-Мои предки, должно быть, сейчас корчатся в муках от позора, которому подвергся один из Виссноков, - голос его звенел от страстной ненависти. - Ни слова больше! Толстяк пусть лезет мне на спину - так я хотя бы не буду видеть его гнусную рожу. А вы, старый негодяй, будете цепляться мне за ноги, да не вздумайте упасть вниз и перебудить всех гоблинов - я и не подумаю вас спасать. Рено, подойди сюда - тебя я подниму на руки.

   Я нерешительно шагнула к Искену - даже сейчас, в ситуации, которая была весьма далека от романтической, мне стоило больших усилий отделаться от воспоминаний, до сих пор заставлявших мои щеки краснеть. Он легко подхватил меня, и я подумала, что всего пять лет назад отдала бы половину своей жизни за то, чтобы разделить полет с Искеном Виссноком. Мы парили бы в воздухе, он сжимал бы меня в своих объятиях... Досада, которая читалась на лице Искена, свидетельствовала, что сегодня он и сам хотел бы пуститься со мной в полет, однако этот прекрасный образ вряд ли включал в себя двух малознакомых господ, цепляющихся за его шею и ноги и обменивающихся вполголоса недовольными репликами:

   -Хорошо вам, господин секретарь! Вы нипочем не свалитесь - можете и за волосы схватиться, если что. А вот за что хвататься мне?!

   -Не так уж здесь и удобно, мессир Леопольд! Вы попрекали меня бесчисленное количество раз моим излишним весом, а попробовали бы вы усесться как следует на этой костлявой спине!

   -Ни звука более! - страшным шепотом прервал их бормотание Искен. - И я говорю это вовсе не потому, что вы можете разбудить гоблинов, о нет!..

   Наше передвижение имело настолько неприглядный вид, что полетом его было совестно называть. То была такая же куча-мала из рук и ног, как и во время нашего недавнего дружного падения в подземелье - за исключением того, что сейчас мы зависли в воздухе. Искен держался совсем невысоко над землей и магистру Леопольду, потихоньку сползающему вниз, приходилось поджимать ноги, чтобы не чиркнуть каблуком по особенно длинному носу какого-либо спящего гоблина. Самый краткий путь, вынужденно избранный Искеном, пролегал над той самой возвышенностью в центре зала, которую я определила, как огромный жертвенный камень. Чтобы перелететь через него, чародей поднялся чуть выше, а магистр Леопольд, порядочно сползший вниз от рывка, дрыгнул ногами, и тут же из его кармана выпала фляжка весьма солидных размеров. Лишь по счастливой случайности - как в тот момент я решила - она упала не на одного из спящих гоблинов, а на серую громадину, покрытую пучками какого-то сизого, водянистого на вид мха, и глухой звук удара оказался не слишком громким. Но и Искен, и Мелихаро хором выругались сквозь зубы, проводив фляжку взглядом, и мне показалось, что на лице демона тревога отразилась куда более выразительно.

   -Чтоб вам провалиться, - прошипел Искен. - Я же сказал, чтобы вы вытряхнули все из карманов!

   -Вы сказали, что самое необходимое можно оставить! - пропыхтел магистр, извиваясь, как червь на крючке у рыбака.

   -Тише, тише! - прошептал демон, и мне послышался страх в его голосе. До того момента Мелихаро не выглядел настолько обеспокоенным, и я не могла взять в толк, отчего же в нем произошла такая перемена.

   Несмотря на это досадное происшествие, мы все же успешно добрались до выхода, и там Искен опустился на землю - а точнее говоря, повалился, - и это как нельзя лучше показало всю степень его изнеможения. Мелихаро с Леопольдом, оставив ерничанье, помогли ему встать на ноги, и мы торопливо зашагали вперед, удаляясь от зала, набитого гоблинами. На этот раз пришел мой черед сотворять светящуюся сферу, и как я не билась над формулой - она получилась тусклой и маленькой, выразительно подчеркивая слабость моих дарований сравнительно с Искеном. Но молодому чародею тебовалась передышка - маги такого уровня восстанавливали свои силы быстро, однако даже им был нужен период покоя после особо сложных чар.

   Спустя несколько минут Искен уже отказался от помощи Мелихаро, и зашагал сам, лишь самую пошатываясь.

