же подарке - бочке шеорского пива - и вдохновенно что-то рассказывал Фальгу. Черный

биолог увлеченно слушал, выпучив свои желтые глазищи.

Анастелла стояла с Льюисом в тихом уголке между статуй. Руэрто поначалу даже не

узнал ее. Девочка-одуванчик превратилась во взрослую, скучноватую женщину с

отсутствующим взглядом. Даже платье на ней было какое-то скучное. Правда, Льюис,

похоже, так не считал. Он пригласил ее танцевать и обнял очень нежно.

Все это было давным-давно: зависть к чужой любви, желание что-то доказать,

страстный поцелуй ее невинных губ, потом страх, что это может быть серьезно и навсегда.

А потом необъяснимое, почти животное чувство к Оливии, которое затмило ему все.

Анастелле не повезло. Мать и тут помешала ему жениться.

«Неужели я все-таки женюсь?» - снова удивился он, - «и она мне помешать уже не

сможет! А если она и захочет это сделать, то ей придется иметь дело с Гевой. Это ей не

бедная служанка и не хрупкая Анастелла. Это старшая жрица Термиры!»

Любимая жена наконец появилась. Она вошла в зал из сада в сопровождении своих

васков. Те все-таки прибыли на праздник из своего зазеркалья, несмотря на все трудности

- 169 -

перехода. Их ждали, и ждали с волнением: все-таки бывшие хозяева планеты! Золотые

львы! И вот свершилось.

Руэрто направился к дверям. Леций тоже.

Золотых львов было двое. Величавые, высокие, в длинных золотых одеждах и в

горячем «белом солнце», они явно знали себе цену. Прыгуны были им в лучшем случае

ровней. Прыгунам и правда таких гостей принимать еще не приходилось.

- Это мой супруг, - по-аппирски сказала Гева, - Руэрто Нрис Индендра. А это - наш

правитель, Леций Лакон Индендра.

Васки, видимо, сразу оценили энергетический потенциал обоих и удовлетворенно

кивнули.

- Я Ибрагор Справедливый, - представился белобородый, - правитель васков. Рад

встрече с нашими потомками.

- Вы говорите по-аппирски, - заметил Леций.

- Это не сложно. Мы наблюдаем за вами давно.

Руэрто не знал, как Леций сей возмутительный факт проглотил, но раз он пошел на

контакт, то со многим уже смирился. Васки существовали, они не вымерли, а только

попали во временной тупик. Отмахиваться от этого было бессмысленно.

- Я Истас Златогривый, - сказал второй лев, рыжебородый и кучерявый, -

телохранитель правителя.

- Прошу, - Руэрто показал рукой на стол, - мы ждали только вас.

- Что ж, - улыбнулся белобородый, - мы с удовольствием выпьем за счастье нашей

прекрасной Гевы.

Гости стали рассаживаться, каждому было приготовлено свое место. Васки сидели

справа от невесты, Леций с Ингердой - слева от жениха. Ольгерд же со своей строптивой

дочерью оказался в противоположном конце стола. Даже оттуда долетали ее испепеляющие

взгляды.

- Я устала от нее, - наконец шепнула ему Гева.

- От кого?

- От этой уродинки со злыми глазами.

- Это ребенок, которому всего пять лет, Гева.

- И который бросает на тебя такие жадные взгляды! Да если бы любая моя жрица

посмотрела на тебя так хоть раз, знаешь, чтобы я с ней сделала?

- Говорю же, это всего лишь великорослое дитя. Не обращай внимания, дорогая.

Жена оказалась еще ревнивее, чем он предполагал. Впрочем, это совершенно его не

огорчало. Он поцеловал ее в висок и продолжил светскую беседу с Ибрагором. Все шло

своим чередом: тосты, шутки, подача новых блюд, особенно блистал Герц, понабравшись у

своих рургов и дуплогов застольных изречений.

А потом случилось нечто непредвиденное. Позолоченные двери распахнулись. Из них

появилась и нагло прошла прямо к столу высокая дама в белом брючном костюме. В руках

у нее была большая коробка с тортом. В полной, изумленной тишине она ослепительно

улыбнулась.

- Я не опоздала?

Этот пижон Грэф был так самоуверен, что посмел явиться на свадьбу! Руэрто его не

приглашал и еще сто лет бы не видел... но высоким гостям ни к чему было

демонстрировать местные склоки в первую же встречу. Леций под столом наступил ему на

ногу. Пришлось скорчить вежливую мину.

- Вы, как всегда, оригинальны, мадам Рохини.

- Разве я могла пропустить такое действо! И разве я могла не преподнести твоей жене

скромный подарочек?

Он ненавидел Грэфа, даже не понимая толком, за что. За то, что тот использовал Сию

в своих интригах, за то что был любовником его Оливии, за то что потом самолично убил

ее, а теперь влез в точно такое же тело и сам как будто стал ею. У Руэрто вдруг мурашки

пробежали по спине, ему показалось, что это все-таки Сия явилась к нему на свадьбу,

- 170 -

чтобы все испортить. Он не мог спокойно видеть это лицо, эти торфяные омуты глаз и эти

крутые брови над ними.

- Вообще-то не помню, чтобы я тебя приглашал, - сказал он с неприязнью.

- О! - довольно улыбнулся Грэф, - ко мне вы тоже однажды явились без приглашения.

Это ответный визит. У вас ведь так принято?

Возразить было нечего. Явились к нему без приглашения. Жаль, что не убили.

Ибрагор почему-то поднялся. Гева тоже. На лицах у них было не только изумление, но

и ненависть.

- Как?! - вымолвил правитель васков, - и она здесь? Вы в союзе с этой женщиной,

безумцы?!

- Что такое? - уставился на него Грэф, - меня опять с кем-то путают?

- Мы слишком хорошо ее знаем, - сказала Гева, - это царица Нормаах, та, что погубила

наш народ!

- Да ты что, голубушка? Сейчас какой век на дворе?

- Прекрати, Нормаах! Или ты забыла меня? Я то тебя прекрасно помню!

- Это не царица, - Руэрто взял жену за руку, - это один... одна авантюристка, которую

мы давно знаем. Я потом тебе объясню.

- Везет же мне! - усмехнулся Грэф, - то за Сию принимают, то за царицу! Я не

собираюсь отвечать за чужие грехи, нет уж, извините!

- Тогда вы просто копия царицы, - хмуро сказал Ибрагор.

- Разумеется, копия. И у меня таких еще восемнадцать штук в лаборатории. Тело - это

только скафандр, не правда ли?

- Шокировать ты умеешь, - сказал Леций в полной и напряженной тишине, - а у нас и

без тебя хватает сюрпризов. Надеюсь, это последний?

- Я никого не собиралась шокировать, - ослепительно улыбнулась мадам Рохини, -

просто хотела вручить подарок невесте. От всего сердца!

Качая бедрами, она подошла к Геве. Та стояла, все еще глядя на незваную гостью с

великим подозрением.

- Я хочу, чтобы этот день вам запомнился, моя дорогая. Вы любите растения, не так

ли?

Гева несколько смягчилась. Она любила растения.

- И любите цветы, - продолжил Грэф вдохновенно, - все женщины любят цветы. Я без

букета только потому, что мой букет в этой коробке. Надеюсь, он вам понравится. Эй!

Погасите свет!

Новые служанки Гевы послушались его безоговорочно. Руэрто решил строго

объяснить им потом, кто в доме хозяин. Но свет уже погас. И коробка для торта

раскрылась.

Дальше оставалось только ахнуть. По залу разлилось волшебство! Это было не перо

Жар-птицы, это было целое маленькое деревце из Сияющей рощи, оно светилось и

переливалось всеми цветами радуги, как будто дышало светом.

Потрясенная Гева взяла деревце в свои руки.

- Оно... живое?

- Конечно.

- Но это невозможно!

- Для меня нет ничего невозможного, дорогая Гева. Особенно, когда дело касается

красивой женщины...

Пижоном был, пижоном и остался! Шокировать он никого не хотел! Как же!

- Спасибо, мадам Рохини! Я посажу его в зимнем саду.

Руэрто встал и самолично включил свет. Тогда он увидел потрясенные лица остальных

женщин. Мужчины же были просто уничтожены! Прыгуны редко чего не могли достать, но

планету с Сияющей рощей они так и не нашли. Грэф сделал свое черное дело - восхитил

женщин и раздразнил мужчин. За этим, видно, и явился.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: