уверенно.
- Я... я ничего не знаю, - признался Льюис, - я просто заменил Герца... я и не думал, что
так получится.
- А зачем тебе понадобилось заменить Герца? - спросил Леций.
Его Льюис уже не боялся. Он уже понял, кто его защищает, а кто считает врагом.
- Понимаете, - посмотрел он в голубые, совсем как у Рыжего, глаза правителя, - мы с
ним друзья. Мне просто хотелось его выручить.
- Выручить? От чего?
- У него же неприятности. Что-то с братом... я так и не понял... в общем, он очень
расстроился и так напился, что до сих пор лежит без памяти.
- Так и знал, - вздохнул Ричард Оорл.
- Я подумал, что ему сильно влетит, если он проспит эксперимент, - продолжил Льюис, -
вот и решил заменить его.
Прыгуны смотрели на него с полным непониманием.
- Извините, - добавил он смущенно, - я хотел, как лучше.
- Хватит врать, - снова обрушился на него Ольгерд, - как бы ты прошел тесты? Нас
можно обмануть париком и красными штанами. А как тебе удалось обдурить испытателей?
Или ты в сговоре с Герсотом?
- Ни с кем я не в сговоре! - вспыхнул Льюис, - я же говорю, что ничего не знал!
- Тогда как ты прошел все режимы? - строго взглянул на него Леций.
Вопрос был вполне закономерный. И ответ пришлось дать честный.
- Обыкновенно. Я тоже Прыгун.
Повисла минутная пауза.
- Врет, - презрительно сказал Ольгерд, - Кондор его проверял. Весь курс для этого на
медосмотр притащили. Он не васк. Обыкновенный земной парень.
- Ваш Кондор ошибся, - уже с раздражением ответил ему Льюис, - моя мать -
обыкновенная землянка. Это правда. Но мой отец Прыгун. Он меня и научил всему!
- И кто же твой отец? - спросил за всех Азол Кера своим низким грозным голосом.
Все молча ждали. Льюис на секунду задумался. Он и сам толком не знал, кто его отец. С
какой он планеты, что у него за работа, где он сейчас?
- Я только недавно узнал об этом. Я всегда звал его дядя Рой.
- Так и знал, что это дьявольское отродье! - подскочил на месте Ольгерд.
Ричард Оорл осадил его, дернув за рукав.
- Да погоди ты...
- Твой отец Рой? - изумленно переспросил Леций с какой-то странной полуулыбкой.
- Ну да.
- А ты знаешь, мой мальчик, кто нас сюда отправил?
- Вы говорили, какая-то Сия.
- Нас сюда отправил твой остроумный папочка. Сия только помогла ему.
На этот раз подскочил Льюис.
- Да вы что! - крикнул он, - этого не может быть! Мой отец...
- Твой отец скивр, - заявил ему Азол Кера, - точнее, самый гнусный из скивров. Двадцать
лет назад он уже пытался отобрать у нас планету, и Сия ему тоже помогала. Тогда его звали
Грэф. Ты, наверно, слышал эту историю?
- Неправда! - помотал головой Льюис.
Историю он слышал. Причем, в разных вариантах. В кабаках аппиры рассказывали одно,
в книжках об этом писали другое, Анастелла говорила третье, а Герц прибавлял четвертое.
Но все ненавидели этого самого Грэфа.
- Неправда, - повторил он, стуча зубами.
- 319 -
- Пожалейте мальчишку, - вмешался Ричард Оорл, - он ни в чем не виноват. Он ни сном
ни духом о планах своего папаши. Это ж очевидно!
- Ангелочек! - усмехнулся Нрис, - куда уж ему...
- Зато он здорово нам помог, - сказал Леций с явным облегчением, - сам того не ведая...
- Что значит помог? - нахмурился Ольгерд.
- Вы что, еще не поняли? - правитель обвел всех насмешливым взглядом, - совсем
отупели с перепугу? Герц-то там!
- Толку-то от твоего Герца, - поморщился Конс, - если б кто-то другой остался...
- Вот и посмотрим, - сказал Леций, - чего стоит мой сын.
- Ты этого никогда не увидишь, - усмехнулся Нрис, - четыреста веков мы не проживем...
************************************************************
Ближе к вечеру Нрис и Кера вернулись из разведки. Они сказали, что километрах в пяти
есть деревушка, жители ни черта по-аппирски не понимают, но вполне дружелюбные. Там,
по крайней мере, можно переночевать.
- Держите! - Руэрто разломил на всех круглую лепешку, - наша первая добыча. Эй,
парень, ты тоже держи.
Они посмотрели друг на друга. Льюис его, конечно, тихо ненавидел, но есть хотелось
страшно.
- Спасибо, - сказал он, сразу отворачиваясь.
Древний хлеб оказался каким-то пресным и клейким. Воды, чтобы запить, не было.
Ручей тек довольно далеко, а принести воду было бы не в чем. Потрясающее было
состояние. Ничего не было: ни ножа, ни кружки, ни компаса, ни зажигалки... Даже носилки
для Риции пришлось делать голыми руками. Она слабо дышала и всё еще была без сознания.
- Они там не очень пугливые, эти местные жители? - спросил Конс.
- Да вроде нет, - пожал плечом Руэрто и насмешливо посмотрел на Льюиса, - если только
наш малыш их не распугает своими красными штанами!
Все устало рассмеялись. Банты и юбку Льюис давно снял, лицо в ручье отмыл, но с
блестящими, кричаще-красными штанами расстаться не мог, других ведь не было. Он
чувствовал себя в них совершенно глупо, это не говоря о том, что он был просто несчастен
из-за того, что узнал об отце.
- Не кисни, Лью, - похлопал его по плечу Азол Кера, - еще неизвестно, что этим васкам
нравится.
Рицию положили на носилки и двинулись через лес в сторону деревушки. Густой ельник
и бурелом скоро перешли в сосновый бор, подсвеченный заходящим солнцем, идти стало
легко. Всё это напоминало родную Лесовию на далекой-предалекой Земле. Всё было странно,
непонятно, неожиданно. И чудовищно, и жутко интересно одновременно. Льюис бодро
шагал через могучие корни сосен, ему казалось, что он всю жизнь мечтал влипнуть в
подобную историю, тем более с такой компанией. А безнадежность... он в нее не верил.
Прыгуны просто не могли пропасть! Они должны были что-то придумать!
- А где же море? - спросил он с любопытством, - ведь здесь же должен быть Менгр?
- Море, наверно, уползло, - пошутил Руэрто, - точнее, еще не приползло.
- Спросим у местных, - сказал Леций.
- Интересно на каком языке?
- На каком - на каком! Придумаем что-нибудь... жестами, например.
- И как ты будешь изображать море?!
Все снова рассмеялись. Самые страшные моменты были, кажется, позади.
- Потренируйся, - посоветовал Руэрто, - как ты им жестами объяснишь, что ты Верховый
Правитель аппиров, который свалился сюда из далекого будущего по своей великой глупости,
а мы - члены твоей Директории!
- Пока мы просто семь безоружных, голодных мужиков, - сказал Леций, - и одна больная
девушка. Этого и объяснять не нужно.
- 320 -
Деревня показалась сразу после леса. Это были всего несколько бревенчатых домиков,
обнесенных невысокими заборчиками. Вдали синел бесконечной полосой еще один, дальний
лес. У Льюиса от такого пейзажа просто защемило сердце.
- Судя по заборам, житье у них довольно мирное, - предположил Леций.
- Ни полей, ни огородов, - добавил Кера, - скорее всего, охотники.
- Ну тогда им бояться нечего, - усмехнулся Конс, - перестреляют нас как медведей, и дело
с концом.
Охотники оказались мирные. Семь безоружных мужиков с носилками, вышедших из
леса, их, конечно, удивили, но никак не испугали. Скоро вся немногочисленная деревня
собралась вокруг этих странных гостей, с любопытством их оглядывая и оживленно
переговариваясь.
Сами жители оказались вполне обычные, широколицые, скуластые, со светлыми,
зеленовато-желтыми глазами и рыжиной в волосах. Одеты они были в полотняные вышитые
рубахи и меха, на женщинах, довольно рослых и пышнотелых, висели деревянные
украшения, а детишки вообще бегали голышом. Льюис чуть не провалился сквозь землю в
своих красных штанах, так насмешливо на него смотрели местные красавицы.
Разговора жестами как-то не получалось. Старейшина сказал, что он Дибагор, Леций