Тильман достиг края переднего рва и оглянулся в мою сторону. «Идём со мной», давали

понять мне его взгляды. «Следуй за мной.»

Я вышла из машины. Ветер пах дымом, сладкий, пряный запах - не шалфей, не

раскалённые камни ... Это было что-то другое. Пружинистыми прыжками Тильман перепрыгнул

через водные пути. Сладкий запах магически притягивал меня. Я решила сделать так же, как

Тильман, и преодолела сразу два рва одним прыжком. Я была почти невесомой. Мне не нужно

было вкладывать в прыжки никаких усилий.

Тильман исчез за домом. Я преследовала его, и запах стал интенсивнее. Чем ближе я к

нему приближалась, тем более упругими и мягкими становились мои руки и ноги, но и мои

мысли тоже становились мягкими ... такими нестабильными.

Потом я увидела Колина. Он стоял спиной к нам, рядом с кучей дров, перед ним -

огромный барбекю-гриль. Пять больших голов кабанов поджаривались на ней, завёрнутые в

рыжие волосы Тессы, из чьих грязных прядей падали в пекло крошечные пауки и с шипением

сгорали. Вонь обугленных волос вызвала рвотную спазму. Я больше не могла вдохнуть ...

Задыхаясь, я села и в тот же момент заметила вспышку пламени зажигалки.

- Что-то горит! - закричала я слабо, чтобы сразу же зайтись в приступе удушливого кашля.

- Нет, не горит, - пронёсся глубокий голос Тильмана в темноте. Он прозвучал устало, а

слова отделялись лишь неохотно от его языка. Нет. Никаких голов кабанов и никаких горящих

волос ведьм. Я очень хорошо знала этот запах, и теперь, когда я проснулась, я сразу же смогла

определить что это. Это был гашиш.

- Значит, всё-таки так, - сказала я разочарованно и включила свет. Тильман покоился на

боку в своей кровати, перед ним - отлично свёрнутый косяк и пепельница. Он глубоко

затянулся, коротко закашлял и тщательно затушил начатую сигарету. Я всегда находила этот

липкий аромат травки отвратительным, и это не изменилось.

Тильман не отреагировал. Он поставил пепельницу сзади себя на письменный стол и лёг

назад на кровать. Я сердито наблюдала, как его веки отяжелели, и ему пришлось моргнуть,

чтобы держать их открытыми.

- Ты вообще понимаешь, почему ты здесь? - рявкнула я. - Это твой шанс, за который твой

отец боролся, а ты провалил его в третью ночь! Или ты уже и до этого покуривал тут, в то время

как я спала?

Тильман не ответил. Значит, так и было. Поэтому окно утром всегда было открыто

нараспашку. Чтобы глупая Эли ничего не заметила.

- Послушай, так не пойдёт. Твой отец спрашивал меня, принимаешь ли ты наркотики, и я

ответила ему, что нет. А теперь? Я тебе доверяла, не принимая в расчёт того, что твой отец

является моим учителем ...

119

Беттина Белитц – Расколовшаяся луна / Bettina Belitz – Scherbenmond (Splitterherz, #2)

- Он был, Эли. Он был твоим учителем. Ты уже окончила гимназию, сдав экзамены на

единицу. Порадуйся этому.

- Я не буду терпеть это, Тильман. Если ты и дальше будешь курить травку, то можешь

отправляться домой. Или ты принимаешь ещё и другие вещи? Кокаин? Определённо, это

хорошо тебе подойдёт.

- Боже, Эли, разве ты никогда не курила травки? Не делай из этого драмы.

- Нет, я никогда её не курила.

- Но, конечно, ты уже пила и курила ...

- До сих пор я не видела веской причины, чтобы повышать риск заболеть раком. Нет. И

даже если бы это не причиняло вреда здоровью, сигареты воняют, и от них желтеют зубы.

- Почему, собственно, ты не пойдёшь в монастырь и немного не помолишься, Эли? -

презрительно выпалил Тильман.

- Не можешь, пожалуйста, говорить немного тише? - попросила я его, прошипев. - Мой

брат спит в соседней комнате, он определенно устал, вы ведь опять слишком поздно вернулись

домой ... - Ай ай ай. Я уже звучала как жена, которой пренебрегают.

- Это потому, что он начинает работать только в обед. Могу я теперь поспать?

Не отвечая, я выбралась из кровати, открыла окно и схватила упаковку гашиша, которая

лежала на письменном столе, чтобы бросить её в канал. Но Тильман был быстрее. Прежде чем

я смогла поднять руку, он опрокинул меня на землю и вырвал пакет из рук.

- Ты этого не сделаешь, Эли ... - Его зубы сверкнули в полутьме, и он не предпринимал

никаких действий, чтобы отпустить меня. - Мне нужна эта штука.

- Что же, поздравляю от души ...

- Нет, не то, что ты сейчас думаешь. Я не зависимый. Речь идёт не об опьянении. Мне она

нужна для сна. Я больше не могу спать, Эли. Я лежу часами, не засыпая, страшно уставший, но

... мои мысли ... - Он указал на свою голову, но его левая рука продолжала меня крепко

удерживать. - Они не успокаиваются. И когда я пару раз затянусь, то могу, по крайней мере,

немного подремать. Нет никакой больше астмы, но и сна тоже. Вот почему я стал так плохо

учиться. Я слишком устал, чтобы сосредоточиться, но не выгляжу уставшим, и этого ... этого

никто не понимает ...

Наконец он ослабил хватку. Я вытянула пальцы из-под его рук и незаметно вытерла их о

штаны пижамы.

- Тильман, жаль, что мне придётся тебе возразить. Но если тебе нужна эта штука, тогда ты

зависимый. Это определение зависимости.

- Нет. Как я уже сказал, я делаю это не из-за опьянения. Я не пьянею. Это делает меня

просто достаточно усталым, чтобы можно было уснуть. Я всё испробовал: валериану, и тёплое

молоко с мёдом, и прогулку, и всё это дерьмо, но только с этим я могу немного поспать. Здесь у

вас, я, по крайней мере, могу всхрапнуть с двух до четырёх, это больше, чем дома ... Я не хочу

больше лежать без сна, понимаешь? Если так будет продолжаться, это сведёт меня с ума.

- Ты думаешь, это исходит от Тессы, не так ли? - Я присела на корточки на пол рядом с

Тильманом. Доски были ледяными и казались странно влажными, как будто недавно были

затоплены.

- Из-за чего, по-твоему, это ещё может быть?

- Как долго это продолжается?

- Да с осени. И не прерывалось.

- О Боже ... - Он с осени не проспал ни одной ночи полностью. Как он это выдерживал?

Мы некоторое время молчали, в то время как дым от гашиша выветривался, а влажный воздух

Шпайхерштадта заползал во все углы комнаты. Тупо я встала, чтобы закрыть окно, как внезапно

до верха донёсся размеренный, тянущий всплеск, слишком размеренный и медленный, чтобы

120

Беттина Белитц – Расколовшаяся луна / Bettina Belitz – Scherbenmond (Splitterherz, #2)

он мог исходить от крысы ...Нет, то, что там внизу бороздило воду, было тяжелее и больше.

Намного больше. Я замерла, и Тильман тоже зачарованно прислушался.

- Это звучит так, будто кто-то плывёт, - высказал Тильман мои мысли. Внезапно я больше

не могла двигаться. Моя рука упала обессилено вниз.

Никто не плавал добровольно ночью по каналам. Вода всё ещё была ледяной. Я хотела

ответить Тильману, но мой язык не двигался.

- Эли ... тебе известно такое ощущение, будто там что-то есть, хотя ты этого не можешь

видеть? И в один момент ты цепенеешь от страха? Как ребёнок, когда ты точно знаешь, что под

кроватью сидит монстр, независимо от того, что тебе говорят родители?

- Да, - прохрипела я. Я слишком хорошо знала, что он имел в виду. Вокруг нас больше не

было человеческой жизни. Город был мёртв. Никто не дышал, кроме нас. И, тем не менее, что-

то двигалось под домом, поднималось из воды. Заползало на стену вверх. Я слышала, как его

когти царапали камни, когда оно поднимало руки, чтобы преодолеть следующий метр. Оно

приближалось к нам.

- Закрой окно, Эли! Эли!

Но я бросилась вниз, прижала Тильмана к стене под подоконником и накрыла ладонью

его губы, чтобы он больше не мог произнести ни звука. Оно достигло нас. Нас отделяла от него


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: