в руку.

- Объяснить, что это значит? - спросил он.

- Это значит, что я полная идиотка, да? Не видела, с кем жила?

- Видит их пока только Кондор. Со временем придумаем какие-нибудь приборы для

распознавания, но до этого еще далеко.

- Господи, как вы мне все надоели...

- Я хочу, чтобы ты знала все, - сказал Ольгерд, - от начала до конца: и что мы

выяснили про Оборотней, и кто такие Странные, и кто такой Грэф.

Она выслушала его внимательно и вполне серьезно, с обреченным видом человека,

который привык отвечать за все сам.

- А какая связь между Странными и Оборотнями? - спросила она потом озабоченно, -

те давно вымерли, эти - только что появились.

- Связь пока только одна, - подумав сказал он, - твоя кофейня. И те, и другие

появляются здесь, у тебя.

- И Прыгуны тоже, - усмехнулась она.

- Да. Теперь еще и мы. Вот такая ты важная персона.

- Но я же ничего не знаю!

- Ты уверена, что не Эрнст предложил Хону открыть здесь кофейню?

- Мне бы такое и в голову не пришло.

- Возможно, он просто использует тебя в своих целях.

- Так же как и вы!

- Послушай, - Ольгерд взял ее за руку, - ведь не мы втянули тебя в эту игру. Так уж

вышло...

Руку она не забрала, в глазах блеснули слезы.

- Извини, Ол... мне просто страшно и мерзко. Я была женой какого-то зернистого

монстра, а мое дело - всего лишь ширма для его интриг. Половина моей жизни просто

зачеркнута. Понимаешь? Все было совсем не так, как я думала... Одни обманы... И даже

Рохини оказалась тем самым Грэфом! Кому же можно верить? Кому?!

- Мне.

- Тебе? Как? Сегодня ты один, завтра ты другой. То любишь меня, то отталкиваешь...

то ревнуешь черт знает к кому... А сейчас? Такого наговорил, что и в кошмаре не

приснится!

- 157 -

- Сначала давай отделим наши с тобой отношения от дел, - предложил он, - все, что я

рассказал - чистая правда. Да ты и сама кое-что видела.

- Допустим, - вздохнула Сандра, - а все остальное как?

- Я люблю тебя, - сказал он.

Она снова прослезилась.

- Не верю.

- Я люблю тебя. Я хочу тебя. Я боюсь за тебя. Это все правда.

- Нет!

Она вдруг вскочила, опрокинув миску с орехами, и убежала в свою комнату. Он и сам

не понял, как очутился там же, сгреб ее в объятья, как маленькую птичку, целуя то лицо ее,

то шею, то спутанные волосы.

- Пусти! - визгнула она.

Он не поверил, сжимая ее все крепче.

- Пусти сейчас же! - повторила она возмущенно.

Тут он, кажется, понял, что это не кокетство, а настоящий протест, но выпустить ее не

мог: он слишком хотел любви, нежности, женского тела, нормальных, разумных глаз и

нормальных губ, которые не будут обсасывать как погремушку его переговорный браслет.

Он слишком хотел ответа.

Сандра стала вырываться.

- Ты думаешь, раз ты бог, то тебе все можно?!

Руки сами упали, сердце сжалось. Он стоял, дрожа от желания, и чувствовал себя в

полном тупике.

- Ну зачем ты так?

- А ты?! Мог хотя бы спросить, хочу ли я этого!

- Извини. Показалось. Наверно, потому, что я этого слишком хочу. И уже давно, если

ты помнишь.

Сандра отошла от него за спинку дивана, как будто опасаясь, что он снова на нее

бросится.

- С чего бы?

- А ты не понимаешь?

- Не изображай из себя изголодавшегося волка, - сказала она с ледяной усмешкой, - ты

не одинок. Кажется, у тебя есть жена. И ты с ней спишь.

Не было в ней ни желания, ни понимания, ни любви. Одна обида на все мужское

отродье. За ответом он пришел не туда.

- Я сплю с бревном, - проговорил он с горечью, взглянул на нее в последний раз и

вышел.

*******************************************

Утро было нежным и тихим. Белые занавески пытались сдержать радостный блеск

восходящего солнца, но им это плохо удавалось. Комната сияла, переполненная летом,

рассветом и счастьем.

Гева поцеловала спящего мужа в горячую щеку и осторожно встала с кровати. Сейчас

она была молода, юна как девушка и умиротворенно спокойна.

Дом Руэрто Нриса постепенно приобретал тот вид, который ей хотелось. В целом ей

все понравилось: и картины, и скульптуры, и сад, и отделка комнат. Не нравились ей только

полуголые, совершенно бесстыжие девицы и кое-что из мебели. Мебель она заказала

новую, а наглых девиц быстро всех уволила и заменила на своих послушных девушек из

общины.

После утренней медитации в саду, она прошла на кухню за чашкой травяного чая и

обнаружила там Каю, одну из бывших любимиц хозяина. Та с самым уверенным видом

чистила морковку.

- Доброе утро, прекрасная госпожа. Как вы рано встаете!

Улыбка была фальшивая, такая же, как и вся эта раскрашенная кукла.

- 158 -

- Да, я встаю рано, - подтвердила Гева, - а вот что ты тут делаешь?

- Готовлю завтрак господину. Он любит морковный сок.

- Неужели?

- Да. И еще гренки с сыром, пирог с грибами, суп из улиток и многое другое, - гордо

объявила Кая.

Гева знала о своем муже все: и что он любит, и что ненавидит, и как прошел каждый

день его жизни. Так же как и он о ней. Они уже были одним целым, а эта девица все еще

демонстрировала свои права на него.

- Кажется, я тебя уволила.

- Но я ни в чем не провинилась, прекрасная госпожа. Почему вы меня выгоняете?

- Я не обязана ничего тебе объяснять. Собирай свои вещи и уходи.

- Как вы жестоки, госпожа, - с вызовом посмотрела на нее служанка, - разве вы не

понимаете, как трудно уйти из такого дома и от такого хозяина в никуда?

Ее дерзость имела какие-то причины, иначе она не посмела бы так разговаривать. Гева

знала, что Руэрто когда-то от тоски сделал ей предложение, а потом сказал, что это шутка.

Это шуткой и было, но маленькая хищница почему-то решила, что у нее особое положение

в его доме.

- Вы все получаете достаточное содержание при уходе, - сказала Гева, хотя считала,

что Руэрто обошелся со своими наложницами даже слишком щедро, - никакой жестокости

в этом нет. Ни одна шлюха столько не получает.

- Разве дело в деньгах? - усмехнулась Кая.

Наглые вампирки даже не скрывали, что высасывали своего хозяина по любому

поводу и готовы высасывать его вечно!

- Убирайся, - жестко сказала Гева, - и живи как знаешь. Бесплатное обжорство

кончилось.

- Это вы так решили? - с неприкрытой злостью посмотрела на нее служанка.

Вот это было честнее. Любить ей новую госпожу было не за что. Абсолютно не за что.

- Да, я так решила. И это касается всех.

- Я не все, - заявила Кая.

- Да? - Гева усмехнулась, - а кто же ты? Может быть, его жена?

- Жена, конечно, вы. А я - мать его ребенка!

Если бы Гева не знала о своем муже все до капли, она бы, возможно, поверила в эту


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: