— Видно, конь отличный, — робко заметил Хомид.
И вновь наступила тишина.
Небо на востоке постепенно светлело. После дождя радовала взоры сочная зелень молодой травы. Гнедой успокоился и вместе с остальными конями мерно жевал сухой клевер. Ушли куда-то Курбан и Гуломхусайн.
— Ну… рассказывайте, — проронил, наконец, Усмон Азиз.
— О чем, почтенный? — широко раскрыв пепельные глаза, спросил Хомид.
— О жизни…
— Да сгнила бы она, такая жизнь!
— Что так?
— Потому что не знаю, что меня ждет завтра.
— Знать необходимо. Вы взрослый, много повидавший человек…
— Это все слова, почтенный. Ведь вздохнуть не дает эта власть! Сегодня скажет — много у тебя овец и коз, завтра какой-нибудь новый налог истребует, послезавтра будет докапываться, почему не вступаешь в колхоз… Совсем мы себя потеряли! И от Юнуса, вчерашнего голодранца, спасения нет. А как же! Он нынче человек не простой — председатель, селу хозяин!
— А ведь когда-то, по-моему, вы с ним дружили?
— С той поры, как организовали колхоз, под нашу дружбу вода пошла, почтенный.
— Нехорошо.
— Напротив, почтенный: очень хорошо! Весь мой скот хочет в колхоз забрать этот проклятый!
— А почему бы вам самому по доброй воле не вступить в их ряды?
Гневный румянец проступил на смуглом лице Хомида.
— Я не дурак, чтобы пару моих волов, овец и коз — весь мой скот, трудами приобретенный, делить с этими лентяями!
— Отчего же они лентяи?
— Не были бы лентяи, не слыли бы бедняками. Кто семь потов не прольет — тот непременно бедняком станет.
Усмон Азиз коротко усмехнулся. Разговор с Хомидом занимал его, и он спросил не без умысла:
— А если у человека нет земли, на которой он мог бы охотно пролить все свои семь потов? И нет денег, чтобы купить пару овец? Как тогда?
— Если всей душой будет стремиться — найдет, — непоколебимо произнес Хомид. — И землю найдет, и деньги… Будет трудиться — все будет!
— Возможно, — сказал Усмон Азиз. — А сами-то вы как — богаты?
— Нет, почтенный, я не богат. От покойного отца мне в наследство достался клочок земли. Тружусь на нем не покладая рук, проливаю пот — и жена, и дети мои поэтому живут в достатке.
— Хорошо. Но дальше как будете жить? Года на два — на три… ну, пусть даже на четыре советская власть оставит вас в покое. А дальше? По-прежнему будете стоять на своем и твердить, что колхоз вам не нужен? И так — всю жизнь?
Хомид опечалился.
— Не знаю, почтенный, — с болью вымолвил он. — Но есть все-таки над нами бог, и, может быть, наступят перемены. Вот, вы приехали. Поговаривают, что Ибрагимбек тоже…
Усмон Азиз презрительно махнул рукой.
— Сколько пустых надежд и шума из-за грязного конокрада!
Хомид обомлел.
— Но почему? Ведь и вы…
Натолкнувшись глазами на острый взгляд Усмон Азиза, он смешался и замолчал.
— Что — я сам? — с гневом спросил Усмон Азиз.
— Вы и сами… — запинаясь, пробормотал Хомид, — вступили в борьбу… повязали пояс…
— С чего вы взяли?
— Ну как же! — воскликнул Хомид. — Приехали… вооружены… тех вероотступников пленили…
— Наивность хороша до определенного возраста, — насмешливо заметил Усмон Азиз. — Вам она уже не к лицу. И вот что я вам скажу: мусульмане ли возьмут верх, неверные ли — мне теперь все равно.
На Хомида жалко было смотреть.
— Но почему, почтенный? — еле выдавил он из себя.
— Потому, что, соизволит бог, завтра мы уходим обратно.
— Вы уйдете, — растерянно сказал Хомид. — А я? Что делать мне? И тем, кто мне подобен?! Есть ли у нас надежда?
— Этого я не знаю.
— Не знаете… — как эхо, повторил Хомид. — Странно… Погодите! — воскликнул вдруг он, словно обрел, наконец, твердую почву под ногами. — А с теми что сделаете? — кивнул он в сторону хлева, где заперты были Анвар и Каромат.
— Истинные мусульмане определят, какого наказания они достойны.
— Вы знаете наше мнение, почтенный! И мулло сказал…
— Значит — смерть? Я вас правильно понял?
— Да, — жарко выдохнул Хомид, — смерть! Пусть бы какой-нибудь неверный все это сделал — колхоз организовал, школу открыл… Не так было бы обидно. Но ведь это потомки мусульман делали! Такие же, как мы! — Хомид умолк. Затем, будто вспомнив нечто важное, поспешно добавил: — Отец мой покойный все время одни стихи повторял. Они мне нисколько не нравятся, но я их запомнил.
— Ну-ка, — поощрил его Усмон Азиз.
Хомид глубоко вздохнул и произнес нараспев:
Мы сердцем чисты и зла никому не желаем.
Дружим со всеми — хоть к нам и пылают враждой.
Мы дерева ветки — с плодами единства и мира.
В нас бросивший камень — найдет в нас все ту же любовь.
— Прекрасные стихи! — воскликнул Усмон Азиз. — Вот каким должен быть род человеческий!
Хомид пожал плечами.
— Терпеть, когда в тебя бросают камень?
— Хотите сказать, что Анвар и этот учитель бросали в вас камни?
— Не в меня… В других! В вашего зятя Саидназара, например. — Кровь кинулась в лицо Хомида, и он яростно отчеканил: — Всех бы уничтожить! Жаль, даже завалящего ружьеца у меня нет…
— Потише, мулло Хомид! — усмехнулся Усмон Азиз и отхлебнул из пиалы. — Любовь к оружию — вещь опасная. К горькому раскаянию приводит любовь к оружию, уж вы мне поверьте. Ненадежные поводыри сабля, винтовка и желание отомстить… Благодаря им стал я скитальцем меж двух миров.
Их разговор прервало появление мулло Салима. Хрипло дыша и постукивая посохом, он вступил во двор в сопровождении мужчины с короткой, начинающей седеть бородой. Пока мулло Салим, постанывая и жалуясь на здоровье, опускался на одеяло, его спутник, уважительно поздоровавшись с Усмон Азизом и осведомившись о его здоровье, сел рядом с Хомидом.
Усмон Азиз узнал его — это был местный пахлавон[30] Зариф Барака.
— Поторопились побелить бороду, — с улыбкой сказал ему Усмон Азиз.
— Стар стал, — тоже с улыбкой отвечал ему Зариф Барака, некогда с успехом боровшийся почти на всех празднествах и свадьбах в ущелье Охугузар.
— Как ваше здоровье? Дела, житье-бытье?
— Неплохо. От них, — Зариф Барака кивнул на мулло Салима, — услышал, что приехали. Подумал — пойду, повидаюсь, узнаю, как ваша жизнь…
Усмон Азиз просветлел — так был приятен ему этот простой, честный и добрый человек.
— И хорошо сделали! — проговорил он и широким жестом руки указал на дастархан. — Пожалуйста, лепешки берите… фрукты, мясо.
— Бульон принесу, — сказал Хомид и отправился на кухню.
— Во имя бога милостивого, — негромко произнес Зариф Барака и взял с дастархана кусочек лепешки.
Старая его одежда кое-где была аккуратно залатана. Со щемящим чувством отметил это Усмон Азиз и спросил:
— Борьбой больше не занимаетесь?
— Куда там! Пятнадцать лет не входил в круг.
— Сейчас, верно, в колхозе состоите?
— Да, бай. Удовольствием души стал колхоз. Землю дали. Работаем сообща.
— Когда говорят, — с ядовитой усмешкой вставил мулло Салим, — что все теперь равны, все братья, то Зарифу и ему подобным это, конечно же, нравится, почтенный.
— Что делать, имам, хорошее и плохое каждый понимает по-своему.
— Хвала вашему отцу, бай! — обрадовался Зариф Барака. — Хорошо сказали.
— Ну вот и ладно, — усмехнулся Усмон Азиз и повернулся к мулло Салиму. — Что в селе?
— Тихо, почтенный, будто водой поглотило. Почти все в поле. Халил и Ато на своих местах.
— Узнали, где Юнус?
— Да, почтенный. Зариф говорит, что он в долине Пойгахджо.
— Та-ак, — протянул Усмон Азиз. — К вечеру вернется?
— Трудно сказать, — промолвил Зариф Барака. — Он пахарей хотел там проведать.
— А вы почему в селе остались?
— А мне председатель другую работу поручил. Мастерил рукоятки для лопат и кетменей. — Зариф Барака улыбнулся. — Еще неделя, бай, и мы арык наверху села будем чистить! Лето скоро, надо сады поливать…
Теплое чувство к нему исчезло; теперь Усмон Азиз с неприязнью смотрел на бывшего пахлавона и думал, что он самодоволен, как слабоумный, вдруг нашедший кувшин с золотом.
Все с той же радостной улыбкой продолжал Зариф Барака:
— Еще земли освоим! Хорошая, даст бог, пойдет жизнь.
Он был, конечно, совершенно неотесан, этот борец, иначе бы понял, что неприлично говорить о своих надеждах тому, кто вынужден был покинуть родину. Но Усмон Азиз сдержался и сухо пожелал Зарифу Барака исполнения его желаний. Тот, однако, не унимался.
— О том, как я живу, вы, бай, узнали, — сказал он. — Теперь позвольте спросить у вас…
— Спрашивайте! — одним резким движением оторвавшись от подушки, Усмон Азиз сел, подогнув под себя ноги. — И мы ответим: хорошо живем, очень хорошо! Где бы ни были, проводим свои дни подобно шаху, ни в чем не ведая нужды. И всегда помним завет наших дедов, — проговорил Усмон Азиз, упирая жесткий взгляд в глаза пахлавона. — Не пререкайся, говорили они, с тем, кому бог дал. Ибо то, что ему дано, дано от бога самого.
Зариф Барака не отвел глаза.
— Я не пререкаюсь, бай, — с достоинством сказал он. — Но те же наши деды говорили: царствовать на чужбине хуже, чем просить подаяния на родной земле.
Усмон Азиз вскипел.
— Ты мне умом собираешься стать?! Упрекнуть хочешь?
— Нет, бай, к слову сказал.
— К слову жене своей говори!
— Слушаюсь, — не без насмешки согласился Зариф Барака и сложил на груди руки.
Усмон Азиз почувствовал, что у него пересохли губы. Он провел по ним языком и закричал высоким, срывающимся голосом, уже не пытаясь сдержать гнев.
— Ну-ка, встань! Встань, иначе я разнесу твою пустую башку! К слову! А?! Я тебе покажу — к слову! Встань, говорят тебе, низкий родом! Прочь с моих глаз!
Зариф Барака едва заметно пожал плечами и произнес:
— Слушаюсь.
Затем он медленно поднялся, спустился с айвана и, надевая свои старые сыромятные сапоги, повторил:
— Слуша-аюсь.
И после этого степенно зашагал к воротам.
— Тварь, — бросил ему вслед Усмон Азиз и недовольно взглянул на мулло Салима. — Вы тоже хороши. Кого привели?
— Сам увязался, — почесал тот свою редкую, рыжеватую бородку. — Проведать, мол, хочу…
Некоторое время спустя на дастархане в больших китайских чашах дымился бульон с мясом и курдючным салом. Все снова собрались за едой, и Ороста заботливо упрашивала брата: «Ешьте, пока горячее». В ее голосе нельзя было не почувствовать безграничной любви к брату. Усмон Азиз взглянул на ее осунувшееся, с покрасневшими глазами лицо, и сердце его сжалось. Кончилось счастье их рода. Дрогнувшим голосом он сказал: