Глава 22

Ксавье потряс Джозефину за плечо, и та проснулась. Она так устала, и те несколько минут, что ей удалось вздремнуть во время поездки на такси, никак не помогли.

— Пойдем, — сказал он. Она вышла из машины вслед за ним. Он нес переноску Хлои. — У меня нет ничего для кошки, поэтому, пока ты спала, я заказал все необходимое в Интернет-магазине. У двери должна быть еда и лоток.

Мужчина и Хлоя, определенно, сблизились. Джозефина почувствовала укол ревности, но тут же отмахнулась от этого чувства. О чем она думала?

Ксавье ввел код на панели двери, которая, как она догадалась, вела во внутренний двор. Если бы она была внимательна, то поняла бы, где находится. Или, по крайней мере, узнала бы код. Но она так устала, что даже не могла заставить себя повернуться и изучить улицу. Она акклиматизируется позже.

Внутри, в аккуратном мощеном дворике, был фонтан и несколько чахлых розовых кустов, которые давно расцвели. На противоположной стороне двора Ксавье набрал другой код, чтобы попасть в жилой комплекс. Девушка увидела лифт, в котором едва поместились бы два человека, и Ксавье жестом предложил ей войти в него, что она и сделала. Она действовала на автомате. Поэтому, когда Ксавье передал ей Хлою и сказал нажать кнопку четвертого этажа, она просто последовала указаниям. Он взбежал вверх по винтовой лестнице и подмигнул ей через стеклянные двери лифта, когда пересекся с ней на втором этаже.

Ухмыльнувшись, она могла только думать, что улыбка этого мужчины была безумно сексуальной. И он принадлежал ей. И... Ох, о чем, черт возьми, она думала? Она действительно устала, если падала в обморок из-за вора, который заставил ее вернуться в Париж, чтобы преследовать своего бывшего парня из-за бриллианта в пять карат, от которого ни одному из них ничего не перепадет и, вероятно, все закончится только болью, агонией или всем вышеперечисленным.

— Скажи мне, Хлоя, почему я это делаю?

Заглянув внутрь переноски, девушка обнаружила кошку, уютно устроившуюся на плюшевом полотенце, которое она постелила для поездки. Бедная кошечка была измотана путешествием.

Было ли слишком надеяться, что она действительно сможет вернуться в загородный дом и больше не беспокоиться о Линкольне? Может, удастся заключить какую-нибудь сделку? Держись от меня подальше, и я тебя не выдам?

Нет, она не доверяла этому человеку. Никогда.

Лифт остановился. Ксавье открыл дверь, взял переноску и пригласил ее в причудливую, уютную квартирку, которая была вдвое меньше ее квартиры в Восьмом округе.

— Видишь? — Он указал на два пакета кошачьего корма и огромный мусорный мешок, лежащий в новом пластиковом лотке. — Ждет у двери. Ванная комната на другой стороне гостиной, вон там. Я устрою Хлою, пока ты займешься тем, что тебе нужно.

Ей нужно было поспать. Душ слишком сильно взбодрил бы ее, но Джозефина побрела в ванную, чтобы пописать и умыться. Пять минут спустя кошачья переноска стояла у входной двери. Миска с кормом стояла на кухонном полу рядом с миской с водой. И... в крошечной спальне, отделенной от фойе, стояла двуспальная кровать, где на подушке уже спала Хлоя.

Джозефина вздрогнула, когда поняла, что Ксавье стоит прямо за ней. От него слишком хорошо пахло. Такой же утонченный и экзотический аромат, как и у плохиша-вора, которым она была одержима многие годы. И все же ее беспокоило, что она не заметила, как он появился, особенно в этой маленькой квартирке.

— Икс, — сказала она, зевая. — Я...

— Устала, знаю. Вы с Хлоей займете кровать. Я буду спать на диване.

— Я бы поделилась, но… ты же сказал...

— Все хорошо, Зеф.

Он поцеловал ее в шею сзади и легонько толкнул. Она вошла в спальню, как зомби, и рухнула на кровать, на подушку рядом со своей кошкой.

****

Грохот в спальне подсказал Ксавье, что его гостья встала. Хлоя сидела рядом с ним на диване. Ее мурлыканье успокаивало. Из открытого окна, выходящего во внутренний двор, дул легкий ветерок, а снизу доносились ароматы итальянского ресторана. Он позавтракал и теперь записывал мысли в блокнот. Он никогда не пользовался цифровыми носителями. Слишком сложно стереть данные полностью. А если бы его взломали? Поэтому его первым и единственным выбором всегда была бумага, которую потом можно сжечь.

Джозефина, зевая и моргая, вошла в гостиную. Он с тревогой отметил траекторию ее движения.

— Осторожно!

Слишком поздно. Она наткнулась на низко висящий шкаф над обеденным столом. Выругавшись, рухнула на стул перед столом.

— Какого черта, Икс? — Она потерла висок. — Ты живешь в долбаной обувной коробке. Это просто смешно. — Она заметила миску с нарезанными персиками и клубникой, которую он оставил для нее, и отправила ягоду в рот.

Он погладил шелковистую головку Хлои.

— Когда единственная альтернатива — решетки на окнах и туалет у всех на виду? Уверен, я не жалуюсь.

— Есть другой вариант, и ты это знаешь. Ты мог бы уйти в самоволку. Выйти из системы. Жить в бегах.

Он ухмыльнулся. Сколько раз он думал об этом? Небольшая операция на задней части шеи могла бы избавить его от устройства слежения ПЭП. Мысль о том, чтобы жить одному, была слишком сладкой. Заманчивой. И он отмахнулся от нее в попытке спасти свою душу. Потому что знал, он никогда не сможет справиться с тяжелой жизнью. Жизнью, в которой была хоть капля нормальности, которой он никогда не знал. Потому что не жил нормальной жизнью. Его жизнь была либо привилегированной, либо, ну…

Воровство у него получалось лучше всего. Воровство формировало тромбоциты в его крови. И если он не мог этим заниматься, то включение этих навыков в помощь другим было единственной альтернативой.

— Как ты вышла из системы, да?

Джозефина показала ему средний палец. Затем, откусив кусочек персика, сказала:

— Все шло хорошо, пока мой идиот бывший не начал жадничать.

— Вот именно. Независимо от того, насколько мы осторожны, насколько чисты наши усилия и союзы, мы никогда не сможем полностью выйти из системы. Всегда найдется кто-то. Где-то. Вроде твоего Дмитрия Ростоновича.

— Козел. А теперь есть я, — сказала она, лукаво подмигнув. — Я всегда буду знать, где ты, Икс.

— Если хочешь верить в такую чушь, то я тебе позволю. — Он мог бы ускользнуть из ее жизни быстрее, чем открыть шестиконтактный замок. И она не знала бы, с чего, в первую очередь, начать его поиски. — Кстати, о бывших... — Он постучал по блокноту, лежащему рядом с ним на диване. — Нам нужно провести мозговой штурм. Расскажи все, что знаешь о Линкольне Блэквелле, и мы подумаем, как лучше всего получить у него недостающий камень.

— Полагаю, я могла бы отправиться к нему и попросить его об этом.

Ксавье приподнял бровь, не убежденный ее уверенностью.

— Но мне, вероятно, пришлось бы пообещать выйти за него замуж и нарожать ему целый выводок. Я не особенно в восторге от такого плана.

— Тогда перейдем к плану Б.

Она отодвинула тарелку с фруктами и облокотилась на стол, глядя на него со странным восхищением. Она просто смотрела, слегка ухмыляясь. Яркие глаза читали его так, как он и не думал, что это возможно. В нем крылось еще столько секретов. Прочтет ли она их? Позволит ли он ей?

— На что смотришь? — наконец, спросил он.

— На предателя. — Ее взгляд опустился ниже. — Хлоя, ты не должна подлизываться к врагу.

— Почему я враг? Думал, мы теперь работаем вместе?

— Я никогда не хотела ничего из этого, Икс, и ты это знаешь. Можешь думать все, что хочешь, и я все равно выйду пострадавшей стороной. Но ты симпатичный, так что я согласна.

— Это все, что нужно? Привлекательная внешность? Так вот как это было с Блэквеллом?

— Ты не узнаешь подробности моей жалкой личной жизни, так что забудь. Я открыла тебе план дома этого парня. Знаю, что он занимается отмыванием денег, любит свои инвестиционные схемы и никогда не заключал сделки, прибыль от которой не мог бы увеличить на двести процентов.

— А его брат? Я передал его имя своей... организации.

— Маркус. Сводный брат. Чертовски ревнует к Линкольну. Однажды он увел у Линкольна подружку, раскрыв ей воровские наклонности своего брата. Это причинило Линкольну боль. Его слабость — это ненависть к брату. Что-то связанное с тем, что мать любила его больше, потому что Маркус обладал сочувствием. Куча всякого психологического дерьма, если спросишь меня.

— Мы надавим на эту слабость. В Нью-Йорке к нему приставили агента.

Она взяла еще ломтик персика.

— Я все еще думаю, что самый быстрый и простой путь — это просто вернуть то, что должно принадлежать нам.

— Еще одно ограбление в том же доме? Знаешь, что подобный трюк стоит на первом месте у «глупых воров»?

— Знаю. И, возможно, нам не придется вламываться внутрь. Возможно, мы просто найдем Линкольна и заберем у него то, что нам нужно.

— Зачем ему носить бриллиант при себе?

— Он взял его по какой-то причине.

— О которой мы понятия не имеем.

— Это могут быть только деньги. Ничто другое в этом мире не могло бы мотивировать этого человека. Ты сказал, что перечень ингредиентов на других бриллиантах был полным?

— Да. И на одном из камней было указано точное местоположение. Думаешь, тот последний камень был своего рода платой?

— Возможно. Если он такой же испорченный, как и другие камни, то стоит не больше нескольких тысяч, но, вероятно, на нем что-то выгравировано. Плата?

Отличная теория, и Ксавье пнул себя за то, что не подумал об этом. Он нацарапал в блокноте «плата» , затем обвел слово кружком.

— Блэквелл должен был знать о турке, нанятом для создания биологического оружия, — продолжила Джозефина. — Потому что знал, что графиня будет в этом ожерелье на балу. Он также должен был знать, что в стоимость ожерелья будет включена оплата. Вся эта информация? Единственный способ, которым он мог узнать что-либо, — если бы его предупредили или он изначально приложил руку к этому делу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: