Глава 34

Джози

1.jpeg

Десять лет назад…

Байрон закрыл дверь нашей спальни, отгородив нас от мира, нашего безопасного места, которое больше не было безопасным.

Рене и ее подруга были в ее спальне, делали уроки и слушали музыку. Обычно я могла бы посоветовать им выключить музыку, но в настоящее время громкие мелодии не были препятствием, мешавшим мне и Байрону разговаривать наедине.

Январский ветер гнал снег по воздуху за пределами нашего дома, лед бежал по моим венам. Я подошла к окну и задернула занавески, больше не уверенная в нашей безопасности.

Это были уже не завуалированные угрозы, а откровенные предупреждения.

Наши голоса были приглушенными, но настойчивыми.

– Это случилось. Я знаю. Нам пора уезжать, – сказала я.

Он закрыл глаза.

– Я могу попытаться поговорить с ним.

– Ты мертв.

Нил был мертв.

– Ты говоришь мне это уже много лет. Почему ты думаешь, что Аллистер Спарроу заговорит с тобой сейчас?

Байрон потянулся к моим плечам.

– Мы не позволим им забрать ее, не позволим.

Мои глаза закрылись от реальности моего самого большого страха, самого большого кошмара, ставшего явью.

– Звонивший сказал… – Я проглотила желчь, клокочущую в животе. – …ее биологический отец солгал. Его нашли мертвым. Рассказывают, что он повесился. Человек по телефону сказал, что ее время истекло и она должна ждать указаний.

Слезы хлынули из моих серых глаз, когда я безуспешно пыталась обуздать страх и разочарование.

– Мы сделали все, что он просил. Мы подчинились, и теперь он знает, где мы, где ты работаешь, где она учится. Он все знает. Мы подчинились и тем самым сыграли ему на руку.

– Он не знает всего, – сказал Байрон.

– Что ты имеешь в виду?

– Я с самого начала говорил тебе, что планирую и экономлю. Мы могли бы… исчезнуть.

– Все трое?

Он кивнул.

Я вздохнула и опустилась на край кровати.

– Это будет безопасно для нее?

– Я установил связь. Он еще не закончил с отрядом. Он еще не закончил ни одного дела. Он из «Боинга». Он зарабатывает дополнительные деньги на государственных контрактах и хорошо знает, как сделать так, чтобы все выглядело законно. Он может помочь.

Я покачала головой.

– Я так устала лгать. Я хочу уехать отсюда… – я посмотрела вверх. – …Может быть, в штат Вашингтон или Монтану, где-нибудь в глуши, где нет преступности.

– Детка, такого места не существует.

– Мы должны уехать из Чикаго, – взмолилась я.

– Если ты думаешь, что мы все трое можем сесть в машину, самолет или поезд и исчезнуть в закате, боюсь, ты ошибаешься.

Я посмотрела на мужа, действительно видя, что сделали с ним последние шестнадцать лет, как они состарили его. Морщины на его лице стали глубже. Спина ссутулилась, округляя то, что когда-то было гордостью, физическим результатом бремени нашего обмана.

– Но ты сказал трое…

– Этот человек, – перебил Байрон, – я рассказал ему о некоторых наших нуждах, но не обо всех. Он считает, что лучший шанс для Рене – это отделиться от нас. Спарроу будет искать нас троих, а не одного.

У меня перехватило дыхание.

– Нет. Я не могу этого сделать. Я не могу. Ей шестнадцать лет. Что мы будем делать, оставим ее? Я не могу… – я стояла как вкопанная. – …Нет.

Я вспомнила завуалированные угрозы от повторяющихся визитов этого человека, переписчика и зрителя трековых встреч.

– Байрон, ты же знаешь, что с ней будет, если ее найдут. Ты знаешь. – Я положила руку на его рубашку. – Здесь. В твоем сердце, ты знаешь. Я скорее умру, чем позволю ей войти в эту жизнь. Если Спарроу расстроен из-за своего родного отца, он не прочь выместить это на ней.

Байрон сжал челюсти, когда его взгляд на мгновение исчез за закрытыми глазами. Когда его глаза открылись, он сделал заявление, которого я никак не ожидала.

– Я должен умереть вместо нее.

Я ахнула, делая шаг назад.

– Что? Нет. Я не хочу терять ни одного из вас.

Он покачал головой.

– Послушай, Джози. У нас есть план. Мы не можем путешествовать все вместе. Согласно моему источнику, он предложил сделать полный разрыв. Я умру – исчезну первым.

– Ты покидаешь нас?

– Черт возьми, нет. Я уйду вперед и приготовлю всё для нас. Мой контакт может помочь. Если Спарроу поверит в это, может, это удовлетворит его, остановит его от поиска.

Я ходила взад и вперед, поворачиваясь через каждые несколько шагов, как зверь в клетке.

– А что потом?

Байрон подошел к шкафу и толкнул раздвижную дверь. Внутри были годы и годы накоплений жизни: одежда, которая больше не подходила, обувь, которая больше не была в моде, а также коробки с фотографиями, рассказывающими о нашей счастливой семье. Из-под стопки коробок из-под обуви он достал конверт из плотной бумаги, который я раньше не видела.

Он протянул его мне.

– Что это? – спросила я, не уверенная, что хочу знать.

– Здесь поддельные удостоверения личности для нас троих.

Отогнув край конверта, я высыпала содержимое на покрывало кровати. Стали видны свидетельства о рождении, паспорта и четыре удостоверения личности. Я потянулась к одной с фотографией Рене, потом к другой.

– А почему у нее два?

– Потому что ей шестнадцать. Некоторые авиакомпании разрешат ей лететь одной, но не все. Он сказал, что это подстраховка.

Я прочла имя: Кеннеди Хокинс. Реальность ударила меня в живот, мгновенная потеря воздуха, ужас растекся по моему телу.

– Я… я не могу … – я взяла ту, на которой была моя фотография. – Почему у нас разные имена?

Байрон взял меня за руки и велел сесть на кровать.

– Это лучший и, возможно, единственный шанс. Влияние Спарроу простирается далеко. Мы видели это много лет назад, когда я пытался найти работу в других штатах. Если он захочет нас найти, то найдет. У нас мало вариантов. Расставание, отпускание Рене сделает ее меньшей мишенью. Он будет искать троих. Он знает, как мы заботимся о ней. Он никогда не заподозрит, что мы расстанемся.

– Я… я… – слова давались с трудом. – Но я действительно люблю ее. Ты ее любишь. – Я посмотрела ему в глаза. – Скажи мне, что да. Скажи мне, что все это не было притворством.

– Джози, я люблю ее больше, чем если бы она была нашей собственной. Мы всегда знали, что это не так. Мы всегда знали, что такое может случиться.

– Так, мы… – я начала ходить по кругу. – …что? Посадим ее в самолет и никогда больше не увидим? Как она выживает? Что, если они найдут ее?

– Я же сказал тебе, что коплю деньги. Я накопил достаточно, чтобы держать ее в хорошей частной школе в течение средней школы, и если она выберет государственную школу или получит стипендию, это покроет большую часть ее обучения и питания в течение студенческих лет. Мы всегда хотели, чтобы она поступила в колледж. Я не говорю, что это идеально. Я говорю, что это лучший способ спрятать ее от Спарроу. Я исследовал частные школы. Я нашел одну, и если они убедятся, что после смерти ее родителей были приняты меры для ее освобождения, они позволят ей остаться там.

Я глубоко вздохнула.

– А как же мы?

Он вздохнул.

– Отдав ей все деньги, нам мало что останется, но думаю, у меня есть решение.

В голове у меня стучало. Он хотел отослать Рене прочь. Он хотел отдать ей все, что мы накопили, но думал, что у него есть решение.

– Какое?

– Это то, что мне нужно проверить. В штате Мэн есть община. – Он выдавил улыбку. – Ты сказала, что хочешь безопасности. Это место полностью отключено от сети. Телефонов нет. Нет интернета. Никаких мобильников. Ничего. Они помогают людям, которые нуждаются в помощи, и все работают вместе, чтобы община оставалась самодостаточной. Это будет место, где мы сможем исчезнуть.

Я широко раскрыла глаза и уставилась на мужа, будто он был кем-то, кого я никогда не встречала.

– Ты хочешь куда? В коммуну? В секту? И отправить Рене в частную школу-интернат, где мы не сможем связаться с ней?

– Джози, я хочу, чтобы мы все трое дожили до завтра. Я не хочу, чтобы Рене жила в коммуне. Я хочу, чтобы у нее была жизнь, чтобы у нее был шанс на жизнь. Я хочу просыпаться рядом с тобой в течение следующих тридцати лет, а не делить с тобой неглубокую могилу. Вот чего я хочу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: