- Чем же он тебе так досадил?
- Из-за этого негодяя я потерял свою лучшую роль. Стил подписал с ним контракт.
- Контракт он подписал не с профессором, - усмехнулся Ник, - а с роботом. И этот робот - сумасшедший. Так что не переживай. Эта идиотская роль снова достанется тебе со всеми потрохами.
- Вы думаете?
- Режиссер сам приползет к тебе и будет умолять играть дальше.
- А если Стил предложит контракт профессору?
- У Швацца хватает дел и без этого.
- А вдруг он все же согласится?
- Арнольд Швацц никогда не опустится до того, чтобы играть в дешевых голливудских фильмах.
- О, это приятная новость! - Дэвид Белуни заметно повеселел. У вас там не осталось шампанского?
Ник протянул актеру бутылку. Показывая себя большим авангардистом, Белуни приложился к бутылке и стал пить прямо из горла. Когда актер оторвался от шампанского, его глаза уже светились счастливой незамутненностью звезды Голливуда.
- Вечно ваш друг, - пожал он руку детективу. - Если когда-нибудь понадобится моя помощь, звоните! Дэвид Белуни будет тут как тут!
- Сомневаюсь, что это когда-либо произойдет, но все равно, спасибо, - ответил Ник Штибельсон.
Успокоенный полученной информацией, Дэвид захватил бутылку шампанского с собой и пошел по своим делам.
Из соседней комнаты, откуда всю ночь доносились звуки и пахло паяльником, вышел утомленный профессор Швацц.
- Ну как робот? - спросил Ник.
- Все готово, - довольный собой, ответил профессор. - Осталось только придумать для нее имя. Хотите быть крестным отцом?
- Нет, не хочу, - сознался Ник, вспомнив только что ушедшего актера. - Назовите лучше сами.
- В голову ничего не приходит, - сказал Арнольд. Я хотел бы назвать ее Джейн, но боюсь, настоящая Джейн не так поймет...
- Возьмите газету, - посоветовал детектив. - Откройте на странице светских сплетен и найдите первое попавшееся женское имя.
- Хорошая мысль!
Профессор достал из стола старый номер "Таймс" и, открыв наугад, нашел:
- Джина... Можно назвать ее, например, Джина...
- Неплохо, - одобрил Ник Штибельсон.
Вошла Джейн Блензи, всю ночь помогавшая профессору, и села в кресло рядом с Ником.
- Сейчас покажу вам нашу новорожденную, - воскликнул профессор и скрылся в соседней комнате.
- Устали? - мягко спросил детектив у Джейн.
- Немного, - ответила девушка. - Приходилось то сидеть неподвижно, то наговаривать на магнитофон какие-то фразы...
Профессор вернулся с новым роботом. Джина была похожа на Джейн, как две банкноты одной серии.
- Здравствуйте, господа! - сказала вежливая Джина.
- Вот это да! Мое зеркало! - вскричала Джейн. - Только намного красивее, чем я.
- Да, сделано неплохо! - отозвался Ник, осматривая ловушку для сумасшедшего Арни. - На вашем месте, Джейн, я бы бросился на шею Арнольда Швацца, чтобы звонко поцеловать его в ухо.
- За что?
- За любовь к своему делу. Создать такую конструкцию, я бы даже сказал, произведение искусства, может только человек, который не лишен любви к оригиналу.
От неожиданной прозорливости Джейн и Арнольд смутились.
- А что здесь был за шум? - спросил профессор.
- Приходил некто Дэвид Белуни, актер. Робот Арни выжил его из фильма. Дэвид имел желание пристрелить вас из браунинга. Но передумал.
- Пристрелить? Меня? - удивился профессор Швацц. - И что его остановило?
Детектив тонко улыбнулся.
- Я его убедил.
- Мистер Штибельсон! Вы спасли мне жизнь! Если бы не вы, он бы действительно пристрелил меня! Я видел этого шизофреника в каком-то фильме. Он там всех убивал. Я ваш вечный должник.
- Это просто моя работа, - простодушно ответил Штибельсон. - Ну что же, робот удался. Я бы перепутал. Арнольд, а вы сделали пульт управления, как я вас просил?
- Да, разумеется. С этим роботом никаких хлопот не будет, сказал Швацц и показал детективу пульт. - Вот эта красная кнопка полностью выключает Джину, а вот эта зеленая отключает капкан. Это чтобы мы могли потом освободить Арни и разобрать его на детали. Пульт действует на расстоянии до двух километров.
- Отлично!
- Может быть, мы поедем ко мне? - предложил профессор. - У меня в подвале есть испанское вино 1943 года. Мадера. Из коллекции моего отца. Так сказать, за успех нашего предприятия...
- Что ж, - рассудительно сказал Ник Штибельсон. - За успех можно немножко и выпить. Перед важным делом всегда полезно отдохнуть и расслабиться. Поехали. Джейн, а вы останетесь здесь. Я договорюсь с полицейскими, чтобы они вас посторожили, и при этом к вам не приставали...
- Нет, без вас мне страшно, Ник. - возразила девушка. Возьмите меня с собой!
- Ну, хорошо. Поедем все вместе. Джину мы пока отключим и повезем в ящике. У вас есть подходящий ящик, профессор?
Глава двадцать четвертая
ТАЙНА ДЖЕКА ФОНДБРОКЕРА
Обливаясь потом от непривычной работы, полицейские Майкл и Алекс перетащили ящик с Джиной в фургон Ника Штибельсона и стали терпеливо ждать дальнейших указаний.
Из здания корпорации вышли Ник Штибельсон, профессор Швацц и Джейн Блензи. Спустившись по лестнице, они направились к машине.
Неожиданно взревел мотор, и стоящий неподалеку красный "Феррари", за рулем которого маячила гневная физиономия Джека Фондброкера, резким рывком сорвался с места и помчался на профессора Швацца.
- Боже! - воскликнула Джейн.
Ник Штибельсон мгновенно выхватил черный пистолет и разрядил его в колеса стремительно приближающейся машины. "Феррари" занесло, и Фондброкер чуть было не перевернулся, не доехав до профессора.
- Господа полицейские! - позвал частный детектив. - Тут кое-кто нарушил правила уличного движения!
Майкл и Алекс бросились к "Феррари", вытащили Джека Фондброкера из машины и бросили на капот, завернув руки за спину.
- Вы ехали с превышением скорости, мистер Фондброкер, задумчиво сказал Майкл.
- Придется вас задержать, - добавил Алекс.
- Пустите меня! - Фондброкер вырвался из рук полицейских и бросился к профессору, но налетел на детектива. - Я все равно убью этого негодяя Швацца! Такого обращения с собой я не потерплю!
- Успокойтесь, мистер Фондброкер, - произнес Ник Штибельсон и, чтобы к его словам прислушались, дал президенту корпорации по голове. Фондброкер прикусил язык и изумленно замолчал.