Спустя пятнадцать минут Брассет и наш герой заходили уже на территорию колледжа Дауна, названного так в честь одного из учеников, который, несмотря на тяжелую форму болезни Дауна, сумел закончить его с отличием, что впрочем, объяснялось также достаточно просто -–его отец Джеймс Даун был ректором колледжа. Обо всем этом Бабсу поведал Брассет.
- А ты откуда знаешь? – удивился наш толстячок.
- Хм, так ведь мистер Джекки и мистер Чарли не один год здесь провели в каждом классе, - ответил ему дворецкий.
- А, вот и студенты, - заметил Бабс, направляясь к куче молодых пижонов и стиляг, пытавшихся всем своим видом походить на джентльменов, что им удавалось с таким же успехом, как и майскому коту прилично вести себя в окружении беззащитной кошечки.
Результатом переговоров «профессоров» Брассета и Баберлея явились следующие события.
В одиннадцать часов, за час до полудня, судья Криггс вышел прогуляться, подышать свежим воздухом и кого-нибудь оскорбить. В аллее парка к нему подошел молодой выпускник и, со словами:
- Судья Криггс? – изо всей силы ударил его кастетом в глаз, после чего скрылся в кустах.
- А-а, мерзавец, это тебе даром не пройдет! – завопил Криггс, левый глаз которого быстро заплывал. – Это нечестно! Я тебя еще засажу в тюрьму, скотина! Там твоя розовая задница окажется в надежных руках!
Поохав и постонав, судья отправился в полицейский участок, где всех поставил на уши.
- Да я с самим министром в одном классе два года просидел, я добьюсь, чтобы вас всех сослали в Индию, патрулировать джунгли!
Участок быстро опустел, все полисмены бросились к парку ловить неизвестного. А судья Криггс, вне себя от негодования, забежал к врачу на прием. К его удивлению, очередь была столь велика ( а состояла она сплошь из студентов), что его правый глаз раскрылся от удивления.
- Судья Криггс! Как Ваш глаз? – неожиданно спросил судью какой-то очкарик, держа правую руку в кармане.
- Очень болит, а тебе какое дело? – грубо отозвался судья. – И вообще, почему ты руку держишь в кармане?
- А вот почему! – с этими словами рука с кастетом вынырнула из кармана и ударила в правый глаз судьи.
- А-а-а-а-а!!!– завопил судья. – Держите его, он схлопочет у меня виселицу! А-а-а-а-а! Мой глаз!
- Что Вы орете? – уперев в бока руки, спросила орущего судью молодая девушка в белом халатике.
- Заткнись, нашатырная сучка, у меня глаза болят! – грубо ответил судья.
- А, тогда это будет в самый раз! – девушка швырнула судье в лицо большую горсть перца с толченым стеклом и, накинув на голову судьи свой халатик, скрылась на лестнице.
- А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!! – неповторимый, устойчивый крик.
Адвокатская контора «Скотски, Плотски и Глотски». Полдень. Огромная толпа журналистов у входа. Полный набор семейки Чесней-Уэйком-д’Альвадорес плюс Брассет. Бабс предусмотрительно спрятался в туалете, где завершал сеанс гримирования.
Кабинет поверенного мистера Скотски. За столом восседает судья Криггс, первый помощник мистера Скотски. На глазах у него красуются огромные черные очки.
- Что? Кто? А-а-а! – судья на слух определил своих недругов. – Вам надо было все-таки выходить замуж за меня-я-я! – радостно проблеял Криггс, уставившись на стену, располагавшуюся метрах в двух от донны Розы.
- Скорее я вышла бы замуж за Брассета, чем за такую свинью и хама, как ваша честь, вашу мать! – грубо но решительно отрезала донна Роза.
- Что такое? – возмутился судья. – Старая ведьма!
- Боже мой! Что он сказал? – вскричала донна Роза. – Вы все слышали? Я - старая ведьма?
- Да, - угодливо поддакнул сэр Френсис и тут же добавил. – Сэр, Вы хам и мерзавец, таких как Вы, на войне засовывали в пушку задницей вперед и обстреливали вражеские позиции.
- Что? – слепо вскинулся Криггс. – Молчать, старый осел! – немедленно отозвался он, не обращая внимание на то, как миссис Чесней падает в обморок. – Водить солдат колоннами против пулеметов, это не одно и тоже, что отвечать за закон и порядок!
Часы на стене принялись бить полдень.
- Боже мой, где же эта сволочь? – произнесла донна Роза, открывая глаза и снова упала в обморок.
На двенадцатом ударе в комнату ворвался низенький пузатенький толстячок в коротких штанишках, матросском костюмчике и детском чепчике на голове. В его рту, словно папироса, торчала соска большого размера.
- Тетя Роза! – вскричал Бабс. – Это я, Попик! Узнаете племянника Попуса?
- Узнаю! Узнаю племянника Попу! – обращаясь к присутствующим, вскричала донна Роза, мгновенно приходя в себя после обмороков.
- Что? – взревел судья Криггс, на слух определивший опасность. – Ксиву покажи!
- Не покажу! – ответил племянник. – Из принципа! Из-за религиозных убеждений! В знак протеста против войны НАТО в Югославии! Из-за смерти Муму и Улофа Пальме! – И вообще, - распалялся на ходу «племянник». – Мой дядя, дон Педро, учил меня держаться подальше от таких приставучих дяденек, потому что они все пидарасы!
- Что? – взревел судья Криггс. – Я - пидарас?
- Да! – с готовностью подтвердил сэр Френсис.
- Молчать, старая сволочь! – немедленно отозвался Криггс. – Да я этого племянника в порошок сотру! Я лицо закона!
- У меня есть справка из психушки, что я могу делать, что захочу, и мне за это ничего не будет! – сблефовал Бабс.
- Полицейский значок, что ли? – спросил судья Криггс. – Да эдак каждая сволочь заявит, что он миллионер!
- Не каждая, усатая, ты морда закона, а только высокопородная, как я! – с достоинством заявил Попус. – И ваще, у меня есть куча свидетелей, я вчера играл за Чарльтон, полный стадион был! У меня есть официальная заявка Чарльтона, поданная в федерацию.
- Нет! – завопил судья Криггс. – Это нечестно! Хрен вам, а не завещание!
- Там внизу толпа журналистов, повторите им ваши слова, - глубокомысленно предложил мистер Джекки Чесней.
- Да, - выставив свое левое плечо вперед, пискнул Чарли Уэйком.
- Я Вас не понимаю, Ваша честь, - попытался всех примирить сэр Френсис. – чем вызвано такое неприятие этого племянника?
- На донне Розе он еще мог жениться, а вот на племяннике, - многозначительно заметил Джекки Чесней.