- Ничего. Просто хотел тебя увидеть.

- Прилетал бы ко мне.

- Отсиживаться под кроватью? Нет уж, спасибо.

- Извини, так уж вышло.

- А зачем тебе психолог, Канти?

- Не мне. Фальгу. Он такой странный, а Бугур этого не выносит. Надо что-то делать!

- Убить твоего Бугра, и дело с концом.

- Не шути так, Эд! Что тогда будет со мной?

- 217 -

- А ты не переживешь, если не станешь женой Проконсула?

- Хочешь одним махом угробить двадцать лет моей жизни? Мало того, что мне после

переворота на Тритае пришлось всё начинать сначала!

- Ничего я не хочу, - вздохнул он, - давай выпьем.

Потом они спустились со скалы к берегу моря. Там было не так ветрено как наверху, но

ничего не видно из-за тумана. Пляж был пуст, даже особо закаленные лисвисы не рисковали

нырять в холодное море.

- До сих пор жутко смотреть, что ты в одной рубашке, - поежилась Кантина.

- И белый, - добавил он, - и зрачки у меня круглые.

- И что я в тебе нашла, не понимаю?

Они сели на брошенный топчан. Волны подкатывали почти к ногам, под их равномерный

плеск хорошо было целовать горячие губы зеленой красавицы и ни о чем другом не думать. В

этот раз они почему-то больше молчали.

- Канти, - сказал он наконец, оторвавшись от ее губ, - может, выйдешь за меня? Нам так

хорошо вдвоем...

Сказал и сам себе удивился.

- Хорошо, пока мы любовники, - усмехнулась она.

- Мы же не пробовали по-другому. Давай рискнем?

- Эд! - Кантина отвернулась, как будто там, в синеве туманного залива было что-то важное,

и покачала головой, - ты представляешь, чего ты от меня хочешь?

- Ну, в общем, да.

- Чтобы я всё тут бросила, всё зачеркнула и отправилась с тобой на чужую, холодную

планету, где все меня ненавидят!

- Я тебя люблю, - сказал он, - это главное.

- А твой ужасный дед? Думаешь, он сильно обрадуется?

Об этом страшно было подумать. Но если б только дед! Был еще Леций, который

дожидался от него потомства и мечтал женить его на аппирке!

- Нам придется пройти через этот кошмар, - честно признался Эдгар, - но, в конце концов,

им тоже придется с этим смириться. Куда они денутся-то? Зато никаких других проблем у нас с

тобой не будет. Обещаю. Или я не принц? Я отгрохаю тебе такой дворец со всеми

климатическими прибамбасами, что ты забудешь о своих виалийских парниках и не

вспомнишь. Соглашайся, Канти!

Она вздохнула.

- У меня двое детей, принц. Ты помнишь об этом?

- Правильно, - кивнул он, - им давно нужен нормальный отец.

- Это ты-то нормальный?

- Дорогая, братья по разуму и дети - это мое призвание. Им понравится на Пьелле, вот

увидишь. И там полно лисвисов в посольском квартале, в том числе и с детьми.

- Как у тебя всё просто, Эд! Это всё-таки другая планета.

- Да ты уже меняла планету. И ничего. Между прочим, звездолет на Пьеллу отбывает завтра

вечером, а следующий только через месяц. Так что решай побыстрее, Канти. Да и чего тут, если

честно, решать?

Она снова повернулась и посмотрела ему в глаза, как будто хотела убедиться, что он не

шутит.

- Эд, за кого ты меня принимаешь?

- За самую сумасбродную женщину во вселенной, - сказал он.

- Вот именно.

- Которую люблю. И которая любит меня.

Они долго целовались, лежа на топчане, волосы Кантины как всегда пахли русалкой, запах

кружил голову, но в этот раз почему-то не хотелось поднимать ее юбки и расстегивать золотые

кнопочки на груди. Хотелось прижиматься щекой к ее горячей щеке и просто слушать ее

взволнованное дыхание.

- И мне совсем не нравится, как этот чурбан с тобой обращается. Убить его мало! То ли

дело - я! Ты замечаешь, какой я нежный и внимательный?

- 218 -

- Эд, перестань меня уговаривать, - поморщилась Кантина, - я и так давно согласна.

- Ты согласна?!

- Господи, конечно. Ты еще сомневался?

- Да, собственно, ни капли, - соврал он.

- Наверно, я полная дура... - вздохнула Кантина, - но если я за двадцать лет не смогла от

тебя отделаться, так чего уж теперь?

- Вот именно.

Всё решилось так внезапно, что Эдгар просто ошалел. Жизнь менялась, причем очень

круто и далеко не в угоду всем его близким: жена, дети, все лисвисы, все разноцветные... Это

походило на бред сумасшедшего. И какой черт тянул его за язык? Потом он вспомнил всю свою

предыдущую жизнь, свои бесплодные поиски любви или хотя бы подобия ее, свою глубоко

запрятанную пустоту и боль.

- Я не могу без тебя, - сказал он, склоняясь над ее лицом с полураскрытыми губами, - всё

равно без тебя не жизнь. Вот так.

************************************************************

С капитаном аппирского корабля, своим старым знакомым, Эдгар договорился быстро.

- Устрой их как можно лучше, Креттий, - попросил он, - это моя жена и мои дети.

- Хорошо, Советник, - кивнул тот, - не знал, что вы женаты.

- Я и сам не знал.

- Тогда поздравляю!

- И вот еще что... если их будет разыскивать Бугурвааль или его тритоны, ты ничего не

знаешь. Хорошо?

- Куда вы меня впутываете, господин Оорл? - нахмурился Креттий.

- Да ты не волнуйся, - сказал Эдгар, - за наши контакты с Вилиалой отвечаю я. Мне и

разбираться. Считай, что это мой приказ.

- Как знаете.

- Возможно, что полетит еще одна лисвийская семья. Им опасно тут оставаться. У тебя

места хватит?

- Потеснимся, если нужно. Только пусть поторопятся, в восемь часов отчаливает наш

последний посадочный шлюп и я вместе с ним.

Всё складывалось удачно. Только почему-то не отвечал на звонки Коэм. Может, боялся

прослушивания?

Эдгар поднялся на лифте в свой номер. Капитан жил в той же гостинице для инопланетян

«Космическая любовь», только двадцатью этажами ниже. Жара и духота на любой высоте была

одинаковая. Эдгар очередной раз взмок. Наскоро ополоснувшись под душем, он решил

обрадовать Кантину и позвонил ей по ее личному номеру с заранее купленного типового

виалийского коммуникатора.

Выражение ее лица ему сразу не понравилось.

- Извините, Рамзесвааль, - сухо сказала она, равнодушно глядя на него огромными

черными глазами, - меня больше не интересует ваша косметика. Не беспокойте меня больше по

этому вопросу.

- Очень жаль, - вежливо улыбнулся он, покрываясь липким потом, - у меня есть последняя

возможность передать ваш заказ на Пьеллу до восьми вечера. Я ведь уже договорился. Вы не

передумаете, вэя?

- Нет! - резко сказала Кантина и погасла.

Эдгар швырнул коммуникатор на диван и вскочил. Что-то случилось. Что-то мешало ей

говорить с ним открыто. Неужели Бугур догадался? Этот мерзавец, который собственноручно

пытает несчастных лисвисов до полного сумасшествия, и которому давно пора снести его

квадратную башку! Не хватало только, чтобы его гнев обрушился на Кантину!

Он быстро натянул шорты и рубашку, собираясь прыгнуть прямо на виллу и объяснить

этому ублюдку, что такое разозлить Прыгуна, даже если вся его игра пойдет насмарку... но в это

время в дверь тихо постучали. Он раздраженно нажал кнопку пульта.

- 219 -

В едва приоткрывшуюся щель в дверях проскочил черный мальчишка с крокодильими

глазами, из-под распахнутой школьно-форменной куртки торчала за поясом рукоять кинжала.

- Фальг?!

- Я вам должен кое-что сообщить, вэй. Меня послала мама.

- Да-да. Я слушаю!

Мальчик дышал часто, видно запыхался по дороге.

- Ройвааль только что был у нас. Они очень сильно поругались с Бугурваалем. Из-за вас. Вы

там что-то остановили на Тритае и всё испортили. Теперь вас ищут тритоны по всей планете.

- Ну, это пусть, - усмехнулся Эдгар с облегчением, - пусть поищут. А с мамой всё в прядке?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: