уверенно.

- Я... я ничего не знаю, - признался Льюис, - я просто заменил Герца... я и не думал, что

так получится.

- А зачем тебе понадобилось заменить Герца? - спросил Леций.

Его Льюис уже не боялся. Он уже понял, кто его защищает, а кто считает врагом.

- Понимаете, - посмотрел он в голубые, совсем как у Рыжего, глаза правителя, - мы с

ним друзья. Мне просто хотелось его выручить.

- Выручить? От чего?

- У него же неприятности. Что-то с братом... я так и не понял... в общем, он очень

расстроился и так напился, что до сих пор лежит без памяти.

- Так и знал, - вздохнул Ричард Оорл.

- Я подумал, что ему сильно влетит, если он проспит эксперимент, - продолжил Льюис, -

вот и решил заменить его.

Прыгуны смотрели на него с полным непониманием.

- Извините, - добавил он смущенно, - я хотел, как лучше.

- Хватит врать, - снова обрушился на него Ольгерд, - как бы ты прошел тесты? Нас

можно обмануть париком и красными штанами. А как тебе удалось обдурить испытателей?

Или ты в сговоре с Герсотом?

- Ни с кем я не в сговоре! - вспыхнул Льюис, - я же говорю, что ничего не знал!

- Тогда как ты прошел все режимы? - строго взглянул на него Леций.

Вопрос был вполне закономерный. И ответ пришлось дать честный.

- Обыкновенно. Я тоже Прыгун.

Повисла минутная пауза.

- Врет, - презрительно сказал Ольгерд, - Кондор его проверял. Весь курс для этого на

медосмотр притащили. Он не васк. Обыкновенный земной парень.

- Ваш Кондор ошибся, - уже с раздражением ответил ему Льюис, - моя мать -

обыкновенная землянка. Это правда. Но мой отец Прыгун. Он меня и научил всему!

- И кто же твой отец? - спросил за всех Азол Кера своим низким грозным голосом.

Все молча ждали. Льюис на секунду задумался. Он и сам толком не знал, кто его отец. С

какой он планеты, что у него за работа, где он сейчас?

- Я только недавно узнал об этом. Я всегда звал его дядя Рой.

- Так и знал, что это дьявольское отродье! - подскочил на месте Ольгерд.

Ричард Оорл осадил его, дернув за рукав.

- Да погоди ты...

- Твой отец Рой? - изумленно переспросил Леций с какой-то странной полуулыбкой.

- Ну да.

- А ты знаешь, мой мальчик, кто нас сюда отправил?

- Вы говорили, какая-то Сия.

- Нас сюда отправил твой остроумный папочка. Сия только помогла ему.

На этот раз подскочил Льюис.

- Да вы что! - крикнул он, - этого не может быть! Мой отец...

- Твой отец скивр, - заявил ему Азол Кера, - точнее, самый гнусный из скивров. Двадцать

лет назад он уже пытался отобрать у нас планету, и Сия ему тоже помогала. Тогда его звали

Грэф. Ты, наверно, слышал эту историю?

- Неправда! - помотал головой Льюис.

Историю он слышал. Причем, в разных вариантах. В кабаках аппиры рассказывали одно,

в книжках об этом писали другое, Анастелла говорила третье, а Герц прибавлял четвертое.

Но все ненавидели этого самого Грэфа.

- Неправда, - повторил он, стуча зубами.

- 319 -

- Пожалейте мальчишку, - вмешался Ричард Оорл, - он ни в чем не виноват. Он ни сном

ни духом о планах своего папаши. Это ж очевидно!

- Ангелочек! - усмехнулся Нрис, - куда уж ему...

- Зато он здорово нам помог, - сказал Леций с явным облегчением, - сам того не ведая...

- Что значит помог? - нахмурился Ольгерд.

- Вы что, еще не поняли? - правитель обвел всех насмешливым взглядом, - совсем

отупели с перепугу? Герц-то там!

- Толку-то от твоего Герца, - поморщился Конс, - если б кто-то другой остался...

- Вот и посмотрим, - сказал Леций, - чего стоит мой сын.

- Ты этого никогда не увидишь, - усмехнулся Нрис, - четыреста веков мы не проживем...

************************************************************

Ближе к вечеру Нрис и Кера вернулись из разведки. Они сказали, что километрах в пяти

есть деревушка, жители ни черта по-аппирски не понимают, но вполне дружелюбные. Там,

по крайней мере, можно переночевать.

- Держите! - Руэрто разломил на всех круглую лепешку, - наша первая добыча. Эй,

парень, ты тоже держи.

Они посмотрели друг на друга. Льюис его, конечно, тихо ненавидел, но есть хотелось

страшно.

- Спасибо, - сказал он, сразу отворачиваясь.

Древний хлеб оказался каким-то пресным и клейким. Воды, чтобы запить, не было.

Ручей тек довольно далеко, а принести воду было бы не в чем. Потрясающее было

состояние. Ничего не было: ни ножа, ни кружки, ни компаса, ни зажигалки... Даже носилки

для Риции пришлось делать голыми руками. Она слабо дышала и всё еще была без сознания.

- Они там не очень пугливые, эти местные жители? - спросил Конс.

- Да вроде нет, - пожал плечом Руэрто и насмешливо посмотрел на Льюиса, - если только

наш малыш их не распугает своими красными штанами!

Все устало рассмеялись. Банты и юбку Льюис давно снял, лицо в ручье отмыл, но с

блестящими, кричаще-красными штанами расстаться не мог, других ведь не было. Он

чувствовал себя в них совершенно глупо, это не говоря о том, что он был просто несчастен

из-за того, что узнал об отце.

- Не кисни, Лью, - похлопал его по плечу Азол Кера, - еще неизвестно, что этим васкам

нравится.

Рицию положили на носилки и двинулись через лес в сторону деревушки. Густой ельник

и бурелом скоро перешли в сосновый бор, подсвеченный заходящим солнцем, идти стало

легко. Всё это напоминало родную Лесовию на далекой-предалекой Земле. Всё было странно,

непонятно, неожиданно. И чудовищно, и жутко интересно одновременно. Льюис бодро

шагал через могучие корни сосен, ему казалось, что он всю жизнь мечтал влипнуть в

подобную историю, тем более с такой компанией. А безнадежность... он в нее не верил.

Прыгуны просто не могли пропасть! Они должны были что-то придумать!

- А где же море? - спросил он с любопытством, - ведь здесь же должен быть Менгр?

- Море, наверно, уползло, - пошутил Руэрто, - точнее, еще не приползло.

- Спросим у местных, - сказал Леций.

- Интересно на каком языке?

- На каком - на каком! Придумаем что-нибудь... жестами, например.

- И как ты будешь изображать море?!

Все снова рассмеялись. Самые страшные моменты были, кажется, позади.

- Потренируйся, - посоветовал Руэрто, - как ты им жестами объяснишь, что ты Верховый

Правитель аппиров, который свалился сюда из далекого будущего по своей великой глупости,

а мы - члены твоей Директории!

- Пока мы просто семь безоружных, голодных мужиков, - сказал Леций, - и одна больная

девушка. Этого и объяснять не нужно.

- 320 -

Деревня показалась сразу после леса. Это были всего несколько бревенчатых домиков,

обнесенных невысокими заборчиками. Вдали синел бесконечной полосой еще один, дальний

лес. У Льюиса от такого пейзажа просто защемило сердце.

- Судя по заборам, житье у них довольно мирное, - предположил Леций.

- Ни полей, ни огородов, - добавил Кера, - скорее всего, охотники.

- Ну тогда им бояться нечего, - усмехнулся Конс, - перестреляют нас как медведей, и дело

с концом.

Охотники оказались мирные. Семь безоружных мужиков с носилками, вышедших из

леса, их, конечно, удивили, но никак не испугали. Скоро вся немногочисленная деревня

собралась вокруг этих странных гостей, с любопытством их оглядывая и оживленно

переговариваясь.

Сами жители оказались вполне обычные, широколицые, скуластые, со светлыми,

зеленовато-желтыми глазами и рыжиной в волосах. Одеты они были в полотняные вышитые

рубахи и меха, на женщинах, довольно рослых и пышнотелых, висели деревянные

украшения, а детишки вообще бегали голышом. Льюис чуть не провалился сквозь землю в

своих красных штанах, так насмешливо на него смотрели местные красавицы.

Разговора жестами как-то не получалось. Старейшина сказал, что он Дибагор, Леций


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: