Глава десятая

ВОЛНЕНИЯ ГОСПОДИНА КЕССЕЛЬГУТА

Когда Хагедорн проснулся, Шульце и Кессельгут исчезли. Невдалеке за маленьким столиком фон Маллебре пила кофе.

-- Я наблюдаю за вами, господин кандидат, -- сказала она. -- У вас талант спать.

-- Надеюсь! -- гордо ответил он. -- Я храпел?

Она ответила "нет" и пригласила его на чашку кофе. Он подсел к ней. Сначали они поговорили об отеле, об Альпах и о путешествиях. Потом она сказала:

-- Я чувствую, что должна извиниться перед вами за то, что я такая несерьезная женщина. Да, да, несерьезная. К сожалению, это верно. Но я не всегда была такая. Моя сущность каждый раз определяется мужчиной, с которым я живу. У многих женщин это так. Мы приноравливаемся. Мой первый муж был биологом. Тогда я была очень образованной, Второй муж был гонщиком, и те два года я интересовалась только автомобилями. Думаю, что если влюблюсь в гимнаста, то смогу крутить на турнике "солнце".

-- Надеюсь, вы никогда не выйдете замуж за огне-глотателя, -- сказал Хагедорн. -- Кроме того, есть мужчины, которым приспособленчество женщины действует на нервы.

-- Других мужчин вообще не бывает, -- сказала она. -- Но один-два года каждый находит это привлекательным. -- Она сделала театральную паузу. --Боюсь, что моя несерьезность становится хронической. Но без посторонней помощи я не справлюсь.

-- Если я вас правильно понял, вы считаете меня особенно энергичным и ценным человеком,

-- Вы правильно меня поняли, -- сказала она и нежно посмотрела на него.

-- Ваше мнение льстит мне, -- сказал он. -- Но ведь я, в конце концов, не знахарь, сударыня!

-- Это не то слово, -- тихо сказала она. -- Я же не собираюсь с вами ворожить!

Он поднялся.

-- К сожалению, я должен идти, мои знакомые куда-то пропали. Мы продолжим беседу как-нибудь в другой раз.

Она протянула ему руку. Ее глаза затуманились.

-- Жаль, что вы уходите, дорогой господин Хагедорн. Я отношусь к вам с огромным доверием.

Он дал тягу и стал искать Шульце, чтобы поплакаться. Искал Шульце, но нашел Кессельгута. Тот предположил, что он у себя в номере. Они поднялись на шестой этаж. Постучали. Никто не ответил. Хагедорн нажал на дверную ручку. Дверь оказалась незапертой. Они вошли. Комната была пуста.

-- Кто здесь проживает? -- спросил Кессельгут.

-- Шульце, -- ответил молодой человек. -- Разумеется, о проживании не может быть и речи. Это его ночлег. Он приходит поздно вечером, надевает пальто, красную вязаную шапку и ложится на кровать.

Кессельгут молчал. Он не мог этого постичь.

-- Ну, пошли! -- сказал Хагедорн.

-- Я вас догоню, -- сказал Кессельгут. -- Меня интересует эта комната.

Когда Хагедорн вышел, Иоганн приступил к уборке. Открытая корзина стояла на полу. Белье перерыто Пальто лежало на кровати. Галстуки, манжетки и носки валялись на столе. Вода в графине и умывальнике была несвежая. У Иоганна навернулись слезы на глаза.

Через двадцать минут был порядок! Слуга вынул из своего элегантного пиджака портсигар и положил на стол три сигары и коробок спичек.

Затем Иоганн сбегал к себе в номер, перерыл чемоданы и шкафы и вернулся крадучись по служебной лестнице в чердачную каморку. Он притащил с собой мохнатое полотенце, пепельницу, одеяло из верблюжьей шерсти, вазу с еловой веткой, резиновую грелку и три яблока. Расставив и разложив дары, он еще раз пристально оглядел все, сделал пометки в блокноте и возвратился в свой аристократический номер. По дороге ему никто не встретился.

Хагедорн обошел все: игорный салон, бар, библиотеку, даже кегельбан. Не знал, что и делать. Отель словно вымер. Все были еще в горах. Он направился в холл и спросил швейцара, не знает ли тот, куда делся господин Шульце.

-- Он на катке, господин кандидат, -- ответил дядюшка Польтер. -- Там, сзади.

Молодой человек вышел из отеля. Солнце садилось. Еще светились только самые высокие макушки. Каток был устроен на теннисных кортах. Но на коньках никто не катался. Лед покрывал толстый слой снега. В дальнем конце два человека сгребали снег. Хагедорн слышал, как они разговаривают и смеются. Он пошел вдоль высокой проволочной сетки вокруг площадки. Подойдя к рабочим поближе, он крикнул:

-- Извините, вы не видели высокого господина, который хотел кататься на коньках?

Один из рабочих крикнул в ответ:

-- Видели, мой дорогой! Высокий пожилой господин сгребает снег!

-- Шульце? -- спросил Хагедорн. -- Это вы? У вас что -- отказали тормоза?

-- Ни в коем случае! -- весело ответил Шульце. -- Я занимаюсь производственной гимнастикой! -- На голове у него была красная вязаная шапка, черные наушники, на руках черные перчатки и две пары напульсников. --Швейцар нарядил меня на аварийные работы.

Хагедорн ступил на очищенный лед и осторожными шажками подошел к рабочим. Шульце пожал ему руку.

-- Это же немыслимо, -- растерянно сказал молодой человек. -- Какая наглость! В отеле много служащих!

Зепп, садовник и сторож лыжного склада, поплевал на ладони и, продолжая работать лопатой, сказал:

-- Конечно, есть. Это какую-то каверзу подстроили.

-- Я не вижу каверзы, -- сказал Шульце. -- Швейцар заботится о моем здоровье.

-- Немедленно уйдемте отсюда! -- сказал Хагедорн. -- Этому типу я начищу морду так, что он...

-- Дорогой мой, -- прервал его Шульце. -- Вторично прошу вас не вмешиваться в это дело.

-- Еще лопата есть? -- спросил молодой человек.

-- Есть, конечно, -- ответил Зепп. -- Да ведь полкатка уже очищено. С остальным я и один справлюсь. Ступайте полдничать, господин Шульце!

-- Я очень мешал вам? -- робко спросил пожилой человек.

Зепп рассмеялся.

-- Малость! Учились вы, небось, не снег убирать.

Шульце тоже засмеялся. Он по-товарищески простился с местным жителем, вложил ему в руку три монеты, прислонил свой рабочий инструмент к ограде и пошел с Ха-гедорном через парк в сторону отеля.

-- Завтра хочу прокатиться на коньках, -- сказал Шуль-це. -- Но, может, я уже разучился? Жаль, что здесь нет теплой раздевалки. Это всегда самое приятное место на катке.

-- Я зол, -- признался Хагедорн. -- Если вы сейчас не устроите им скандал, то -- самое позднее послезавтра -- вас заставят драить лестницы. Пожалуйтесь хотя бы директору!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: