- Пока да. Но мало ли что! Куратор так зол!
- Я тоже! Ты не представляешь, как я зол, детка... Значит, Ройвааль уже объявился? Что ж,
интересно будет с ним познакомиться.
- Вы должны быть осторожны, вэй, - со зловещим видом заявил демонический подросток,
- у них есть новое оружие, рассогласователь.
- У меня тоже.
- У вас? - желтые глаза мальчишки округлились.
- Ну да.
- А можно... посмотреть?
- Можно. Но не сейчас. Хорошо?
- Да. Я понимаю.
- Что еще просила передать мама?
- Мама боится, что Бугур догадается о нашем отлете.
- А он еще не догадался?
- Нет. Но он всё прослушивает.
- И черт с ним. Планетолет стартует в восемь вечера. С капитаном я договорился.
Передашь маме?
- Да.
Эдгар наклонился, чтобы заглянуть мальчишке в лицо, и взял его за плечи.
- А ты сам-то хочешь лететь?
- Я ее одну не отпущу, - отвернулся Фальг.
- Ну, это я понимаю. А тебе-то как?
- Как-как... - мальчик посмотрел ему в глаза, - у меня три игуаны, пятнистый скорлик и
пятнадцать ушмешуков. Я не могу их тут бросить!
- Пятнадцать?! - чуть не присел Эдгар, смутно припоминая, что это за твари, - и все твои?
- Они мелкие, - с вызовом посмотрел на него юный жрец.
- Ну, раз мелкие, - вздохнул Эдгар, его семейство разрасталось слишком стремительно, -
берем всех. Ты их только корабельному врачу покажи, пусть прививки сделает.
- Непременно, - на строгом черном личике появилось подобие улыбки.
- Я надеюсь, мы с тобой подружимся, а Фальг?
- Я ни с кем не дружу.
- Почему?
- С детьми неинтересно. А взрослые все считают меня ненормальным.
- Это они, наверно, тевергов не видели, - усмехнулся Эдгар, хлопая мальчишку по плечу, - и
марагов поющих. А меня уже ничем не удивишь.
- Мама сказала, вы Прыгун? Это правда?
- Правда.
- Вы сильней Бугурвааля?
- Конечно. Тебе нечего бояться, Фальг.
- Я ничего не боюсь! Я переживаю за маму.
- Всё будет хорошо, не переживай. Я буду ждать вас в космопорту и посажу в планетолет. А
дальше вы уже окажетесь на аппирской территории. Бугурвааль там не властен.
На этот раз хмурый мальчик просиял.
- Так я пойду собирать вещи? - спросил он, направляясь к дверям.
- Много-то не бери, - улыбнулся Эдгар, - у тебя и так всё будет, что пожелаешь.
- 220 -
- Ой... - Фальг обернулся в дверях, - лицо снова вытянулось, - я забыл вам сказать, вэй, что
Бугур велел арестовать какого-то вашего друга. Коэмвааля, кажется. Он послал своих тритонов
к нему домой.
- Что?
Чтобы не пугать мальчишку. Эдгар сохранил подобающее выражение лица.
- Это было еще утром, - добавил парень.
*************************************************************
Дом Коэмвааля уже мало чем напоминал то уютное местечко, где сладко было спать под
ароматы весеннего сада, пить утром чай на веранде и обсуждать по вечерам у камина события
культурной жизни. Всё было порушено, как будто внутрь ворвался смерч. Тритоны искали
рассогласователь, утерянный рассеянным главным технологом. Не нашли. Но Коэма всё равно
забрали.
- Всех забрали, - подтвердила соседка с побелевшим от ужаса лицом, культурные лисвисы к
таким бесцеремонностям вообще не привыкли, - и Советника, и его жену. И мальчика.
- Мальчика?! - чуть не взвыл Эдгар, - Антика тоже?!
- Да, вэй. Вряд ли он теперь сможет танцевать.
- Почему?
- Они сломали ему ногу.
Соседка подняла зеленые руки к небу.
- Отец наш Единосущный! Что происходит?! Что творится на Вилиале, если детям ломают
ноги прикладами! Неужели темные века Упадка Расцвета возвращаются на нашу
благословенную родину?!
«Пропели и протанцевали вы свою благословенную родину», - со злостью подумал Эдгар,
но вслух не сказал.
- Куда их повезли, вы не знаете? - перебил он ее.
- Откуда мне знать, вэй?
- Что ж, спасибо.
Искать Коэма вслепую можно было бесконечно. Втягивать в поиски Кантину - слишком
опасно. Эдгар отчаянно бродил по саду, переполненному ароматами, красками и квакающими
звуками, и искал выход. Времени было слишком мало! Наконец, как ему показалось, он нашел
подходящее решение.
Проконсулесса была в Театре Танца, он нашел ее после нескольких прыжков, особого труда
на это не затратив. Сложнее было с ней заговорить без свидетелей и не теряя драгоценного
времени на придворный этикет. Она сидела в своей режиссерской ложе и наблюдала за
репетицией очередного балета. По сцене прыгали, изображая золотых рыбок, несколько
вдохновенных девушек.
- Могу я с вами поговорить об очень важном деле, вэя? - спросил Эдгар, вставая напротив
ложи.
Иримисвээла удивленно и даже возмущенно посмотрела на него сверху вниз. Ее
телохранители активизировались.
- Вы нашли не самое подходящее время, Рамзесвааль, - сказала она сдержанно.
- У меня не будет другого, вэя. И мне слишком дорога жизнь моего друга. Коэмвааля.
- Что случилось с Коэмваалем? - побледнела она и даже привстала.
- Уделите мне пять сктрин, и я всё объясню вам.
- Хорошо.
Они прошли в пустую гримерную, тесную, захламленную костюмами и невообразимо
душную. Эдгар сразу проверил, нет ли тут глазков видеокамер и микрофонов.
- Что с ним? - нервно спросила правительница.
Она была очень элегантна в своем черном, узком платьице и тонко подобранных дорогих
украшениях.
- Он арестован вместе со всей семьей, - сказал ей Эдгар.
- Как? По какому праву?
- 221 -
- Бугурвааль живет по своим законам, вэя.
- Бугурвааль? Как он смеет арестовывать Советника?
- Он всё смеет.
Бровки на бледно-зеленом лице правительницы столкнулись как две стрелы.
- Объяснитесь, Рамзесвааль!
- Бугурвааль готовит переворот, - сообщил ей Эдгар, - под предлогом скорой войны с
Тритаем он создал военный режим и мощную армию. Для себя. Это уже случилось,
несравненная Иримисвээла, и странно, что вы до сих пор этого не заметили. Сила на его
стороне. А войны никакой не будет. Они с Тирамадидваалем заодно. Коэм давно об этом
догадывался.
Проконсулесса попятилась от Эдгара к дверям, утонченное личико ее возмущенно
задергалось.
- Как вы смеете говорить мне такие вещи, Рамзесвааль?! Ваше дело - реклама, а не
политика!
- Во-первых, вэя, - вежливо улыбнулся он, - Коэм вызвал меня именно для того, чтобы я
разобрался. А во-вторых, мое имя звучит иначе. Я Эдгар Оорл, Советник по Контактам и сын
аппирского правителя. И занимаюсь я всем этим не от безделья и не ради развлечения,
поверьте.
- Эдгар Оорл? - несколько растерялась прекрасная дама, - это вы?
- Я, мадам. Можете называть меня Эдвааль, мне это привычно. Я попробую спасти Коэма,
если вы мне укажете хотя бы место его заключения.
- О чем вы говорите! - возмущенно вспыхнула она, - я сама распоряжусь освободить его
немедленно!
- Что ж, попытайтесь.
Она удалилась. Через пятнадцать минут стало ясно, что попытка не удалась. Проконсулесса
вернулась в гримерную с совершенно белым лицом, для лисвисов просто невозможным.
- Вы правы, Эдвааль, - сказала она упавшим голосом, - это уже произошло. Вся сила на его
стороне. А я ровным счетом ничего не значу. Он даже слушать меня не хочет.
- Успокойтесь, вэя, сядьте.
Эдгар поставил ей стул, потому что ноги у элегантной правительницы уже подкашивались.
Он заметил, что ее знобит, и набросил ей на плечи какой-то ярмарочно-пестрый костюм.
- Воды налить?
- Нет, спасибо.
- Что он сказал вам, вэя?
- Он? - Иримисвээла мучительно сцепила тонкие руки, - сказал, чтобы я занималась
театром, а остальное - не моя забота.
- Вы что-нибудь узнали о Коэме и его семье?