– Ясно. Я видела одно такое.
– Они поймали нас в подлодке. Разул погиб. Сергеев, наверное, выжил. Надеюсь.
– А что скажешь об этом? – Роза подвела его к койкам.
– Я застрял в торпедном отсеке, выхода не было, – говорил Джек. – Вернее, выход был, но очень сложный.
– Ты вскрыл лодку консервным ключом?
– Почти. Я открыл торпедные каналы и затопил отсек. Выплыл через один из каналов, когда вода перестала затекать.
– Опасно, наверное, – сказала Роза.
– Да, наверное, это было опасно. Я теперь, наверное, больше никогда не согреюсь.
– Ну, тогда можешь вернуть мне шубу.
– А что это?
– Не знаю. Ты мне расскажи. Ты же эксперт.
– Космический корабль. Старый. Разбившийся. Источник того сигнала бедствия. А что под простынями?
– Ещё тела, вроде того трупа. Гуманоидные, судя по их форме, – Роза стащила простынь с ближайшей койки.
– Уверена? – тихо сказал Джек.
Роза просто смотрела:
– Что это за хрень?
Актовым залом не пользовались уже давным-давно. Но полковник Левин решил, что это лучшее место, в котором можно собрать всех вместе. Несколько солдат выносили коробки с бумагами и мусором, двое подметали пол.
Один из патрулей вернулся из доков, как только обнаружил отсутствие радиосвязи. Об остальных ничего не было известно. Левин был уверен, что они могут о себе позаботиться, и ждут, пока рассеется туман. Доктор сомневался в этом. Он к этому моменту ожидал уже услышать что-нибудь от Розы или Джека. Он ещё не переживал, просто тревожился.
Клебанов, в отличие от спокойного Левина, был в бешенстве. Доктор сидел на стуле боком, сложив руки, и зевал каждый раз, когда директор выдавал очередную порцию ругани.
– Вы захватили мой институт, завели сюда солдат, потакали Минину в его бюрократических фантазиях, потеряли связь со своими людьми, а теперь ещё и пригласили сюда старого рабочего, чтобы выпить!
Левин шевельнул бровью.
– Отсутствие связи – временное явление, вызванное погодой, – сказал он. – А Минин перепроверял ситуацию на складах по моему распоряжению. Нам нужно знать, какое оборудование и инструменты имеются в нашем распоряжении. Что же касается старика...
Он осмотрелся, ожидая объяснения от одного из своих подчинённых. Доктор вздохнул и поднял руку.
– Это был я, – признался он. – И это был не просто какой-то старик. Это был отец Павла Валеня. Он хотел попрощаться с телом сына, и я, конечно же, не собирался ему отказывать на основании того, что у назойливого директора на этой почве будет язва, – он с улыбкой встретил сердитый взгляд Клебанова. – Да, и это не погода виновата, кстати.
– Простите?
– Проблемы с радиосвязью. Это не из-за погоды, это из-за камней. В круге. Сквозь них проходят жилки похожего на кварц материала, – он посмотрел на Екатерину, и та утвердительно кивнула.
– Похоже, они резонируют, примерно как кварц, – сказала она. – Доктор считает, что этой мощности достаточно, чтобы помешать радиосвязи.
– Глупости! – заявил Клебанов. – У нас бы тогда и раньше проблемы были.
– И они у вас были, – сказал ему Доктор. – В документах всё есть. И странным образом, как мы с Алексом обнаружили, проблемы со связью совпадали со смертями. И да, – сказал он Левину, – смерти такие тоже уже были, – он встал. – А теперь, если мы закончили, у меня много дел. Как и у всех остальных.
– В самом деле? – насмешливо спросил Клебанов.
– В самом деле, – мрачно ответил Доктор. – Левину нужно организовать патрули. Где-то происходит что-то нехорошее, и нам нужно знать, что и где. Борису и Екатерине нужно исследовать принесённый мной образец камня и попробовать найти способ прекратить эти радиопомехи. Нам с Алексом нужно завершить ещё несколько расследований, а также найти Розу и Джека. Уж кто-кто, а они умеют находить неприятности на свою голову. Ну, а вы... – он пожал плечами, – не знаю... Думаю, у вас должно быть что-то, чем можно заняться.
Собрание закончилось тем, что Левин сказал, что хочет поговорить со своими солдатами отдельно. Учёные, Минин, и Доктор поняли намёк и тихо ушли. Клебанов тоже ушёл, но громко топая.
– А что с ним не так? – спросил Доктор у Минина в его кабинете.
– С Клебановым? Он любит всё держать под контролем. Боится, что его лишают власти.
– А что о нём известно? Откуда он?
– Не знаю.
– Я думал, что у вас есть доступ ко всем документам.
Алекс кивнул:
– И я так думал. Но на Клебанова нет документов. Он был уже здесь, когда я только приехал. Он тут дольше, чем кто-либо помнил. Он старше, чем выглядит.
– Как и все мы, – пробормотал Доктор.
– Если хотите, я могу показать вам документы. Тут их целая комната.
– Будет весело, – согласился Доктор.
Алекс засмеялся:
– В веселье я не разбираюсь, – и он повёл Доктора из кабинета дальше по коридору. – Вообще-то, я однажды спросил Клебанова о его документах. Он очень рассердился. Вот тогда он и стал всем рассказывать, что я про обезьян расспрашивал. Вы слышали уже, наверное?
– О да. Мне рассказывали.
– Я уже жалею, что сейчас о них вспомнил. Тогда это казалось важным.
– Да?
Минина это явно терзало до сих пор.
– То есть, – сказал он, – я понимаю, что всё это было ещё до меня, но документы все были каталогизированы, в полном порядке. Человекообразных – так их называют – человекообразных выслали. За них кто-то расписался при получении в наших доках, когда корабль с обеспечением прибыл. Но никто не знает, куда они делись. Тут их нигде нет. Но кому здесь, в Новроске, могут понадобиться двенадцать обезьян?
– Я никогда не видел ничего похожего, – признался Джек.
Шуба Розы была наброшена на него, как плащ, он только что перестал дрожать.
– Я тоже.
– Это я понял.
– Спасибо.
Они оба смотрели на тело на койке. Оно было старое и разложившееся, как и пилот. Но оно казалось совсем другим биологическим видом. Вообще-то, оно выглядело как несколько видов. Некоторые части тела были почти человеческие. А другие выглядели так, как будто их приделали. А может, это первые приделали ко вторым.
В итоге вышла гротескная амальгама человеческого и животного. Сухую, сморщенную кожу сменял лохматый мех. Натянутая сухая кожа вокруг рта неожиданно переходила в тёмную, хрупкую морду. На том, что должно было быть ступнёй, были длинные пальцы, согнутые почти в кулак.
– Франкенштейн с планеты обезьян, – сказала Роза.
Джек осматривал другие койки. На всех под простынями лежали похожие существа. Всего их было шесть.
– Что, чёрт возьми, тут было? – удивлялся он.
Но не успели они обсудить это, как распахнулся люк на противоположной стороне корабля. В корабль зашла Софья Баринская.
– Так и думала, что ты тут, – сказала она.
– Всё в порядке. Это милиционерша, – сказал Джек.
Роза стала перед ним, не давая ему пойти вперёд.
– Ничего не в порядке, – сказала она. – Она была старая, умирала. А затем как будто омолодилась в каком-то кресле.
Джек перевёл взгляд с Розы на Софью, которая стояла, сложив руки, весело глядя на них.
– Серьёзно?
– Серьёзно. Это было после того, как она пыталась меня убить.
Софья направилась к ним.
– В этот раз я доведу дело до конца.
Когда она бросилась на них, от старческой усталости не было и следа. Роза узнала в её руке кухонный нож. Крик заглушил пистолетный выстрел. Нож вылетел из руки. Софья зажимала окровавленную руку. Джек стоял, держа обеими руками пистолет. Шуба упала с его плеч и лежала на полу. Вторая пуля ударила Софье в грудь, сбив с ног и отбросив назад.
Роза схватила шубу.
– Бежим!
Но Софья медленно пыталась встать на ноги, в груди у неё было кровавое месиво, скользкими от крови руками она пыталась оттолкнуться от пола.
Ещё один выстрел. Джек схватил Розу за руку и потащил её в сторону коек.
– Нет, нет, – протестовала она. – Мы можем выйти по тоннелю.