— Круз пригласил меня сегодня на ужин.
— Надеюсь, ты согласилась?
— Еще думаю, — ответила Лира.
— А что тут думать? Не будь дурой! Какой вред от свидания за ужином? Хотя бы поешь бесплатно, да еще и в превосходном ресторане. Месть так себе, но лучше, чем ничего.
— Ты права, но, оказывается, в лаборатории «Эмбер» так и не нашли никого, способного зарезонировать аметистовый янтарь.
Воодушевление Нэнси угасло.
— То есть ты считаешь, что Круз Суитуотер пригласил тебя на свидание, руководствуясь скрытыми мотивами?
— Я бы сказала, это весьма вероятно.
— Черт! — Она поморщилась. — А я-то решила, что у нас намечается счастливый конец.
— И не надейся.
Они опустили сверток на широкий деревянный верстак.
— А все равно поужинай с парнем. Дай ему шанс. По крайней мере, его общество хорошо повлияет на твою карьеру.
— Гм, а об этом я не подумала.
Нэнси ухмыльнулась:
— Смеешься? Благодаря Крузу ты опять знаменита. Разве не читала сегодняшние газеты? — Она кивнула на экземпляр «Глашатая», лежащий рядом на столике. — Тебя назвали «консультантом по антиквариату, что сотрудничает лишь с эксклюзивными клиентами».
— Видела. Двенадцать недель назад в СМИ я была лишь наладчицей янтаря с дурной славой.
— Идешь в гору. Конечно, в газетах также намекнули, что ты отозвала иск из-за тайной связи со Суитуотером.
— И слухи будут только множиться, если я с ним сегодня поужинаю.
— Ну и что? Все равно лучше, чем торчать дома каждый вечер, как раньше.
— Возможно.
Развязав веревки, Лира сняла старое одеяло. Нэнси, уперев руки в боки, посмотрела на картину и медленно улыбнулась.
— Ну, что скажешь?
— Еще один шедевр Химеры, его сметут за минуту. Тот аноним так точно купит мгновенно, как и другие картины, дай ему только шанс. Но, знаешь, я подумываю устроить аукцион.
— Не знаю. На аукцион пожалуют СМИ, — заметила Лира.
— В мире искусства и без того уже ходят слухи о загадочном художнике по имени Химера. Это прекрасная реклама.
— Да, но повышенное внимание может нам навредить. Ты же сама говорила, что критик из «Глашатая» в последнее время требует подробный рассказ о новом творце. Что, если он решит копнуть глубже?
— Я с ним справлюсь, — уверенно ответила Нэнси.
— Хм.
Винсент, сжимая в лапе печенюшку, запрыгнул на другой конец верстака. Зверек воодушевленно жевал и совершенно не обращал внимания на картину.
Подруги посмотрели на пушка. Удалой красный беретик так перекосился, что едва держался на его голове. Лира наклонилась, чтобы поправить заколку, на которую крепилась шляпка.
— Ну же, — уговаривала Нэнси, — да что там небольшой аукцион в малоизвестной галерее? Никакого ажиотажа.
— Мы же обе понимаем: если выяснится, что Химера на самом деле пушок, его работы тут же обесценятся. Неизвестный покупатель захочет свои деньги обратно. Хуже того, он, вероятно, подаст на нас в суд. Это не только уничтожит нас в финансовом плане, но и вконец испортит наши репутации.
— Ладно, ладно, давай устроим очень скромный аукцион. Пригласим лишь самых эксклюзивных и прозорливых ценителей современного искусства. И, разумеется, анонимного покупателя. Провернем все втайне. Коллекционерам это понравится. Головокружительные торги… Мы разбогатеем!
— Ну…
— Лира, нам выдалась возможность заработать очень много денег. Пора взять янтарный куш. Чего ты боишься? Это на тебя не похоже. Где дерзость Доров? Разве не эта женщина выдвинула иск против целой корпорации?
— Эта женщина по уши в долгах, потому что выдвинула иск, — сухо заметила Лира. — Но ты права. Нам представилась просто великолепная возможность. Давай устроим аукцион. — Она замолчала и посмотрела на газету. — Поверить не могу, что меня назвали консультантом по антиквариату, а не наладчиком.
— Консультантом по антиквариату, что сотрудничает с эксклюзивными клиентами. Такое впечатление, будто один из них Круз Суитуотер.
— Интересно, откуда журналисты это взяли?
— Что-то мне подсказывает, информация исходила от отдела по связям с общественностью «Эмбер». Значит, от самого Круза. Готова поспорить, так он искупает свою вину. В мире искусства и антиквариата такая реклама бесценна. Он оказал тебе огромную услугу. Если хочешь знать мое мнение, это очень романтичный поступок.
Лира медленно выдохнула и задумалась.
— А знаешь, ты права. Ужин с Крузом Суитуотером пойдет на пользу моей карьере.
— Ну вот. Уверяй себя, будто встречаешься с ним, потому что реклама хороша для дела.
Глава 10
Стоило Лире открыть заднюю дверь в свой магазин, как зазвонил телефон.
— Наладка и консультации Доров, — ответила она, включая свет.
Винсент тут же бросился в другой конец комнаты, где лежала закрытая коробка с рез-кистями, красками и полотнами, с которыми пушок играл долгими рабочими днями.
— Пожалуйста, позовите мисс Дор.
Ровный властный мужской голос, похоже, принадлежал человеку из высшего общества.
«Точно не один из постоянных клиентов».
— Я слушаю.
— Меня зовут Уилсон Ревер. Как я понимаю, вы эксперт по редким видам янтаря.
Лира застыла, чувствуя волну радости. Конечно, вполне возможно, что во Фриквенси не один Уилсон Ревер. Но разве могут все они интересоваться наладчиком, специализирующимся на редких видах янтаря?
Она кашлянула и постаралась говорить уверенно:
— А вы случайно не Уилсон Ревер из корпорации «Резстоун»?
Собеседник рассмеялся:
— Единственный и неповторимый. Простите, мне следовало представиться должным образом. Зовите меня Уилсон.
— Чем могу быть полезна, Уилсон?
— Завтра днем в галерее «Фэйрстед» пройдет аукцион. Мне сообщили, что на продажу выставят редкие необработанные янтарные камни. Один из экспонатов — аметист. Мой постоянный консультант никогда с подобным не работал. Я прошу вас побывать вместе со мной на закрытом показе и сообщить свое мнение до того, как я начну предлагать цену. Вы свободны?
Лира крепче сжала трубку и едва сумела сохранить спокойный профессиональный тон:
— Я посмотрю свое расписание.
— Разумеется.
Она заставила себя выждать несколько секунд и снова заговорила:
— Да, мистер Ревер, оказывается, завтра днем я свободна. Встретимся в галерее «Фэйрстед».
— Отлично. И не забудьте, меня зовут Уилсон.
— Хорошо, Уилсон.
— Благодарю, мисс Дор. И с нетерпением жду завтрашней встречи.
Ревер повесил трубку.
Лира посмотрела на Винсента, сидящего на коробке с рез-кистями и красками в ожидании, пока ему ее откроют.
— Наверное, не стоит сообщать Крузу имя моего нового клиента. Кажется, Реверы враждуют со Суитуотерами. Запомни девиз наладчика: «Что происходит в лавке наладчика, там и остается».
Глава 11
— Я согласилась на ужин, так как твое общество, по нашему с Нэнси мнению, хорошо способствует моей карьере консультанта по антиквариату. Особенно принимая во внимания статьи в сегодняшних газетах.
Круз взглянул на Лиру, сидящую напротив него за укромным угловым столиком.
— Мне нравится твоя честность.
— Конечно, всегда пожалуйста. Как я понимаю, это ты сообщил СМИ, что я консультант для эксклюзивной клиентуры?
— Это меньшее, что я мог сделать.
— Ну что ж, спасибо.
Глаза Круза весело заблестели.
— Значит, мы в расчете?
— Нет.
Этот небольшой ресторан был не только одним из самых дорогих во Фриквенси, но также считался одним из лучших среди ценителей вкусных и красиво сервированных блюд. Лира постаралась скрыть свой восторг, но трудно притворяться, когда сидишь в столь роскошном заведении рядом с представителем власть имущих этого города.
«Изумруд» находился в самом центре недавно облагороженной части Квартала. Шикарный зал, тусклое освещение, богатые и влиятельные люди ужинают в спокойной атмосфере среди себе подобных. Обслуживание великолепное, экзотическая еда сервирована крошечными порциями, а раздел вин в кожаной папке начинается с цены, намного превышающей недельные расходы Лиры на еду.