- Странный парень, - сказала она. - Чего он там всё время бормочет под нос?

- Разговаривает со своей женой, - ответил Доктор, будто сообщая очевидное.

- Но ведь его жена ушла от него, - Роза тряхнула головой. - Да, точно. Но он продолжает с ней разговаривать.

- В том-то и дело.

- Он с ума сошёл или что?

- К северу через северо-запад, возможно.

- Я думала, это какой-то старый фильм так назывался, - сказала Роза. - Значит, ты правда сможешь найти корабль Глинта?

- О, да, вроде бы. Но не совсем так, как я сказал.

- А как же?

- С помощью этого, - он показал нечто, похожее на пучок темной шерсти. - Мне действительно нужен почерк, оставленный на том, что очень долго находилось на корабле, и не очень долго где-то еще.

- И что же это такое?

- Это клок меха, который я выдрал из руки Кевина, когда он вертел мною над головой.

- Как мило.

- И я почти уверен, что он, так или иначе, много времени провел на корабле Глинта. Так что я могу попытаться получить с него почерк и посмотреть, в качестве подтверждения, совпадает ли он со следами с других артефактов Глинта. Если совпадает, то мы узнаем, что победа за нами.

- А если нет?

- Мы проиграли и улетим в ТАРДИС.

- И всё это основывается на том, что корабль действительно находится в Запределье или как его там.

- Он должен быть где-то поблизости. Кевин способен совершать прыжки между измерениями реальности, но делает он это довольно быстро. Поэтому могу поспорить, что его хозяин, кем бы он ни был, вызывает его из его предыдущего дома, которым, надеюсь, является корабль.

- Значит, еще больше "если" и "но".

- Всего несколько.

- А что за ерунда с "мисс Тейлор"?

- Просто страховка. Многие знают, что тебя зовут Розой, но если мы заставим их думать, что ты - Роза Тейлор, это может пригодиться.

- Зачем?

- Потому что Кевин снял меня с крючка, когда понял, что получил не моё настоящее имя.

Логично, подумала Роза. - Страховка? Но, - подчеркнула она, - я нравлюсь Кевину.

- Тогда давай надеяться, что он не любит тебя до смерти. Эй, Джим! - крикнул он мальчишке, скачущему впереди. - Не хочешь выпить молочный коктейль в "Подзорной трубе"? Запишем на счёт Боба.

*** 

- До чего ж приятно просто расслабиться и не чувствовать себя, как на работе, - сказала Роза. Она рискнула взять маленькую кружку грога и с приятным удивлением обнаружила, что по вкусу он больше похож на имбирное пиво, чем на настоящий эль.

- Было много дел? - спросила Серебряная Салли, протягивая Доктору его кружку с грогом.

- Дел всегда много, - ответил Доктор. - Вечно заняты.

- Мы собираемся найти сокровища Глинта, - выпалил Джим.

- Тише, пожалуйста, - предупредила Роза.

Но Салли смеялась. Пар выходил из её суставов в такт движениям. - Вы и все остальные, кто сюда приходит, - сказала она.

- Нет, правда, - подтвердил Джим. - Доктор во всём разобрался.

- Ну, не совсем во всём, - скромно признался он.

- Пока еще есть несколько "если" и "но", - добавила Роза, но по тону Доктора она уже поняла, что существует причина, по которой он привёл их в трактир, и это не только выпивка. - Так зачем мы сюда пришли?

- За приятной компанией, - ответил он. - Вкусные напитки. Приятно вновь увидеть Салли. И это именно то место, по-моему, где можно найти дешёвую команду.

Салли уставилась на него. - Вы серьёзно? В смысле, серьёзно серьёзно?

- О, да.

- И вам нужна команда?

- Чем дешевле, тем лучше. Но чтобы они разбирались в своём деле. Без всяких симулянтов, шпионов и сухопутных увальней.

- Я соберу команду, - сказала Салли.

- Правда? - просиял Доктор. - Ну, конечно, работая здесь, можно завести много полезных знакомств.

- Дешёвая команда и хороший кок.

Доктор прищурился.

- Ну, вот, опять, - сказала Роза, - При одном условии, верно?

- Вообще-то, при двух, - ответила Салли. - Команда будет состоять из роботов, это дешевле всего, и это лучшее, что вы можете получить.

- Какое удобное совпадение, - пробормотал Доктор.

- И если мы что-то найдём, они не устроят резню или не оставят вас дрейфовать в космосе среди голодных крарков.

- Если мы что-то найдём? - переспросил Доктор.

- Говорила же, - буркнула Роза.

На человеческой половине лица Салли появилась улыбка. - Заберите меня из этого болота, и как я сказала, вам понадобится хороший кок. Эй, давайте отыщем сокровища!

- Я за это выпью, - сказала Роза. И выпила.

ГЛАВА 5

Это было просто нечестно. Джим кричал на Боба, кипя от гнева, но ничего не мог добиться. - Кто предложил попросить у МакКавити? - бушевал он. - Я! Это моя идея. Я хочу полететь. Я имею на это право.

- Нет, не имеешь, - тихо и спокойно сказал Боб. - И я говорю тебе - ты не полетишь.

Его спокойный ответ, казалось, сделал только хуже. - Ты мне никогда ничего не разрешаешь, - снова закричал Джим. Слёзы так застилали его глаза, что он почти ничего не видел. Но он не хотел плакать перед Розой и Доктором. - Ты даже не разрешал мне ходить в доки и смотреть, как стартуют и разгружаются корабли, а сейчас... - он замолчал на полуслове, едва не разрыдавшись.

- Ты не полетишь, и это окончательно. Ты слишком молод и слишком неопытен.

- А как мне получить опыт, если я никогда ничего не делаю?

- Не уверен, что это лучшее путешествие для приобретения опыта, - сказал Доктор, и его слова прозвучали также спокойно, тихо и неприятно, как и слова дяди Боба.

- Они правы, - мягко произнесла Роза. Она положила руку ему на плечо, но он отмахнулся. - Это может быть опасно. И мы расскажем тебе о том, что найдём... - она замолкла, будто сказала что-что лишнее. - Ну, скоро ты узнаешь, найдём ли мы корабль Глинта, сокровища и всё такое, ведь так?

- Возможно, в следующий раз, - сказал Доктор. - Когда мы будем знать, куда летим. Возможно тогда.

- Я вас ненавижу! - прошипел Джим. - Всех вас. Вы такие же плохие, как и остальные. Вы все хотите, чтобы я всю жизнь провёл на Старфолле, никогда ничего не делал или никуда не летал. Я ненавижу это и ненавижу вас. Если вы не хотите помочь мне попасть в космос, я найду того, кто поможет, - он выбежал из комнаты.

*** 

- С ним всё будет хорошо, - сказал Боб, когда Джим убежал. - Немного покуксится и остынет.

- Я ценю ваше мнение, - сказал Доктор, - но думаю, вам следует взять его с собой.

Боб рассмеялся. - О, я не полечу, - сказал он. - Вы найдёте сокровища Глинта и всё мне расскажете. А я слишком стар, также как Джим слишком молод, чтобы шляться по Запределью в поисках потерянных кораблей, пытаясь не столкнуться с крарками. Удачи вам, но нет, спасибо.

- А, - Доктор, казалось, искренне разочаровался, - ну, ладно.

- Я думала, что это как раз по вашей части, - сказала Роза. - Из-за всей вашей коллекции, интереса и тому подобного.

- Кое-чему лучше оставаться легендой, - ответил ей Боб. - Иногда лучше мечтать, чем знать наверняка. И я ведь сказал, что всё равно уже слишком стар, чтобы гоняться за мечтой.

- Но если мы найдём эту Воскрешающую Гробницу...

Боб покачал головой. - Не знаю как МакКавити, но моя жизнь приближается к концу, и меня это вполне устраивает. Джим скоро станет достаточно взрослым, чтобы самому о себе заботиться, и, если честно, именно ради него я и живу. Как только он больше не будет во мне нуждаться, я с радостью сниму с себя эту ответственность. Кому хочется жить вечно?

- Да, - сказал Доктор. - Действительно.

- Попрощайтесь с Джимом за нас, хорошо? - сказала Роза.

- Конечно. А вы сможете рассказать ему обо всём, когда вернётесь. Как и обещали.

Роза взглянула на Доктора и заставила себя улыбнуться. - Да, - сказала она. - Конечно, расскажем.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: