- За что вы так ополчились на бедного профессора? - спросил детектив.
- Я ему этого никогда не прощу! Из-за него я проиграю судебное разбирательство со своей женой.
- Не понимаю, как связаны профессор и ваше судебное разбирательство?
- Адвокаты моей жены прознали, что профессор Швацц - импотент, и теперь утверждают, что моя жена вовсе не изменила мне, поскольку имела отношения не с мужчиной, а использовала робота!
- Как они это смогут доказать? - спросил частный детектив. Ваши адвокаты в ответ на это могут говорить, что это был настоящий профессор Швацц, а вовсе не робот. У вас есть видеозаписи, пусть они попытаются отличить Арни от профессора Швацца.
- Но им же известно, что он - импотент!
- Они же не вступали с ним в интимную близость, как они могут быть в этом уверены?
- Они выкрали его больничную карту!
- Скажу вам по секрету, Джек, - сказал Ник Штибельсон, профессор Швацц уже вылечился от своего недуга. Ваши оппоненты никогда не смогут доказать, что с миссис Фондброкер был робот Арни, если Швацц сам не подтвердит этого под присягой. А он не будет участвовать в этом разбирательстве.
- Не буду, - подтвердил Швацц.
- Как! Он уже не импотент? - переспросил Фондброкер.
- Я создал пилюли, которые меня вылечили, - гордо сказал профессор и посмотрел в сторону Джейн. Девушка отчего-то покраснела.
- Но помните, это секрет, - сказал Ник Штибельсон. - Не проболтайтесь раньше времени, мистер Фондброкер, и вы выиграете процесс! Теперь можете пожать друг другу руки.
Джек Фондброкер подошел к профессору и протянул ему свою руку.
- Извини меня, Арни, я погорячился.
- Пустяки, - ответил Арнольд Швацц. - Хотя, признаться, я чуть было не помер от страха. И не называйте меня Арни, с некоторых пор я разлюбил это имя.
- Договорились, Арнольд, - Джек Фондброкер поскреб подбородок и только сейчас заметил, что уже несколько дней не брился. - Хорошо, что я тебя не задавил, все таки ты лучший специалист в нашей корпорации.
- Вот и славно, - сказал Ник. - Профессор, мы хотели куда-то ехать?
- Да, - профессор еще раз пожал руку президента. - Джек, может быть вы хотите с нами выпить?
- Нет, у меня через полчаса встреча с адвокатами. Надо узнать, что нового скажут эти кровососы.
- Это будет новая цифра их гонорара, - уверенно ответил Ник Штибельсон. - А мы все же поедем выпить...
Через минуту они ехали к профессору.
- Интересно, почему Фондброкер так усердно разводится со своей женой? - задумчиво произнес профессор. - По-моему, она замечательная женщина...
- Мистер Фондброкер, будучи в деловой командировке в России, познакомился там с одной молоденькой и красивой девушкой. И так ей увлекся, что решил на ней жениться, - объяснила сведущая в этом вопросе Джейн. - А эта русская красавица ни в какую не хочет жить с женой Фондброкера.
- Ах, вот оно что! - глубокомысленно произнес Швацц. - Теперь я понимаю Джека. Конечно, раз он женится на этой русской девушке, ему необходимо развестись со своей старой женой. Я читал, что русские женщины очень красивы, особенно в молодости!
- Ну и что? Каждая женщина по-своему красива! - возмутилась Джейн. - И каждая когда-то была молода. Это еще не повод, чтобы разводиться со своей женой! Женщины - не перчатки!
- Браво, Джейн! - подхватил Ник Штибельсон.
Профессор Швацц молчал. Он подумал о том, что если бы он женился на Джейн, он никогда бы не бросил ее ради какой-то молоденькой девицы. Пусть даже из России.
Глава двадцать пятая
СУТЕНЕРЫ
Фургон Ника Штибельсона на всех парах мчался к дому профессора Швацца. Арнольд Швацц и Джейн Блензи о чем-то спорили на заднем сидении, а детектив, глядя на дорогу, думал о том, что профессор Швацц перестал быть импотентом и, похоже, скоро перестанет быть холостяком.
Майкл и Алекс, сидя на ящике, дремали после тяжелой ночи. Голова Алекса медленно клонилась к груди, потом совсем падала, Алекс поднимал голову, и все начиналось сначала. Его напарник спал, как каменное изваяние, и, когда фургон, попадая в яму, подпрыгивал, Майкл стукался головой о крышу, но не просыпался из принципа.
Возле коттеджа профессора Ник Штибельсон остановил машину и повернулся к Майклу и Алексу. По лицу детектива было совершенно незаметно, что он провел бессонную ночь, охраняя профессора. Эта способность Ника не уставать всегда удивляла его друга Джона Толкера.
- Послушайте, ребята, - сказал детектив полицейским. - Я хотел бы, чтобы в дом профессора Швацца никто не входил, кем бы он ни был. Никто не знает, сколько еще найдется придурков, которые захотят отомстить профессору Шваццу за проделки его робота.
- Хорошо, - сонно кивнул Майкл Джонсон.
- Только лучше, чтобы не повторилась история с Дэвидом Белуни. Не пускать в дом никого, даже Президента Соединенных Штатов!
- Хорошо, шеф! - кивнул Майкл.
- Если еще раз повторится история с Белуни, я пожалуюсь своему другу инспектору Робертсу и он посадит вас в зловонную камеру. Может быть там уже будут сидеть агрессивные негры. Я понятно объясняюсь?
- Будьте спокойны, больше этого не повторится. Этот Белуни запудрил нам мозги.
- Единственный человек, которого вы впустите в дом, - это репортер Джон Толкер. Запомнили?
- Не люблю репортеров, - бросил Алекс Маккартни.
- А он не любит полицейских, - философски изрек Ник Штибельсон. - Все кого-нибудь не любят.
- Послушайте, мистер Штибельсон, а что вы замышляете с профессором? Когда начнете выслеживать робота?
- Пока не было времени. Я думал, - скромно ответил детектив и прошел с профессором и девушкой в дом.
- Попрошу сюда, - гостеприимно сказал профессор. - Вот здесь я и живу...
- Неплохой дом, - одобрил Ник.
- Боже мой, какой у вас здесь беспорядок! - воскликнула Джейн, глядя на погром в доме профессора.
- Это все Арни...
- Я уберу, - предложила Джейн.
- Нет, нет! Мы пришли отдохнуть после тяжелой ночи, выпить мадеры... Проходите в гостиную, а я принесу из подвала это чудесное вино. Можете пока посмотреть мою коллекцию китайского фарфора. Правда, она сильно пострадала после нашествия ночных гостей Арни...
Ник Штибельсон и Джейн отправились смотреть коллекцию профессора Швацца. Ник любил смотреть на красивые вещи и, как только выдавался денежный случай, всегда что-нибудь покупал себе на память.