Марта подумала, что старик хороший рассказчик. Она улыбнулась и наклонилась к Барни, когда он понизил свой голос до драматического шепота.
— Джо добрался до Критон Мер с погоней, наступающей на пятки. Он увидел колодец и понял, что делать. Бросил сумки вниз, а сам повис в колодце, ухватившись пальцами за парапет. Через минуту прискакали всадники. Капитан объехал всю деревню, но не нашел Джо. Только когда собака подбежала к колодцу и начала яростно лаять, капитан догадался туда заглянуть. К этому времени Джо едва мог держаться. Он надеялся, что всадники проскачут мимо, но, услышав лай собаки, понял, что игра окончена. Джо увидел капитана, смотрящего вниз с жестокой улыбкой. Что мог сделать Джо? Он вел помощников шерифа за собой из самого Лидса, он бросил сокровище в колодец и не надеялся больше его достать. Все, что он мог, это умолять сохранить ему жизнь. Но как это сделать? Какую сделку он мог сейчас заключить, в его-то положении?
Барни отступил назад и улыбнулся: — Итак, Джо сказал капитану, что спрятал сокровище в лесу, и если тот вытащит его из колодца, то он покажет место. И капитан сможет вернуть драгоценности герцогу или оставить себе. Это было совершенно разумное предложение.
Марта была очарована рассказом: — И что произошло?
— Конечно, капитан хотел бы оставить сокровище себе. Но он не поверил Джо и решил, что тот бросил награбленное в колодец. Поэтому он наклонился к Джо и, смотря ему прямо в глаза, отогнул от камня его пальцы один за другим.
Марта сглотнула.
— Говорят, когда он упал, то страшно закричал, — продолжил Барни. — Крик продолжался так долго, постепенно стихая, словно Джо упал к самим чертям.
— Ого, — теперь Марта чувствовала себя не очень хорошо. — Вот это — настоящая история.
— О, она еще не закончилась, дорогая, — глаза Барни блестели.
— Я это чувствовал, вы еще не все сказали, — произнес Доктор.
Барни только улыбнулся.
— Джо утонул вместе со своим сокровищем, но не нашел покоя. Перед смертью он поклялся отомстить жадным людям. Десять лет спустя, только женившись, капитан проезжал через деревню. И остановился в гостинице. Джо дождался. Той же ночью он поднялся из колодца, нашел капитана с невестой и убил обоих прямо в кровати…
— Ладно, — после паузы произнесла Марта, — теперь этот рассказ становится глупым.
— Не насмехайтесь, дорогая, — хмуро предупредил старик. — Не стоит смеяться о подобных вещах.
— Джо когда-нибудь убивал снова? — вежливо спросил Доктор.
Марта не поверила своим ушам. Доктор был последним, кто мог поверить в эти нелепые сказки о мести из могилы.
— Ах, да, — нетерпеливо ответил Барни. — Много раз холодные влажные пальцы Джо смыкались вокруг шеи какого-нибудь бедного негодяя.
— Теперь я знаю, что вы нас обманываете, — рассмеялась Марта. — «Холодные влажные пальцы»?
— Вы мне не верите?
— Нет, — ответила Марта. — Действительно не верю. Доктор?
Доктор открыл рот, чтобы ответить, затем закрыл его, словно передумал. Втянул щеки, поднял брови. Наконец засунул руки в карманы и сказал: — Ну…
— О, замолчи, — Марта слегка хлопнула его по руке.
— Я только хотел сказать, — Доктор повернулся к колодцу, — что здесь происходит что-то странное, и оно связано с колодцем. Не знаю, что именно…
— Мертвый разбойник с холодными влажными руками? — сухо спросила девушка.
— …но я это узнаю.
— Это просто россказни старых сплетниц, — настаивала Марта. — Ты слышал, что говорили Анжела и Сэди? Люди любят такие истории. Их можно использовать для привлечения туристов.
— Подожди минутку, Марта, — Доктор повернулся к Барни. — Вы говорили что-то о жадности людей…
Барни Хакетт ничего не ответил. Он уставился на Доктора странным взглядом.
— Барни?
Доктор и Марта смотрели на старика, ожидая ответа. Но тот молчал, широко открыв глаза и рот.
— Барни? — спросила Марта. — Вы в порядке?
Тонкая струйка слюны вытекла из уголка его рта. А потом глаза закатились (стали видны лишь белки) и болезненные хрипы донеслись из горла.
Марта быстро двинулась вперед, чтобы его поддержать: — У него какой-то припадок.
— Не трогай его, — закричал Доктор, схватив Марту за руку и дернув к себе. — Смотри!
Странный зеленый свет струился из открытого рта Барни Хакетта. Свет мигнул, и изо рта словно зеленый флуоресцентный язык вырвались искры. Марта вскрикнула и отскочила подальше.
Свет исчез, но стало только хуже. Старик нечеловечески взвыл, и его зубы стали перемещаться, выдвигаясь вперед тонкими серыми шипами. Он поднял руки, и пальцы превратились в длинные костистые палки. А потом с неестественным хрустом ломающихся костей, длинные позвонки вырвались из плоти, прокалывая одежду, словно вязальные спицы.
— Что с ним происходит? — выдохнула Марта.
Позвонки все перемещались, размахивали, как усики таракана, исследующего пространство вокруг себя. Старик — теперь едва узнаваемый — отступил, и ужасные метаморфозы продолжились. Он дико закричал и превратился в клубок из тонких конечностей и острых шипов.
Доктор выхватил звуковую отвертку.
— Кто это? Какой-то пришелец?
Доктор просканировал существо отверткой и ответил:
— Он такой же человек, как и ты. Или был им.
Потрескивающий зеленый свет покрывал тело Барни.
— Его молекулярная структура не справляется с такой ускоренной мутацией… он разрушается.
И с заключительным смертельным вздохом тело старика посерело, почернело, затем покрылось сетью мелких трещин и рассыпалось хлопьями. Холодный вечерний ветер разнес остатки Барни, оставив на траве лишь участок серой пыли.
Марта отошла в сторону, чувствуя себя слабой и больной, и остановилась у колодца.
— Словно его никогда не существовало…
— Нет, — Доктор с жаром уставился на девушку. — Он существовал, каждой частичкой своего тела он был таким же живым, как ты или я. Кто-то сделал такое с ним, кто-то его убил.
— Но… кто? Кто мог это сделать? — ужасная мысль вдруг возникла у Марты. — Кто-то, кто хотел заставить его замолчать?
Доктор внимательно изучал участок пыли.
— Я не знаю. Весь его облик был изменен, вплоть до молекулярного состава. Но это случилось слишком быстро.
— То есть?
— Изменение было слишком внезапным. Атомная структура не успевала измениться, и связи разрушились. Ты же видела, как это произошло. Но случилось это намеренно или нет, я не знаю.
— Ты считаешь, что такое могло произойти случайно?
— Нельзя точно сказать, — Доктор взглянул на колодец, и Марта поспешно отошла в сторону.
— Но как?
Доктор пожал плечами.
— Ты заметила зеленое свечение? Это вид телекинетического мысленного воздействия, вернее, его видимая спектральная часть… — Он задумчиво потер подбородок. — Но от кого? И зачем?
— Мы должны рассказать остальным, — сказала Марта, направляясь к пабу.
Но Доктор словил ее за руку и мягко удержал.
— Мы не знаем, что случилось здесь на самом деле, — произнес он. — И что мы скажем? Что Барни Хакетт превратился в пыль на наших глазах?
— Не забывай о том, что произошло перед этим — он превратился в какое-то… какое-то чудовище.
— Думаешь, нам поверят?
Плечи Марты опустились. — Но… кто-то будет о нем скучать.
— Он жил сам по себе. У него нет ни семьи, ни близких друзей, чтобы начать его искать.
— Но мы не можем ничего не делать!
— Мы будем делать. Но сейчас уже поздно. Темнеет, и мы не сможем сделать ничего полезного до утра. Мы возвращаемся к ТАРДИС. Я проведу кое-какие исследования, а завтра мы вернемся.
Марта не была рада. Она оглянулась на «Пивную дыру», ожидая увидеть столпившихся людей. Но никого не было. Деревня казалась покинутой. Только несколько автомобилей, в том числе и Ленд-Ровер Анжелы Хук, стояли около паба. Что-то двинулось в верхнем окне, и Марта бросила быстрый взгляд на отодвинутую занавеску. Дрожь пробежала по ее телу, и девушка почувствовала себя совсем измученной.