Он прошел мимо Малки решительным шагом и уверенно кивнув тому. Молодой гвардеец не сомневался в необходимости его присутствия и Гримм присоединился к Кеттлу у двери гостиницы через мгновение.

Внутри стояла ужасная вонь. Первый этаж здания выглядел и пах как бойня.

- Милосердные Строители, - выдохнул Гримм. - Что здесь произошло?

- Похоже, на них напал шелкопряд, - доложил Кеттл. - И немаленький, сэр. Запечатал двери паутиной и убил много людей.

- Шелкопряд? Здесь? - удивился Гримм. Он скосил глаза на улицу. Хотя здесь было меньше огней, чем можно было ожидать в хаббле Монинг, тут все еще был достаточно светло, чтобы четко видеть объекты в пятидесяти футах от них. - Мы находимся в центре хаббла. Как он смог проникнуть незамеченным?

- Как он догадался запечатать двери и устроить западню для тех кто внутри? - вопросом на вопрос ответил Кеттл.

- Эти твари не так умны, сэр.

Гримм хмыкнул. Он повернулся, чтобы проверить присутствие мадам Кэвендиш и ее спутника, но их уже след простыл.

- И просто случайно атаковал именно эту гостиницу. Это плохо пахнет, не так ли, мистер Кеттл?

- Даже хуже, чем ваша стряпня, сэр, - подтвердил Кеттл.

Гримм уставился на мужчину.

- Неужели это было так плохо?

Кеттл почесал короткую бородку.

- Неа, полагаю, нет, - ответил он. - Имейте в виду, сотня обедов вроде этого вызвала бы мятеж. Один - просто анекдот.

Гримм коротко усмехнулся.

- Доктор Баген?

- Внутри вместе с остальными, - ответил Кеттл.

Через минуту появился Харрисон и отдал честь Гримму.

- Капитан, доктор Баген передавал свое почтение, сэр, и он говорит, что девушка Ланкастер ранена. Он немедленно должен доставить ее в лазарет.

- Остальные из ее группы?

- Живы и здоровы, сэр, но двое отсутствуют, их послали по делам несколько часов назад.

Гримм кивнул.

- Тогда пусть Баген подготовит девушку к транспортировке. Давайте быстро доставим их обратно на "Хищник". Мы оставим здесь вас имистера Бенетта, чтобы забрать отсутствующих членов группы.

- Сэр, - подтвердил Харрисон и поспешил внутрь.

Гримм посмотрел как мужчина ушел, а затем огляделся, осматривая толпу. Он все еще не находил следов ни Кэвендиш, ни Сарка.

- У вас задумчивое лицо, капитан, - заметил Кеттл.

- Ммм, - протянул Гримм. - Я думал о том, что шпилеарх послал отряд в правильное место.

- Сэр? - переспросил Кеттл.

- Враг здесь, мистер Кеттл, - сказал он, - и он определенно нацелен на нас. Давайте заберем мастера Феруса и его людей отсюда, пока их снова не атаковали.

 

 


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: