угнать звездолет? Уму непостижимо!
- Это самый трудный вопрос, - ответил Коэм, - но вполне очевидно, что у Тирамадида
сообщники в орбитальной охране.
- И что? Ты можешь представить себе такого типа, который способен проникнуть
незаметно в закупоренный корабль, без пароля войти в бортовой компьютер, отвести эту
посудину, куда надо и, главное, на чем-то вернуться обратно.
- Эд, - хмуро посмотрел на него Коэм, - я не могу себе представить такого типа. Но факт
на лицо. Звездолеты так просто не испаряются.
- Допустим, если б я захотел, - предположил Эдгар, - я бы смог проникнуть в звездолет,
смог бы потом вернуться...
- Ты Прыгун, Эдвааль.
- Да. И с управлением знаком. Но даже я не смог бы войти в бортовой компьютер. А с
ручным управлением долетел бы не дальше вашей луны.
- Да, наш мозг - все-таки маловат для этого.
- Кто у вас знает пароли бортовых компьютеров?
- Только капитаны и Куратор Космофлота.
- Их допрашивали?
- Они ничего не знают.
- Пять капитанов, - задумался Эдгар, - кто-то мог и заупрямиться. Нет, скорее всего,
пароли выдал один. Куратор.
- Видишь ли, - сказал Коэм, - Куратор был освобожден от должности после пропажи
первых трех кораблей. После этого пароли поменяли. Но это не помешало кому-то украсть
еще два корабля.
- Послушай, - раздраженно сказал Эдгар, - чудес не бывает. Без бортового компьютера
далеко не улетишь. Надо было лучше допрашивать своих капитанов.
- Бугур старался.
- 152 -
- Знаю я вас, лисвисов!
Коэм посмотрел хмуро и отвернулся.
- Ничего ты не знаешь. Трое мертвы, двое на Желтом острове в приюте для
душевнобольных. Вот так он их допросил.
Влажные глянцевые листья блестели в звездном свете. Рыжие и белые
гварбарнирхробусы источали немыслимые и аллергические ночные ароматы, а от каменных
стен под балконом пахло нежной плесенью.
- Крут ваш Бугор, - проговорил Эдгар, поежившись, - хорошо хоть двое живы.
- Что от них теперь толку?
- Не знаю. Но я все-таки эксперт. Попробую. Пытки - не лучшее средство узнать правду.
Коэм долго молчал и смотрел куда-то в темноту сада.
- Не понимаю, зачем тебе это надо? - наконец сказал он, - не всё ли равно, как украли
звездолеты. Главное, что украли, и что готовится вторжение с Тритая на Вилиалу.
- Когда я пойму, кто, я пойму зачем, - ответил Эдгар.
- Так ведь ясно зачем!
- Нет, Коэм, нет.
- Как это?
- Послушай, - Эдгар наклонился к лисвису и прошептал ему в самое ухо, - корабли
пропадают не только у вас. У тевергов тоже. А, возможно, и еще у кого-то. Тут игра
покрупнее, вэй.
**************************************************************
Образец нового оружия выглядел довольно странно: просто трубка с рукоятью и едва
заметными кнопками управления.
- Волшебная палочка, - усмехнулся Эдгар.
- Мы назвали ее рансанганрудуор, - сообщил Коэм.
- Как-как?
- Ран-сан-ган-ру - дестабилизирующий, дуор - время.
- Дуор... конечно.
- Это рабочее название.
- А покороче нельзя?
- Зачем?
- Действительно, - Эдгар пожал плечом, - зачем бы это?
- Осторожней, - предостерег Коэмвааль, - он действует.
- Можно проверить?
- Можно. На какой-нибудь лягушке.
- А на себе?
- Ты всегда был малость сумасшедшим, Эдвааль.
- Я зверски любопытен.
Он крутил рансанганрудуор в руках, пытаясь хоть что-то понять.
- Можешь поверить мне на слово, - серьезно сказал Коэм, - эта штука лишит тебя
возможности двигаться. А возможно, и мыслить.
- А... обратно?
- Видишь ли, она работает только в одну сторону. Скорее всего, есть и обратная
комбинация, но мы ее пока не нашли.
Эдгар в задумчивости присел на диван в кабинете Коэма. Было тихо и уютно, трубочка
выглядела совсем не страшно, как детская игрушка.
- Надо бы изучить ее в Центре Связи, - сказал он.
- А ты уверен, что это не ваша разработка? - нехорошо усмехнулся Коэм, - насколько я
понимаю, лисвисам до этого далеко. Мы не проникли так глубоко в природу времени.
- Да. Но производство ваше. Тритайское.
- В этом и загадка. Почему аппирские идеи воплощаются на Тритае? Да еще в виде
новейшего оружия?
- 153 -
Эдгар задумался надолго.
- Послушай, - сказал он наконец, - вы можете изготовить мне... скажем, браслет,
навороченный всякими кнопками?
- Зачем? - удивился лисвис.
- Как зачем? Мне надо побывать на всех военных заводах и войти в доверие к вашим
верхам. Для этого мне придется предложить Тирамадиду нечто, стоящее этой трубки. А
потом вести торги.
- Куда уж круче? - усмехнулся Коэм.
- Браслет для телепортации. А? Неплохо?
- Неплохо. Только где его взять?
- Любой сойдет, лишь бы с кнопочками. Он ведь будет на мне.
- Я опять забыл, что ты Прыгун, Эдвааль.
- Я еще и гений! Самое главное, чтобы никто не догадался, кто я на самом деле.
Побриться что ли налысо? Или перекраситься?.. Хотя, зачем? Мы для вас все на одно лицо.
Заспанная Лауна заглянула к ним в кабинет и спросила, не хотят ли они кофе или мэнгэ-
оэ. Ее болезненный и какой-то обреченный вид снова не понравился Эдгару.
- Конечно, хотим, - улыбнулся он, - и кофе, и мэнгэ-оэ со сливками, и парочку жареных
лягушек. И одну живую.
- А живую-то зачем? - удивилась Лауна.
- Ради эксперимента.
- Какого?
- По сыроедению, - отшутился он.
- Я сейчас всё приготовлю, - сказала она, - но ничего живого у меня в холодильнике нет.
- Тогда пойду поймаю в саду, - бодро ответил Эдгар.
Коэм только усмехнулся.
- Ты думаешь, это так просто?
В саду было темно. Заливистые лягушачьи трели не прекращались, но как только он
делал шаг по направлению к солисту, то тут же слышал поспешный шлепок. Хитрые
земноводные твари ныряли в свои лужи и канавы. Это раздражало.
Зато на полянке, в звездном свете ночного неба он увидел совсем необычное зрелище.
Гибкая фигурка Антика, кажется, совершенно лишенная костей, а заодно и одежды,
выделывала какие-то немыслимые движения, явно собираясь улететь в космос. Лауна
предупреждала, что ее талантливый и утонченный сын набирается вдохновения таким вот
образом. В сочетании с буйными ароматами цветов и плесени это было уже невыносимо.
- Эй, парень, - сказал Эдгар, выходя из кустов.
Антик вздрогнул и так и обернулся во взлетающей позе с поднятой как крыло рукой.
- Простите, вэй... - явно смутился он.
- Слушай, поймай мне лягушку пожирней, а?
- Лягушку?
- Вы же лучше видите в темноте.
- Вам какую? - совсем упавшим голосом спросил юный танцовщик, - аэлеснакис,
вамаргруса или, может, гигантскую харзеперую?
- Не-е, харзеперую не надо, - покачал головой Эдгар, - куда уж мне харзеперую!
- Тут еще много типримакисов, но они очень мелкие.
- Мелочь тоже не берем.
Антик вздохнул, огляделся и покорно двинулся куда-то в гущу деревьев. Эдгар
последовал за ним.
- Если вы идете за мной, - обернулся мальчишка, - то снимите ботинки. Аэлеснакис всё
слышат.
- Боже ты мой, - подивился Эдгар и разулся.
Трава была мягкая и мокрая. На цыпочках они добрались до широкой канавы. Берега ее
кишели влюбленными особями вамаргрусов, аэлеснакис и гигантских харзеперуй. Мелкие
типримакисы тоже попискивали, но их было почти не слышно в этом хоре.
- Вон ту хотите? - спросил Антик, указывая куда-то в темноту.
- 154 -
- Хочу, - кивнул Эдгар, не глядя.
- Дайте, пожалуйста, вашу куртку.
- Это еще зачем?
- Так вернее.
Антик подбирался к лягушке очень грациозно, как истинный танцовщик. Его длинные
босые ноги неслышно погружались в высокую траву и взлетали над ней. Чем-то он