Внезапно она замолчала и уставилась на человека, а потом перевела взгляд на бригадира.

— Вестник?! — удивленно спросила довния. — Вестник Люсеи?!

— Эмм… да, — кивнул экус.

— Вы верите в эту чушь?

— Милое дитя, — обратился к ней стоявший неподалеку Альбус. — Я — фламин, и у меня есть веские основания считать это правдой.

Эква потрясенно замолчала. Она сразу узнала в пожилом хорнии священнослужителя, и не могла так просто отмахнуться от его слов.

— Но почему — кари? — тихонько спросила она, после долгих раздумий.

— Неисповедимы пути создательницы, — ответил Альбус.

— Почему же Вы сразу не сказали? — обернулась она к человеку.

— Разве вы поверили бы? — усмехнулся Сергей.

— Правда — не поверили бы, — согласилась она. — Решили бы, что Вы просто не хотите платить за проход.

Медная довния опять задумалась, а потом тряхнула гривой.

— Хорошо, я даю слово не убегать, — приняла она решение.

— Поклянешься на Бусине? — вестник достал из футляра кайлубисовую реликвию.

— Клянусь не предпринимать попыток к побегу, пока вестник не решит, что со мной делать, — произнесла Алекта, поставив Бусину на копыто.

Причин задерживаться в лощине больше не оставалось. Бригадир построил отряд и повел его к выходу из озерной долины.

ГЛАВА 3-2

НАСТАВЛЕНИЕ МИТИСА СЭРО

Подъем казался бесконечным, но Сергей бодро шагал по горной дороге, желая быстрее добраться до верха. Два белоснежных пика отмечали конец гористой местности, и с перевала должен был открыться отличный вид на тирнийские равнины. Из владений Сэро-Спесов вел и другой путь, но на широкой вымощенной камнями дороге постоянно дежурил таможенный пост Сэро-Виямов. Его поставили исключительно с целью проследить, чтобы лукс Астус не прошел со своим отрядом на равнины без ведома его соседа, но скучающие солдаты не упускали возможности устроить доскональный досмотр всем проходившим мимо путникам. Чтобы не терять время на объяснения, многие предпочитали сделать крюк через перевал.

Человек оглянулся назад и посмотрел на Алекту. Медная довния всю дорогу предпочитала отмалчиваться, неохотно отвечая на вопросы короткими фразами. Она не привыкла к обществу экусов и слишком нервно реагировала на грубые шутки солдат, поэтому старалась держаться возле экв. Луденса сразу взяла пленницу под свою опеку и болтала с ней, будто со старой подружкой. Неразговорчивость собеседницы, казалось, ей вовсе не мешала. Селика наоборот отнеслась к новой попутчице с прохладцей. Сергей каждый вечер расчесывал своих эквинок, и рыжая охотница считала, что Алекта захочет к ним присоединиться. Впрочем, ее опасения пока не оправдывались: пленница не спешила втираться в доверие к вестнику и даже ответила отказом на предложение за ней поухаживать.

Путь свернул в узкий проход между скалами. Седловину меж двух пиков расколола неровная трещина, позволявшая срезать полсотни метров подъема и выйти сразу на противоположный склон. Экусы перевесили сумки с боков на спины, чтобы протиснуться по узкому каменному коридору, и один за другим скрылись в расселине. По ту сторону горы заканчивались земли Сэро-Спесов, но бригадир Редукс получил приказ сопроводить вестника до самой границы и потому повел отряд дальше, а не распрощался с гостями возле прохода. Снаружи остались только эквы и пара солдат, назначенных замыкающими. Сергей подошел к медной довнии и положил руку ей на загривок. Пленница уже не вздрагивала от его прикосновений, но старалась принимать в эти моменты равнодушный вид. Пришла пора решать, что делать с ней дальше, поэтому человек собрался поговорить с эквой без посторонних ушей.

— Алекта, сразу за перевалом я распрощаюсь с солдатами лукса Астуса, и дальше со мной пойдут только Селика, Луденса и фламин Альбус, — начал свою речь Серый. — Настала пора решить, что делать с тобой, и я предлагаю тебе самой выбрать свой путь. Ты можешь отправиться с солдатами в крепость, чтобы отработать положенный срок на фермах, либо пойти со мной дальше. Но в этом случае тебе придется поклясться служить мне, пока моя миссия не подойдет к концу.

— Сегри, зачем она нам сдалась? — возмутилась Селика.

— Алекта местная и хорошо знает Тирнию, — ответил он. — Она исходила тут все вдоль и поперек со своим отрядом. Да и мне не помешает еще одна телохранительница.

— Вместе веселее! — поддержала Луденса.

— А что у Вас за миссия? — серьезным тоном спросила Алекта.

— Люсея поручила мне собрать королевские амулеты. Три из них находятся в Тирнии. Я должен их доставить в Эвлон, — вкратце объяснил Серый.

Медная эква хмыкнула и покачала головой:

— Вам никогда их не заполучить, — сообщила она. — Может, если Люсея сама снизойдет с небес, отпрыски Сэро еще и отдадут амулеты, но Вас они даже слушать не станут! Мне придется таскаться за Вами до самой старости.

— Не захотят по хорошему, есть и другие пути, — ответил вестник. — Впрочем, это значит, что ты отказываешься?

— Нет, я хочу узнать больше, — проговорила пленница. — Я понимаю, что служить Вам — значит служить создательнице. Но все же не хотелось бы прожить жизнь впустую.

Рассказать разбойнице все свои планы? А отряд Фурьялы вполне мог присоединиться и к его предполагаемым противникам. С другой стороны, вряд ли активные переговоры пяти кланов могли остаться в тайне. Вероятно, старшие братья уже давно узнали все от своих шпионов. Но даже если Алекта откажется, она еще долго не сможет поделиться информацией с матерью, а когда пленница вернется в отряд, все новости давно устареют.

Приняв решение, Сергей сообщил медной довнии о стремлении младших кланов к переделу земли. Она неплохо разбиралась в местной политике и сразу уловила основную мысль. Младшим действительно не хватало только лидера, вокруг которого они все могли бы сплотиться. Друг другу они совершенно не доверяли, а иных достаточно авторитетных кандидатов на эту роль в Тирнии не было. Довния сморщила нос и, грозно прищурившись, фыркнула.

— Значит, кланы сцепятся друг с другом? Будет такая война, какой Тирния еще не видала! Я бы не отказалась намылить круп кому-то из отпрысков Сэро, особенно если это будет… — не договорив, эква злорадно усмехнулась. — В общем, я с вами!

Алекта вновь принесла клятву на Бусине, и оставшиеся по эту сторону члены отряда по-очереди стали протискиваться в трещину. Противоположный склон полого спускался к зеленым равнинам, покрытым сплошным лесным покровом. Даже с той высоты, где остановился отряд, нельзя было разглядеть границ — далекий горизонт скрывался за легкой туманной дымкой. На всем этом просторе Сергей смог заметить лишь одну маленькую деревушку у подножия гор, окруженную бурыми квадратами перепаханных полей. Теперь он лучше понял недовольство лукса Астуса. Если бы брат выделил ему хотя бы небольшой участок вдоль границы, то клану Сэро-Спесов не пришлось бы с таким трудом пытаться что-то выращивать на скудной почве горных склонов.

— Вы задержались, я уже собрался посылать кого-нибудь обратно, — сказал бригадир Редукс.

— Мне нужно было поговорить с Алектой, — пояснил Сергей. — Она пойдет дальше со мной.

— Что ж, воля Ваша, — экус неопределенно мотнул головой, а потом наклонился к уху человека и, понизив голос, проговорил: — Уж коли Вы с ней связались, позвольте кое-что сказать напоследок.

Серый кивнул и отвел бригадира в сторону. Тот внимательно оглядел пленницу и поделился своими мыслями:

— Вестник, Вы не местный, поэтому могли не обратить внимания на одну особенность. Вы заметили, как ярко блестит ее шерстка? Настоящий айсбис!

— Конечно, — подтвердил Сергей, чисто-медный окрас Алекты сразу бросался в глаза.

— В ней течет кровь луксов, — продолжил Редукс. — Поговаривают, ее мать встречалась с кем-то из рода Сэро.

— Спасибо за информацию, буду иметь в виду, — ответил вестник.

Сопоставить два факта оказалось несложно. Серый вспомнил, как эква грозилась «намылить круп» кому-то из братьев-правителей Тирнии. Она явно знала, кто именно ее отец, и не питала к нему никаких теплых чувств. Что ж, если у Алекты имелся личный интерес, это можно было считать только плюсом.

— Следуйте этой тропинкой, она приведет вас в Солиар, — экус указал копытом на деревеньку под горой. — Оттуда дорога ведет в Вадум, а там — прямой путь до Тирноса.

Дальше отряду вестника предстояло идти без охраны. Если верить словам Астуса, им более не грозила встреча с разбойниками, а выданная луксом охранная грамота позволит добраться до цели практически без задержек.

— Смотрите, не попадитесь снова Фурьяле на обратном пути, — сказал Сергей напоследок.

— Вряд ли она еще в этих местах, — ответил Редукс. — Фламин Альбус все передал Стрелье, и наши отряды уже проверяют округу. Впрочем, осторожность никогда не бывала лишней.

Попрощавшись с бригадиром и его солдатами, Сергей повел своих оставшихся спутников вниз по склону к видневшейся там деревушке.

***

Несколько поселений отряд миновал без проблем. Глянув на письмо Астуса, старосты предпочитали не вмешиваться в дела луксов. «В конце концов, если с этими путниками что-то не так, то пусть благородные сами и разбираются», — читалось на их мордах. Однако, новости здесь распространялись довольно быстро. Слишком много зрителей видело прибытие вестника на летающем корабле, чтобы это можно было утаить. Сигнальные хорнии передавали информацию по цепочке, и вскоре о посланнике Люсеи узнали даже в самых отдаленных охотничьих лагерях. Кто-то отнесся скептически, кто-то поверил, но почти все экусы понимали, что этот вестник — не просто очередной шарлатан или сумасшедший. Чем дальше к закату продвигался человек, тем больше на него обращали внимания, и вскоре при приближении его отряда жители стали встречать посланца Люсеи целыми деревнями.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: