Вы представляете, что тогда может произойти?!

Тирамадидвааль на какое-то время потерял дар речи. Вряд ли он что-то представлял в

этот момент. Его земноводные зрачки застыли как у загипнотизированной лягушки. Эдгар с

благодарностью вспомнил Оливию и ее попытки объяснить ему свою теорию времени.

- Надо срочно скорректировать схему квазимезопсипередачи и темпорального смещения.

Иначе даже две штуки рядом класть нельзя. Начнется такое сцепление хроновихрей, что

может быть просто полное выпадение из пространства в нольлинейность! А от этого уже ни

одна планета не оправится. Надеюсь, вы еще не завалили склад до потолка? Иначе всё

придется срочно уничтожить.

Наместник еще с минуту моргал зелеными веками, потом встал с травы и усмехнулся.

- Вот видите, как полезны иногда проволочки... У нас пока три опытных образца, и мы, к

счастью, держим их по отдельности.

Эдгар с облегчением вытер лоб платочком. Кажется, его психическая атака удалась.

- Всего три? - уточнил он озабоченно.

- Да. У меня, Бугурвааля и главного технолога Крольвааля. Они тоже опасны?

- Разумеется, наместник!

- Это весьма неприятно, Рамзесвааль.

Они стали медленно прогуливаться по зимнему саду, как старые знакомые. Всё-таки

васки внушали уважение даже надменной правящей верхушке этих лисвисов.

- Как вы сюда проникли, Рамзесвааль?

- Как обычно, - ответил Эдгар.

- Это я к тому, чтобы вас никто не видел.

- Меня это волнует больше вас.

- Сейчас мы с вами отправимся в пятый цех, и вы всё объясните технологу. Вас

устраивает такой вариант?

- Вполне.

На самом деле Эдгар был в легкой панике. Он понятия не имел, что будет говорить

главному технологу. И на каком языке. Потом решил, что именно язык - дело тонкое, и всегда

можно обвинить технолога в тупости.

Модуль наместника стартовал прямо с крыши, с персональной стоянки. Им удалось

улететь незамеченными. Они неслись прямо на закат, догоняя утопающее в бронзовых

облаках солнце.

- Ройвааль никогда не упоминал о вас, - вальяжно раскинувшись на сиденье, заявил

наместник.

- А кого он вообще упоминает? - пожал плечом Эдгар, - его послушать - можно

подумать, что он один всё это затеял!

- 183 -

- Во всяком случае, он часто сетует на то, что ему всё приходится делать самому.

- Самому! Может, и корабли он сам угонял?

- А разве нет?

Кое-что прояснилось, и Эдгар решил рискнуть еще.

- Узнаю Ройвааля! - снисходительно улыбнулся он, - хвастлив как всегда. На самом деле

он только узнал пароли бортовых компьютеров.

- Зачем? - удивленно уставился на него лисвис.

- Как зачем? - в свою очередь удивился Эдгар.

- Он уверял, что бортовой компьютер ему вообще не нужен.

Вот это была новость! Только тут до Эдгара стало доходить, с какой величиной он имеет

дело. Если этот тип способен использовать свой мозг вместо корабельного и вести чужой

звездолет как собственную тачку по огороду, то уж затеял он наверняка что-то масштабное! И

переиграть его было очень сложно.

Пришлось громко и довольно убедительно рассмеяться.

- Васки всё же не боги, дорогой наместник! Неужели вы в это поверили? Рой просто

любит прихвастнуть.

- Да, пожалуй, это на него похоже.

«Еще и пижон», - отметил про себя Эдгар.

Пятый цех находился довольно далеко, за болотами, за лесом, за цепью разрушенных

гор. К нему и дорог-то не было, всё доставлялось по воздуху. Рабочие из соображений

секретности жили прямо в корпусе, за колючей проволокой. Какая судьба ждала их дальше,

можно было догадаться.

Бедняги сидели в гермокамерах, затянутые в черные комбинезоны с колпаками.

- Технологическая линия готова, вэи, - отчитывался Крольвааль, травянисто-зеленый,

мелкий и какой-то суетливый лисвис, - все операции освоены. Ждем только сырье.

- Будет сырье, будет, - успокоил его Тирамадид, - сейчас проблема не в этом.

- А в чем, вэй?

- Рамзесвааль тебе объяснит.

Эдгар подумал, что увидел уже достаточно, и пора сматываться. Но это вызвало бы

подозрения у наместника. И это ничуть не приблизило бы его к загадочному Ройваалю.

В кабинете у технолога он вдохновенно повторил бедняге свою заумную тираду, только

по-аппирски. Крольвааль смотрел на него почти с ужасом. Он, разумеется, ничего не

понимал.

- В чем дело? - недовольно уставился на него Эдгар, - я что-то не то сказал?

- Но... Ройвааль говорил совсем по-другому, вэй.

- Ройвааль появится нескоро. Вам придется понимать меня.

- Может, вы покажете мне на схеме?

На большом экране компьютера появилось нечто ужасное. Волосы у Эдгара на голове

зашевелились, когда он увидел астрономическое количество зигзагов, узлов, кружков и

квадратиков, которые пульсировали при масштабировании и разбегались перед глазами. Он

посмотрел на маленького Крольвааля с уважением.

- Это что, моя схема?!

- Ваша, вэй.

- Что вы с ней сделали?!

- Ну... мы же должны были привести ее к своим стандартам.

- И я должен теперь разбираться в ваших стандартах?!

Технолог уже отошел далеко за письменный стол и с опаской говорил оттуда.

- Мы с Ройваалем хорошо понимали друг друга, вэй.

- Похоже, придется дожидаться Ройвааля.

- А он всё еще на Шеоре, вэй?

- Разумеется, на Шеоре, - недовольно сказал потрясенный Эдгар, - где ж еще ему быть?

Тирамадид тоже остался всем этим недоволен.

- Когда будет Ройвааль? - спросил он хмуро.

- Через месяц, - уверенно заявил Эдгар.

- 184 -

- Так что, на целый месяц производство отложить?

- Отложить. И срочно избавиться от опытных экземпляров, они слишком опасны.

- Крольвааль, - сказал наместник, - верните нам свой экземпляр. Он сделан по неверной

схеме.

Технолог попятился еще дальше в угол и из травянисто-зеленого стал землисто-серым.

- В чем дело, Крольвааль? - разозлился наместник, - вы слышали, что я сказал?

- Да, - пробормотал бедняга, - но я не могу.

- Что значит «не могу»?

- У меня его нет.

- Как нет?

- У меня его украли, вэй!

Эдгар понял, что это тот самый образец, что лежит сейчас у Коэма в сейфе. Оказывается,

до сих пор о его пропаже было неизвестно.

- Почему ты молчал, негодяй? - тихо, почти ласково, но зловеще спросил Тирамадид.

- Я... я не смел, вэй.

- Да ты представляешь, что теперь может быть?!

- Простите, вэй!

Эдгар решил, что ему тоже пора проявить возмущение. От лица всех вымерших васков

он высказал полное сожаление, что они связались с таким безответственным народом, как

лисвисы, что технологи у них идиоты, наука в каменном веке, ученые - тупицы, а

дисциплины вообще никакой. И если они тут все друг друга перестреляют хроноквантовым

оружием, то будет даже здорово. После чего он позволил себе вполне эффектно исчезнуть

прямо из кабинета.

**************************************************************

На Вилиале было безусловно жарче, но как-то поспокойнее. Весенние туманы и буйное

цветение всего, что не кристаллизовано, убаюкивали бдительность. После военных складов и

резких красок Тритая хотелось разнежиться на каком-нибудь пляже в теплой тине и песке и

лениво обмахиваться лопухом.

- Знаешь что, - сказал Эдгар Коэму, - отдай-ка ты лучше мне этот рассогласователь,

рансанганрудуор, по-вашему. Это становится опасным.

Коэм невозмутимо покачивался в плетеном кресле и листал журнал «Лисвис и Природа».

- До сих пор он спокойно лежал в моем сейфе, - сказал он.

- До сих пор они не знали о его пропаже.

- Кто посмеет делать обыск в моем доме? Я член Совета.

- Ты что, еще не понял, что ваш Бугур посмеет всё? Очнись, Коэм! На дворе уже другая

эпоха! И твое родство с Иримис тебя не спасет. . да и ее, похоже, тоже ничто не спасет.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: