- Извини, - смутился Эдгар, - я не знал, что ты это чувствуешь.

- Мой Намогус помогает мне, - усмехнулся Жрец, - я сам его выдумал и долго служил

ему. Теперь он служит мне.

- Что ж, тогда мне и петлять-то нечего, - склонил голову Эдгар, - мне нужна твоя

помощь, Нур. Или хотя бы твой совет.

- Я отошел от дел. Уже давно.

- Но ты же не умер! Что-то же ты знаешь?

- Что можно знать, сидя на болоте? - отшельник встал и осторожно снял котел с огня, -

давай-ка я тебя лучше накормлю, землянин. Что-то мне подсказывает, что ты голоден как

болотный хнурь.

- Я бы съел и самого болотного хнуря.

- У меня есть козье молоко и сыр. Хочешь?

- Еще бы!

- На Вилиале, небось, лягушачьей икрой давился?

- Печеными лапками тритона. В тесте.

- Хорошо хоть в тесте.

На столе появился кувшин с молоком, самодельный сыр, мелкие крапчатые яйца и даже

лепешки с рыбой.

- Неужели ты сам печешь себе лепешки? - поразился Эдгар, - Верховный Жрец! Это ж ни

в какие ворота... Слушай, может, переворот по-быстрому устроим? А?

- Ну, нет, - усмехнулся Нурвааль, - я в эти игры больше не играю. А лепешки мне

приносят больные, считают, что я теперь вместо колдуна Элигвааля. Многие еще верят в

Намогуса и даже помнят, что я был Верховным Жрецом.

- И что? Ты им помогаешь?

- Намогус помогает.

- Славный парень твой Намогус!

Голод Эдгар утолил. Вопросы остались. Он взял в ладони горячую плошку с травяным

чаем и посмотрел в глаза Жрецу.

- А как ты вообще сюда попал, Нур? Это ведь действительно дом колдуна.

- Мне было рискованно оставаться в Порге, когда началась вся эта заваруха с повторной

колонизацией. Я стал совершенно лишней фигурой и быстро это понял. Кантина спрятала

меня здесь.

- А она сама? Что с ней стало?

- А что могло стать с такой честолюбивой, стервозной и бешено красивой женщиной?

Она вышла замуж за кого-то из новых начальников и улетела с ним на Вилиалу.

- Так она на Вилиале?

- Да. Кажется, трижды была замужем, причем, каждый раз с повышением. Был бы

Проконсул мужчиной, она окрутила бы и его, не сомневаюсь.

- Да, такая не пропадет. .

Плошка обжигала руки. Эдгар не сразу это заметил, а потом чуть не выронил ее на стол.

- Ладно. Давай перейдем к делу.

**************************************************************

За окном стемнело. Тут же из всех щелей потянуло холодом. Нурвааль подбросил дров в

очаг, языки пламени освещали его черное как головешка лицо и мощный лысый череп.

- Это наши межпланетные дела, - сказал он, - при чем тут аппиры и земляне? Зачем ты

во всё это полез, Эдвааль?

- У нас дипломатические отношения с Вилиалой, у нас торговля и культурный обмен. И

нас совсем не обрадует, если у лисвисов начнется межпланетная война.

- Никакой войны не будет.

- 181 -

- То есть как, не будет?

- Дело кончится дворцовым переворотом, вот и все. На вашей торговле это мало

отразится. Вот с культурным обменом, пожалуй, будет хуже: Бугурвааль в искусстве ничего не

понимает.

Эдгар закутался в козью шкуру, чтобы согреться. Он сел прямо на пол, поближе к огню.

- Почему ты уверен, что не будет войны? Разве Тирамадид не к этому готовится? И разве

Бугурвааль не этого боится?

- Дело в том, - усмехнулся Жрец, - что они заодно. Никто никого не боится, они просто

создают видимость, чтобы обоим хорошенько вооружиться и ввести на Вилиале военное

положение.

- Вот это новость! - обалдел Эдгар, - тогда я вообще ничего не понимаю!

- Что тут непонятного? Это старо как мир.

- Нур, если всё это игра, то зачем тогда столько военных заводов? Склады-то забиты по

настоящему! И корабли пропадают по-настоящему. И капитанов Бугур пытал по-настоящему.

Самолично.

- Что там, на складах, я не знаю, - пожал широким плечом Нурвааль, - но если всю

планету собираешься превратить в казарму, то оружия мало не покажется. А то, что Бугур -

садист, это давно не секрет.

Эдгар задумался, глядя на всполохи огня. Тихо было в домике колдуна и спокойно, и

хотелось думать, что и во всем мире так же безопасно и уютно. Увы, это было не так.

- Послушай, что получается, - сказал он наконец, - где-то, скорее всего, у нас в Центре

Связи разработали рассогласователь времени. Производится он почему-то у вас на Тритае

под предлогом скорой войны, которой не будет. А корабли, между прочим, пропадают не

только у вас, но и у тевергов.

- Так. И что?

- Не понимаешь? Есть разработка оружия, есть производство, есть транспорт. Наверняка

где-то есть и солдаты. И всё врозь! Затевается грандиозная афера, Нур! Осталось понять, кто

будет воевать этим оружием. И с кем.

- Если так, - хмуро покачал лысой головой отшельник, - одно могу сказать тебе точно -

это будут не лисвисы.

- Ты что-нибудь слышал о Ройваале? - спросил Эдгар.

- Ничего. А кто это?

- Если б знать! Всё бы встало на места.

Несколько дней Эдгар потратил на обследование оружейных складов. От бесконечных

прыжков сквозь стены он устал смертельно, но нового оружия нигде не нашел. Всё было

забито стандартными лучеметами, пушками, торпедами, отражателями, уловителями, даже

военной формой. Бедные тритайцы работали на совесть.

Осознав наконец тщетность своих усилий, Эдгар решил, что пора познакомиться с

самим наместником. Роль торговца оружием его теперь не очень-то устраивала, тем более,

что ему уже навязали другую - васка. И, если Тирамадид и Бугурвааль были заодно, то стоило

рискнуть.

Тирамадид выглядел полной противоположностью Куратору. Во-первых, он оказался

светло-зеленым, что было несвойственно правящей верхушке, во-вторых, молодым, в-

третьих, весьма любезным и изысканным. Эдгар долго искал случая застать его одного, но

блистательный тритайский наместник всегда был окружен толпой своих приспешников и

любовниц.

Наконец час пробил. Терпеливо прячась в лабиринтах храма, Эдгар застал момент, когда

Тирамадид в гордом одиночестве направился в зимний сад. Активная жизнь настолько

утомила его, что он присел на полянке, расстегнул свой комбинезон почти до пояса и

зажмурился. Отвергнутый Намогус пробивался к нему сквозь световые фильтры стеклянной

крыши.

- Разве мы не договорились о встрече? - возник перед ним Эдгар с самым уверенным

видом, какой только мог изобразить.

- Что такое? - наместник открыл змеиные глаза и слегка удивился.

- 182 -

- Я ждал вас в книгохранилище двое суток! Вы что, думаете, у меня безграничный запас

времени?

- Постойте... я что-то не пойму...

- Разве Ройвааль не говорил вам, что я буду здесь? Или вы забыли всё со своими

зелеными красотками?! У меня время на исходе!

- О вас он мне ничего не говорил, - недовольно сказал Тирамадид, - кто вы такой?

- Я?! Вы что, не в состоянии отличить васка от лисвиса?

- Разумеется, в состоянии. Но ни о какой встрече с вами я не договаривался.

- Это уже не важно. Я здесь, и я не собираюсь разбираться, кто из вас, вы или Ройвааль,

всё перепутали. Мне некогда.

- Кто вы такой, в конце концов! - разозлился лисвис, - и что за спешка?

- Я как раз тот, о ком вам давно следовало бы знать, - назидательно ответил Эдгар, - я

Рамзесвааль, главный разработчик. И это моя ошибка. Мы, васки, тоже иногда ошибаемся,

особенно, когда такая суета! Послушайте, наместник, надо срочно внести изменения в схему!

Иначе темпоральный сигмаэкстремум выйдет за пределы допустимой флуктуации

хроносдвига, что при существующей подпитке фотоквантов в горизонтальном расслоении

способствует резонансу хроноимпульсов, а это вызовет самопроизвольное искривление

третьей составляющей гаммаконтиниума в пятом измерении за какие-то сотые доли сктрин!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: