Возле первой фигуры появилась вторая, и вместе они зашагали к рядам зданий.
Проревела общая тревога, вооруженные люди стали появляться со всех сторон. Серебряные гиганты осыпались градом пуль, но оружие не имело никакого эффекта. Одного за другим солдат безжалостно уничтожали.
К злоумышленникам направился бронированный автомобиль с тяжёлым навесным непрерывно строчащим пулемётом. Металлические фигуры сразу выстрелили, взорвали машину и возобновили своё движение.
Они достигли двери ближайшего здания лаборатории и легко разбили её...
Глава 2: Производственная практика
– Теперь аккуратно, – сказал Доктор. – Двигайся медленно. Это – робкое существо. Оно вероятно напугано больше, чем ты. Правда. – Он улыбнулся. – Это не оскорбление.
– Ничего подобного. И кто это напуган? – вызывающе сказала Марта. – Я имею в виду, это всего лишь доисторический монстр размером с дом.
Она нервно сорвала пучок сочных зелёных веток пальмы для существа, значительно большего её.
Марта Джонс была спутницей Доктора. Студент-медик, она встретила Доктора, когда ужасные инопланетные силы вторглись в больницу, где она проходила практику. Когда всё было закончено, она приняла его предложение совершить «только одну поездку». И так уж получилось, эта поездка стала первой из многих.
Теперь они стояли возле ТАРДИС на краю полянки среди пышных доисторических джунглей. Воздух был горяч и влажен, заполнен криками странных и, без сомнения, опасных существ.
Доктор достал большой манок и использовал его, чтобы произвести фантастично высокий и громкий звук.
– Это как манок для утки, – объяснил он. – Хотя, очевидно, немного большего размера. Для обращения к животным, немного большим, чем утка. Который полезен, потому что здесь ещё нет уток.
Достаточно уверенно огромное существо зашагало к ним из джунглей. У него были приземистые ноги, обширное тело и крошечная голова на конце невероятно длинной шеи.
Внезапно крошечная голова опустилась вниз и схватила пучок пальмовых веточек с ладони Марты.
– Ты уверен, что оно не захочет меня на десерт?
– О, всё будет в порядке, – уверил её Доктор. – Это апатозавр, он строгий вегетарианец. Ну, почти строгий. – Он сделал паузу, чтобы его рассмотреть. – Или почти что почти. А возможно, именно вегетарианцами он и питается. Теперь, если я позову птерадактеля или ещё лучше ти-рекса...
Пока он говорил, Марта почувствовала сотрясение земли под ногами. Огромная тень упала на них. Апатозавр издал пронзительный крик ужаса, развернулся и загромыхал прочь с удивительной скоростью.
Но Марта на него не смотрела. Она и Доктор повернулись, чтобы рассмотреть существо позади них. Оно оказалось настолько высоким, что его голова закрывала солнце. Массивная зверская фигура на полнеба.
– Я говорил «ещё лучше»? – вслух спросил Доктор. – Возможно, это не означало именно это. – Поскольку огромная голова начала быстро опускаться к ним, Доктор схватил Марту за руку и втянул её внутрь ТАРДИС. Острые зубы существа щёлкнули в пустоте, где Марта стояла за миг до этого. Несколько секунд спустя ТАРДИС исчезла. Могучие челюсти тирраннозавра снова клацнули на пустом месте.
Или почти пустом.
На месте, где исчезла ТАРДИС, замерцал воздух. И начала образовываться квадратная форма...
Благополучно вернувшись в ТАРДИС, Доктор сказал:
– Сожалею об этом. Возможно, в будущем нам следует придерживаться наблюдений натуралиста Девида Аттенборо. Итак, – азартно продолжил он, – куда теперь?
– Думаю, для одного дня волнений достаточно, – сказала ему Марта. – Куда-нибудь в мирное место. Домой. Нет, не домой, он никогда не был мирным. – Она снова подумала. – Как на счёт работы? В больницу, – продолжала Марта. – Старая добрая Королевская больница Надежды. Хотелось бы посмотреть, как там сейчас. В последний раз я была там, когда больницу похищали.
– Знаем, бывали, – сказал Доктор. – Похищенная больница? Никаких проблем. С минуты на минуту всё будет тип-топ. Держись крепче, мы отправляемся!
Глава 3: Кризисная конференция
Исследовательский центр Грин Чедвик, казалось, вернулся к нормальной жизни. Армия хорошо справляется с чрезвычайными ситуациями. Разрушенные здания были восстановлены, разбитое или украденное оборудование заменено.
Очень большая бригада военных инженеров, работая день и ночь, соорудила новое безопасное хранилище. Просторное подземное помещение со стальными дверями и бетонными стенами предназначалась для защиты высокосекретного оборудования от любых будущих нападений.
С не меньшей скоростью и эффективностью занялись и кадровыми вопросами. Все мёртвые солдаты, учёные и научные сотрудники были заменены. Семьям убитых армия выразила глубокие соболезнования, правду скрыли за вымышленными сообщениями о несчастных случаях на учениях и при научных экспериментах. Не рассказали некоторые несущественные подробности, конечно же, из соображений безопасности. Родственникам жертв выплатили щедрую компенсацию, а взамен получили тишину и отсутствие суеты.
Около входа в хранилище оборудовали сектор особой безопасности. Здесь разместили коммуникационный центр – герметично изолированный, ярко освещённый и оснащенный по последнему слову техники.
Майор Том Бартон, старший офицер охраны, и его помощник капитан Шейла Сарандон сидели возле гигантского экрана и уныло, как будто в сотый раз, просматривали чёрно-белую запись нападения на Мегатехнический центр, на которой гигантские серебристые фигуры величаво вышагивали среди разрушенных витрин.
Они составляли странно контрастирующую пару. Бартон был человеком с массивной фигурой и крупными, довольно грубыми чертами лица. Кроме того, его внешность не украшали сломанный нос и раздавленное ухо. В молодости он боксировал и играл в регби за армию. Майор выглядел грузным, грустным и довольно глупым. Но в случае с Томом Бартоном такое впечатление было ошибочным. «Головорез с мозгом, как у Эйнштейна», - так когда-то называл его генерал.
Шейла Сарандон была моложе и стройнее, строгая красивая блондинка. Она была в равной степени умна и честолюбива. Армия в значительной мере до сих пор являлась миром мужчин. И Шейла понимала, что для того, чтобы преуспеть, она должна быть не просто хорошим офицером, а лучше, чем офицеры-мужчины.
Том Бартон знал, что она метила на его место. Не то чтобы это беспокоило его. А в тот момент он так себя чувствовал, что охотно предложил бы ей разбираться с этим делом. Он выключил проектор, встал и потянулся:
– Это не даёт нам ничего нового, не так ли?
– Это подтверждает данные из министерства и наш собственный материал, сэр, – сказала Шейла. – Киберлюди вернулись.
– Я думал, их всех уничтожили.
– Честно говоря, наши данные не бывают очень точными, когда дело касается киберлюдей, – зло сказала Шейла Сарандон. – У них была тайная база в старой башне Торчвуда на Кенери Уорф перед большим вторжением. А после сражения выяснилось, что пропало важное инопланетное оборудование.
– Включая передовые системы слежения и нечто, похожее на инопланетное устройство для телепортации, – раздражённо добавил Бартон. – А теперь всё это. Украдено новейшее оборудование из Мегатехнического центра, Министерства науки и отсюда. И мы не знаем, для чего. Что они замышляют?
– Они планируют какую-то операцию, – сказала Шейла. – Что-то большое. Возможно другое вторжение.
– Только с двумя то из них?
– Двое – это то, что мы видели, пока. Может быть целая армия, скрытая где-нибудь.
– Не очень радостная мысль, – грустно сказал Бартон.
– Но это факт, сэр, – продолжала Шейла. – Я задаюсь вопросом, должны ли мы рассказать всё начистоту, предупредить общественность...?
Бартон покачал головой:
– Это не обсуждается. Вторжение и последующее сражение произошло слишком недавно. Любой намёк на то, что это случится снова, вызовет общенациональную панику – панику во всём мире. Мы должны держать это в секрете.