— Андрюша!
Парень обернулся и приветственно махнул рукой.
— О, это ты! Где ты была столько времени? Мы уже не знали, что и думать… А кто это с тобой?
— Эго Мелга, дочь хозяйки, у которой я живу.
Андрей улыбнулся и зашагал к ним навстречу. Когда он приблизился, Татка обратилась к Мелге на понятном для той языке:
— Ну, чего ты боялась? Это мой друг, его зовут Андрей.
Только теперь Татка заметила приоткрытый рот своей спутницы и широко распахнутые глаза, устремленные на симпатичного, синеглазого «разбойника». Андрей, одарив новую знакомую белозубой улыбкой и не получив никакого ответа, обратился к Татке:
— Слушай, а как ты с ней объясняешься?
— Это местный язык. Представляешь, я, пока валялась с температурой, сумела его выучить.
— Ну даешь, — мотнул головой Андрей. — А тебе не приходило в голову, что мы, перенесясь во времени, остались на том же месте?
Татка пожала плечами:
— Не знаю. По крайней мере наша деревня никогда не называлась Обломыши. И о Светлейшей Лерии я тоже никогда не слышала.
Андрей скорчил недовольную мину:
— Это все вы с Вилей: Лабиринт, Лабиринт! Как мы теперь выбираться будем?
— Молча… Вот тебе два мешка, в одном — одежда, в другом — еда. Разбирайтесь.
Подхватив принесенные узлы, Андрей проводил девушек к шалашу:
— Садитесь. Хотите малинки?
Мелга, повинуясь Таткиному жесту, опустилась на бревно, не издав ни звука. Татка села рядом и принялась тормошить свою спутницу:
— Мелга, что с тобой? Неужели он тебя напугал?
Та вздохнула и потрясла головой, приходя в себя:
— Нет, что ты! Он совсем не страшный… Скажи мне еще раз, как его зовут?
— Андрей.
— Андре-ей, — протянула девушка. — А почему я не понимаю, о чем вы говорите?
— Мы пришли издалека. Там у нас все так говорят.
В стороне от малинника послышался треск: Андрей, переодевшийся в широкую рубаху и полотняные штаны, ломал ветки для костра. Встретившись с ним взглядом, Мелга залилась ярким румянцем.
Татка, хмыкнув, крикнула парню:
— Андрюша, оказывается, ты и в других временах пользуешься успехом у женщин… Правда, одет ты необычайно живописно.
— Ну да, такое впечатление, словно штаны двигаются отдельно от меня. Впрочем, ты выглядишь ненамного лучше!
Он вернулся к шалашу, неся охапку наломанных веток.
Откуда-то из-за деревьев зазвучали голоса. Братья-близнецы подошли и уставились на переодетых Андрея и Татку с одинаковым изумлением.
— Ладно-ладно! — фыркнул Андрей. — Скоро вы будете такими же модными. Нечего пялиться, лучше познакомьтесь с Таткиной местной подружкой!
Татка представила девушку ребятам, и на этот раз Мелга среагировала поживее, даже пожала протянутую руку Вили. Сходство братьев вызвало у нее неподдельное любопытство, и Мелга потратила несколько минут на изучение их обоих.
Когда ребята занялись костром, Мелга тихонько спросила:
— Почему у тебя такая молодая охрана?
— Молодая? — Татка растерялась. — Ну, это — самые достойные.
— Но… они не похожи на наших людей. И одеты странно. Мне кажется, что…
— Что я — не принцесса Злота и даже не ее сестра?
Мелга согласно закивала, заглядывая Татке в глаза.
— Допустим, это так. Я стала хуже?
— Нет, что ты… И волосы у тебя длинные. Наши женщины не носят таких волос, это тяжело…
Татка растерянно расплетала и заплетала кончик косы. Дни иные волосы неожиданно оказались явной отличительной чертой, и Татка прикинула: не подстричься ли для полной маскировки?
Тем временем ребята разожгли костер и, усевшись вокруг, принялись за еду из узелка Мелги.
— Так ты болела? — спросил Виля с набитым ртом.
— Болела, — согласилась Татка.
— А нашла, что бы нам исправить?
— Знаешь, с температурой не очень хорошо ищется. Только вот язык выучила. А как вы будете выкручиваться, и не представляю. Кое-что узнала от Мелги. Слушайте. До столицы, Светлейшей Лерии, семь дней пути. Эта деревня называется Обломыши… В столице сидит Канцлер, при нем Совет. Есть еще некая принцесса Злота. Они почему-то начали меня называть Златой и решили, что я родственница. Думаю, нам стоит искать в Лерии. Наверняка У них имеется какой-нибудь летописец. Возможно, оп нам поможет.
— Разведка поработала неплохо, — одобрил Андрей, отряхивая ладони. — Но как мы доберемся до этой Лерии?
— Пешком, — подсказал Костя, огорченно заглядывая в опустевший мешок.
Татке эта идея не слишком понравилась, поэтому она спросила у Мелги:
— У вас можно найти телегу с лошадью?
Та развела руками, потом спросила в свою очередь:
— Вы хотите ехать в Светлейшую Лерию?
— Да.
— Мне кажется, вам не стоит этого делать. Вы…
Татка, уже привыкшая угадывать, что она хочет сказать, сообразила:
— Мы не похожи, да? И нас сразу заметят?
Мелга кивнула. Татка перевела ребятам. Костя тут же взвился:
— А что, сидеть в лесу и ждать? Я не знаю, как тебе понравилось в деревне, но мне здесь — не очень. Нам нельзя терять ни минуты. Нельзя доехать — значит, пойдем пешком.
Мелга все поняла по выражению Костиного лица.
Она спросила у Татки:
— Вам очень надо ехать? Есть один способ. Через несколько дней наместник повезет в Светлейшую Лерию собранные подати. Может, вам удастся поехать с ним?
Татка перевела это предложение ребятам.
— Я не думаю, что наместник будет рад нас видеть, — проговорил Виля.
— Андрюху пошлем — он умеет уговаривать, — возразил его брат.
Андрей недовольно заворчал что-то себе под нос.
— Ладно, — Татка поднялась с бревна, — нам надо идти, а то еще искать будут. Я думаю, вам недолго осталось сидеть в лесу. Не скучайте!
Ребята попрощались, и девушки двинулись в обратный путь. Когда они уже вышли на поле перед деревней, Татка почувствовала, что очень устала. После перенесенной болезни такая прогулка далась ей с трудом.
Во дворе дома они наткнулись на Феону.
— Куда это вы ходили? — подозрительно спросила она.
— По деревне гуляли, — пролепетала Мелга, сжимаясь мод суровым взглядом матери.
— Я вас что-то не видела, — возразила Феона.
Татка почувствовала, что ситуация становится не слишком приятной. Чтобы избежать дальнейших расспросов, она решила сделать ставку на свое якобы королевское происхождение. Выпрямившись, она скрестила руки на груди и прямо посмотрела на хозяйку. У Феоны с лица мигом исчезло воинственное выражение. Видимо, она тоже вспомнила о многозначительном сходстве имен их гостьи и принцессы.
Татка ощутила укол стыда оттого, что взрослая женщина, мать троих детей, смутилась перед малолетней самозванкой.
Но делать было нечего, ведь она не решилась бы рассказать Феоне всю правду о себе.
— Идите в дом, — наконец произнесла хозяйка.
Дернув за руку Мелгу, опешившую от происходящего, Татка пересекла двор и поднялась на крыльцо.
Девушки сели обедать. Феона пристроилась было рядом па лавочке, но тут во дворе стукнули ворота и зазвучали голоса. Хозяйка бросилась встречать мужа и сыновей.
Все трое мужчин были возбуждены и говорили все разом.
Только когда они сели за стол и возбуждение слегка утихло, Татка поняла, в чем дело.
— Завтра утром наместник собирается ловить разбойников, появившихся в нашем лесу, — возвестил Анар. — Все мужчины пойдут с ним.
Мелга побледнела и покосилась на Татку. Та старалась сохранить самообладание, хотя была готова прямо сейчас бежать в лес — предупредить ребят об опасности.
— Я возьму наше ружье, — с гордостью сообщил Квац.
Татка украдкой оглядела обоих братьев. Судя по всему, Квац был старшим, его лицо уже загрубело и обветрилось. У Лосика еще сохранились мягкие кудри на голове, над верхней губой пробивался пушок. Он показался Татке более способным вникнуть в чужие проблемы, и, толкнув под столом Мел ту, девушка указала ей глазами на Лосика. Мелга согласно опустила ресницы.
Поговорить им удалось только ближе к вечеру. Анар со старшим сыном ушли на деревенскую сходку, посвященную завтрашнему мероприятию. Феона ушла на двор. Тогда Мелга с некоторой торжественностью подвела Лосика к гостье.