- Чем же он тебе так досадил?

- Из-за этого негодяя я потерял свою лучшую роль. Стил подписал с ним контракт.

- Контракт он подписал не с профессором, - усмехнулся Ник, - а с роботом. И этот робот - сумасшедший. Так что не переживай. Эта идиотская роль снова достанется тебе со всеми потрохами.

- Вы думаете?

- Режиссер сам приползет к тебе и будет умолять играть дальше.

- А если Стил предложит контракт профессору?

- У Швацца хватает дел и без этого.

- А вдруг он все же согласится?

- Арнольд Швацц никогда не опустится до того, чтобы играть в дешевых голливудских фильмах.

- О, это приятная новость! - Дэвид Белуни заметно повеселел. У вас там не осталось шампанского?

Ник протянул актеру бутылку. Показывая себя большим авангардистом, Белуни приложился к бутылке и стал пить прямо из горла. Когда актер оторвался от шампанского, его глаза уже светились счастливой незамутненностью звезды Голливуда.

- Вечно ваш друг, - пожал он руку детективу. - Если когда-нибудь понадобится моя помощь, звоните! Дэвид Белуни будет тут как тут!

- Сомневаюсь, что это когда-либо произойдет, но все равно, спасибо, - ответил Ник Штибельсон.

Успокоенный полученной информацией, Дэвид захватил бутылку шампанского с собой и пошел по своим делам.

Из соседней комнаты, откуда всю ночь доносились звуки и пахло паяльником, вышел утомленный профессор Швацц.

- Ну как робот? - спросил Ник.

- Все готово, - довольный собой, ответил профессор. - Осталось только придумать для нее имя. Хотите быть крестным отцом?

- Нет, не хочу, - сознался Ник, вспомнив только что ушедшего актера. - Назовите лучше сами.

- В голову ничего не приходит, - сказал Арнольд. Я хотел бы назвать ее Джейн, но боюсь, настоящая Джейн не так поймет...

- Возьмите газету, - посоветовал детектив. - Откройте на странице светских сплетен и найдите первое попавшееся женское имя.

- Хорошая мысль!

Профессор достал из стола старый номер "Таймс" и, открыв наугад, нашел:

- Джина... Можно назвать ее, например, Джина...

- Неплохо, - одобрил Ник Штибельсон.

Вошла Джейн Блензи, всю ночь помогавшая профессору, и села в кресло рядом с Ником.

- Сейчас покажу вам нашу новорожденную, - воскликнул профессор и скрылся в соседней комнате.

- Устали? - мягко спросил детектив у Джейн.

- Немного, - ответила девушка. - Приходилось то сидеть неподвижно, то наговаривать на магнитофон какие-то фразы...

Профессор вернулся с новым роботом. Джина была похожа на Джейн, как две банкноты одной серии.

- Здравствуйте, господа! - сказала вежливая Джина.

- Вот это да! Мое зеркало! - вскричала Джейн. - Только намного красивее, чем я.

- Да, сделано неплохо! - отозвался Ник, осматривая ловушку для сумасшедшего Арни. - На вашем месте, Джейн, я бы бросился на шею Арнольда Швацца, чтобы звонко поцеловать его в ухо.

- За что?

- За любовь к своему делу. Создать такую конструкцию, я бы даже сказал, произведение искусства, может только человек, который не лишен любви к оригиналу.

От неожиданной прозорливости Джейн и Арнольд смутились.

- А что здесь был за шум? - спросил профессор.

- Приходил некто Дэвид Белуни, актер. Робот Арни выжил его из фильма. Дэвид имел желание пристрелить вас из браунинга. Но передумал.

- Пристрелить? Меня? - удивился профессор Швацц. - И что его остановило?

Детектив тонко улыбнулся.

- Я его убедил.

- Мистер Штибельсон! Вы спасли мне жизнь! Если бы не вы, он бы действительно пристрелил меня! Я видел этого шизофреника в каком-то фильме. Он там всех убивал. Я ваш вечный должник.

- Это просто моя работа, - простодушно ответил Штибельсон. - Ну что же, робот удался. Я бы перепутал. Арнольд, а вы сделали пульт управления, как я вас просил?

- Да, разумеется. С этим роботом никаких хлопот не будет, сказал Швацц и показал детективу пульт. - Вот эта красная кнопка полностью выключает Джину, а вот эта зеленая отключает капкан. Это чтобы мы могли потом освободить Арни и разобрать его на детали. Пульт действует на расстоянии до двух километров.

- Отлично!

- Может быть, мы поедем ко мне? - предложил профессор. - У меня в подвале есть испанское вино 1943 года. Мадера. Из коллекции моего отца. Так сказать, за успех нашего предприятия...

- Что ж, - рассудительно сказал Ник Штибельсон. - За успех можно немножко и выпить. Перед важным делом всегда полезно отдохнуть и расслабиться. Поехали. Джейн, а вы останетесь здесь. Я договорюсь с полицейскими, чтобы они вас посторожили, и при этом к вам не приставали...

- Нет, без вас мне страшно, Ник. - возразила девушка. Возьмите меня с собой!

- Ну, хорошо. Поедем все вместе. Джину мы пока отключим и повезем в ящике. У вас есть подходящий ящик, профессор?

Глава двадцать четвертая

ТАЙНА ДЖЕКА ФОНДБРОКЕРА

Обливаясь потом от непривычной работы, полицейские Майкл и Алекс перетащили ящик с Джиной в фургон Ника Штибельсона и стали терпеливо ждать дальнейших указаний.

Из здания корпорации вышли Ник Штибельсон, профессор Швацц и Джейн Блензи. Спустившись по лестнице, они направились к машине.

Неожиданно взревел мотор, и стоящий неподалеку красный "Феррари", за рулем которого маячила гневная физиономия Джека Фондброкера, резким рывком сорвался с места и помчался на профессора Швацца.

- Боже! - воскликнула Джейн.

Ник Штибельсон мгновенно выхватил черный пистолет и разрядил его в колеса стремительно приближающейся машины. "Феррари" занесло, и Фондброкер чуть было не перевернулся, не доехав до профессора.

- Господа полицейские! - позвал частный детектив. - Тут кое-кто нарушил правила уличного движения!

Майкл и Алекс бросились к "Феррари", вытащили Джека Фондброкера из машины и бросили на капот, завернув руки за спину.

- Вы ехали с превышением скорости, мистер Фондброкер, задумчиво сказал Майкл.

- Придется вас задержать, - добавил Алекс.

- Пустите меня! - Фондброкер вырвался из рук полицейских и бросился к профессору, но налетел на детектива. - Я все равно убью этого негодяя Швацца! Такого обращения с собой я не потерплю!

- Успокойтесь, мистер Фондброкер, - произнес Ник Штибельсон и, чтобы к его словам прислушались, дал президенту корпорации по голове. Фондброкер прикусил язык и изумленно замолчал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: