- Ничего. Просто хотел тебя увидеть.
- Прилетал бы ко мне.
- Отсиживаться под кроватью? Нет уж, спасибо.
- Извини, так уж вышло.
- А зачем тебе психолог, Канти?
- Не мне. Фальгу. Он такой странный, а Бугур этого не выносит. Надо что-то делать!
- Убить твоего Бугра, и дело с концом.
- Не шути так, Эд! Что тогда будет со мной?
- 217 -
- А ты не переживешь, если не станешь женой Проконсула?
- Хочешь одним махом угробить двадцать лет моей жизни? Мало того, что мне после
переворота на Тритае пришлось всё начинать сначала!
- Ничего я не хочу, - вздохнул он, - давай выпьем.
Потом они спустились со скалы к берегу моря. Там было не так ветрено как наверху, но
ничего не видно из-за тумана. Пляж был пуст, даже особо закаленные лисвисы не рисковали
нырять в холодное море.
- До сих пор жутко смотреть, что ты в одной рубашке, - поежилась Кантина.
- И белый, - добавил он, - и зрачки у меня круглые.
- И что я в тебе нашла, не понимаю?
Они сели на брошенный топчан. Волны подкатывали почти к ногам, под их равномерный
плеск хорошо было целовать горячие губы зеленой красавицы и ни о чем другом не думать. В
этот раз они почему-то больше молчали.
- Канти, - сказал он наконец, оторвавшись от ее губ, - может, выйдешь за меня? Нам так
хорошо вдвоем...
Сказал и сам себе удивился.
- Хорошо, пока мы любовники, - усмехнулась она.
- Мы же не пробовали по-другому. Давай рискнем?
- Эд! - Кантина отвернулась, как будто там, в синеве туманного залива было что-то важное,
и покачала головой, - ты представляешь, чего ты от меня хочешь?
- Ну, в общем, да.
- Чтобы я всё тут бросила, всё зачеркнула и отправилась с тобой на чужую, холодную
планету, где все меня ненавидят!
- Я тебя люблю, - сказал он, - это главное.
- А твой ужасный дед? Думаешь, он сильно обрадуется?
Об этом страшно было подумать. Но если б только дед! Был еще Леций, который
дожидался от него потомства и мечтал женить его на аппирке!
- Нам придется пройти через этот кошмар, - честно признался Эдгар, - но, в конце концов,
им тоже придется с этим смириться. Куда они денутся-то? Зато никаких других проблем у нас с
тобой не будет. Обещаю. Или я не принц? Я отгрохаю тебе такой дворец со всеми
климатическими прибамбасами, что ты забудешь о своих виалийских парниках и не
вспомнишь. Соглашайся, Канти!
Она вздохнула.
- У меня двое детей, принц. Ты помнишь об этом?
- Правильно, - кивнул он, - им давно нужен нормальный отец.
- Это ты-то нормальный?
- Дорогая, братья по разуму и дети - это мое призвание. Им понравится на Пьелле, вот
увидишь. И там полно лисвисов в посольском квартале, в том числе и с детьми.
- Как у тебя всё просто, Эд! Это всё-таки другая планета.
- Да ты уже меняла планету. И ничего. Между прочим, звездолет на Пьеллу отбывает завтра
вечером, а следующий только через месяц. Так что решай побыстрее, Канти. Да и чего тут, если
честно, решать?
Она снова повернулась и посмотрела ему в глаза, как будто хотела убедиться, что он не
шутит.
- Эд, за кого ты меня принимаешь?
- За самую сумасбродную женщину во вселенной, - сказал он.
- Вот именно.
- Которую люблю. И которая любит меня.
Они долго целовались, лежа на топчане, волосы Кантины как всегда пахли русалкой, запах
кружил голову, но в этот раз почему-то не хотелось поднимать ее юбки и расстегивать золотые
кнопочки на груди. Хотелось прижиматься щекой к ее горячей щеке и просто слушать ее
взволнованное дыхание.
- И мне совсем не нравится, как этот чурбан с тобой обращается. Убить его мало! То ли
дело - я! Ты замечаешь, какой я нежный и внимательный?
- 218 -
- Эд, перестань меня уговаривать, - поморщилась Кантина, - я и так давно согласна.
- Ты согласна?!
- Господи, конечно. Ты еще сомневался?
- Да, собственно, ни капли, - соврал он.
- Наверно, я полная дура... - вздохнула Кантина, - но если я за двадцать лет не смогла от
тебя отделаться, так чего уж теперь?
- Вот именно.
Всё решилось так внезапно, что Эдгар просто ошалел. Жизнь менялась, причем очень
круто и далеко не в угоду всем его близким: жена, дети, все лисвисы, все разноцветные... Это
походило на бред сумасшедшего. И какой черт тянул его за язык? Потом он вспомнил всю свою
предыдущую жизнь, свои бесплодные поиски любви или хотя бы подобия ее, свою глубоко
запрятанную пустоту и боль.
- Я не могу без тебя, - сказал он, склоняясь над ее лицом с полураскрытыми губами, - всё
равно без тебя не жизнь. Вот так.
************************************************************
С капитаном аппирского корабля, своим старым знакомым, Эдгар договорился быстро.
- Устрой их как можно лучше, Креттий, - попросил он, - это моя жена и мои дети.
- Хорошо, Советник, - кивнул тот, - не знал, что вы женаты.
- Я и сам не знал.
- Тогда поздравляю!
- И вот еще что... если их будет разыскивать Бугурвааль или его тритоны, ты ничего не
знаешь. Хорошо?
- Куда вы меня впутываете, господин Оорл? - нахмурился Креттий.
- Да ты не волнуйся, - сказал Эдгар, - за наши контакты с Вилиалой отвечаю я. Мне и
разбираться. Считай, что это мой приказ.
- Как знаете.
- Возможно, что полетит еще одна лисвийская семья. Им опасно тут оставаться. У тебя
места хватит?
- Потеснимся, если нужно. Только пусть поторопятся, в восемь часов отчаливает наш
последний посадочный шлюп и я вместе с ним.
Всё складывалось удачно. Только почему-то не отвечал на звонки Коэм. Может, боялся
прослушивания?
Эдгар поднялся на лифте в свой номер. Капитан жил в той же гостинице для инопланетян
«Космическая любовь», только двадцатью этажами ниже. Жара и духота на любой высоте была
одинаковая. Эдгар очередной раз взмок. Наскоро ополоснувшись под душем, он решил
обрадовать Кантину и позвонил ей по ее личному номеру с заранее купленного типового
виалийского коммуникатора.
Выражение ее лица ему сразу не понравилось.
- Извините, Рамзесвааль, - сухо сказала она, равнодушно глядя на него огромными
черными глазами, - меня больше не интересует ваша косметика. Не беспокойте меня больше по
этому вопросу.
- Очень жаль, - вежливо улыбнулся он, покрываясь липким потом, - у меня есть последняя
возможность передать ваш заказ на Пьеллу до восьми вечера. Я ведь уже договорился. Вы не
передумаете, вэя?
- Нет! - резко сказала Кантина и погасла.
Эдгар швырнул коммуникатор на диван и вскочил. Что-то случилось. Что-то мешало ей
говорить с ним открыто. Неужели Бугур догадался? Этот мерзавец, который собственноручно
пытает несчастных лисвисов до полного сумасшествия, и которому давно пора снести его
квадратную башку! Не хватало только, чтобы его гнев обрушился на Кантину!
Он быстро натянул шорты и рубашку, собираясь прыгнуть прямо на виллу и объяснить
этому ублюдку, что такое разозлить Прыгуна, даже если вся его игра пойдет насмарку... но в это
время в дверь тихо постучали. Он раздраженно нажал кнопку пульта.
- 219 -
В едва приоткрывшуюся щель в дверях проскочил черный мальчишка с крокодильими
глазами, из-под распахнутой школьно-форменной куртки торчала за поясом рукоять кинжала.
- Фальг?!
- Я вам должен кое-что сообщить, вэй. Меня послала мама.
- Да-да. Я слушаю!
Мальчик дышал часто, видно запыхался по дороге.
- Ройвааль только что был у нас. Они очень сильно поругались с Бугурваалем. Из-за вас. Вы
там что-то остановили на Тритае и всё испортили. Теперь вас ищут тритоны по всей планете.
- Ну, это пусть, - усмехнулся Эдгар с облегчением, - пусть поищут. А с мамой всё в прядке?