   -Ну что же, сударь, - произнес он насмешливо, хоть в голосе его и слыша была хрипотца. - Мы пролетели над тьмой тьмущей гоблинов, однако никакого короля так и не увидали. Следовало побиться с вами об заклад, когда вы так горячо утверждали, что в этих подземельях обитает громадный болотный гоблин величиной с главный колокол Изгарда!

   -Побиться об заклад? - Мелихаро поперхнулся. - Вы что - так и не поняли? Да вы же пролетали над королем гоблинов - он спал посредине зала! И этот олух уронил на него фляжку, едва не разбудив!

   -То есть, вот эта серая огромная штука... - начала я, невольно содрогнувшись.

   -Именно! Я полагал, что у вас, господа маги, достанет способностей на то, чтобы обнаружить посреди зала гоблина величиной с главный колокол Изгарда, - с издевкой произнес Мелихаро, передразнив Искена, но было видно, что мысли его заняты другим -он то и дело прислушивался к чему-то, что происходило за нашими спинами.

   -Ваша фляжка была надежно закрыта? - вдруг обратился он к Леопольду.

   -Да почем мне знать, - раздраженно ответил магистр, не любивший ситуации, которые он не мог повернуть так, чтобы крайним оказался кто-то другой. - Я пригубил из нее перед полетом, чтобы успокоить нервы, ведь никому не было дела до того, что я боюсь высоты, темноты и крайне брезглив по отношению к чужим ногам!... Меня все тормошили и торопили, и как, скажите на милость, упомнить - закрыл я ее или нет?

   -Вот же напасть! - Мелихаро был хмур и зол. - Единственное, что может поднять на ноги мертвецки пьяного гремлина - это запах выпивки! Если фляжка раскупорилась, кто-то ее непременно учует, а зашевелится один - очнутся и прочие. Вот что я вам скажу: надо выбираться на поверхность, да побыстрее, пока они не унюхали, что по их владениям слоняются непрошенные гости!

   -Уж больно много вы знаете о гоблинах, сударь, - огрызнулся Искен, однако более существование короля гоблинов сомнению не подвергал, и, как мне показалось, переменил свое отношение к обитателям подземелья, что им, возможно, польстило бы - обладай они хотя бы зачатками самоуважения.

   Даже в полной темноте я поняла бы, что напряженное внимание моих спутников обратилось теперь на меня. Быть может, выкажи они единодушное пожелание отказаться от дальнейших поисков артефакта, я бы сдалась. Но в глазах Искена я увидела страстную просьбу, продиктованную то ли азартом, то ли алчностью - близость цели заставила его забыть обо всем, что он говорил ранее, и теперь он хотел открыть портал любой ценой. Самой мне недоставало подобной самоотверженности после всего пережитого, и я устыдилась своего малодушия. Какое-то болезненное чувство знакомо кольнуло мое сердце - вновь я убедилась, что Искен отбросит переживания о моей безопасности, стоит ему самую малость увлечься. Но сегодня стоило поблагодарить бывшего аспиранта за хороший пример того, как идут к цели люди, умеющие побеждать - в отличие от меня.

   -Нет, мы не покинем подземелье, пока не откроем портал, - сказала я, обращаясь не столько к спутникам, сколько к самой себе.

   -Вам, возможно, кажется, что вы сейчас растете над собой, - шепнул мне Мелихаро, когда мы продолжили идти вперед. - Но на деле вы глупеете час от часу, позволяя то одним магам, то другим управлять собой.

   -Если бы только магам, - вздохнула я, но пояснять свои слова не стала.

   Тем временем Искен, на ходу изучающий тоннель, по которому мы торопливо шли, обратил наше внимание на перекрытия, возведенные наспех при расширении хода.

   -Раз уж мы оставляем за спиной эту нечисть, - сказал он, выразительным взглядом предостерегая Мелихаро от саркастичных реплик, - нам стоит возвести между нами как можно больше препятствий. Здесь, к примеру, мы могли бы обрушить перекрытия и вызвать обвал. Применять силу нужно очень точно и осторожно...

   -Так применяйте! - сварливо воскликнул магистр Леопольд, пританцовывая на месте - он не одобрял промедлений во время бегства и желал увеличивать расстояние между собой и гоблинами непрерывно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: