Он прошел мимо Малки решительным шагом и уверенно кивнув тому. Молодой гвардеец не сомневался в необходимости его присутствия и Гримм присоединился к Кеттлу у двери гостиницы через мгновение.
Внутри стояла ужасная вонь. Первый этаж здания выглядел и пах как бойня.
- Милосердные Строители, - выдохнул Гримм. - Что здесь произошло?
- Похоже, на них напал шелкопряд, - доложил Кеттл. - И немаленький, сэр. Запечатал двери паутиной и убил много людей.
- Шелкопряд? Здесь? - удивился Гримм. Он скосил глаза на улицу. Хотя здесь было меньше огней, чем можно было ожидать в хаббле Монинг, тут все еще был достаточно светло, чтобы четко видеть объекты в пятидесяти футах от них. - Мы находимся в центре хаббла. Как он смог проникнуть незамеченным?
- Как он догадался запечатать двери и устроить западню для тех кто внутри? - вопросом на вопрос ответил Кеттл.
- Эти твари не так умны, сэр.
Гримм хмыкнул. Он повернулся, чтобы проверить присутствие мадам Кэвендиш и ее спутника, но их уже след простыл.
- И просто случайно атаковал именно эту гостиницу. Это плохо пахнет, не так ли, мистер Кеттл?
- Даже хуже, чем ваша стряпня, сэр, - подтвердил Кеттл.
Гримм уставился на мужчину.
- Неужели это было так плохо?
Кеттл почесал короткую бородку.
- Неа, полагаю, нет, - ответил он. - Имейте в виду, сотня обедов вроде этого вызвала бы мятеж. Один - просто анекдот.
Гримм коротко усмехнулся.
- Доктор Баген?
- Внутри вместе с остальными, - ответил Кеттл.
Через минуту появился Харрисон и отдал честь Гримму.
- Капитан, доктор Баген передавал свое почтение, сэр, и он говорит, что девушка Ланкастер ранена. Он немедленно должен доставить ее в лазарет.
- Остальные из ее группы?
- Живы и здоровы, сэр, но двое отсутствуют, их послали по делам несколько часов назад.
Гримм кивнул.
- Тогда пусть Баген подготовит девушку к транспортировке. Давайте быстро доставим их обратно на "Хищник". Мы оставим здесь вас имистера Бенетта, чтобы забрать отсутствующих членов группы.
- Сэр, - подтвердил Харрисон и поспешил внутрь.
Гримм посмотрел как мужчина ушел, а затем огляделся, осматривая толпу. Он все еще не находил следов ни Кэвендиш, ни Сарка.
- У вас задумчивое лицо, капитан, - заметил Кеттл.
- Ммм, - протянул Гримм. - Я думал о том, что шпилеарх послал отряд в правильное место.
- Сэр? - переспросил Кеттл.
- Враг здесь, мистер Кеттл, - сказал он, - и он определенно нацелен на нас. Давайте заберем мастера Феруса и его людей отсюда, пока их снова не атаковали.